Дик Сэнд очинил гусиное перо, развернул журнал клуба.
— То, что я узнал на этих днях, — тихо начал Лемюэль Гулливер, — потрясло меня до глубины души. Я до сих пор не могу прийти в себя.
— Где же вы были? — спросил Дик,
— В Лондоне, любезные друзья… Дело в том, что сто семьдесят лет тому назад мною были забыты очки в библиотеке первого лорда Адмиралтейства. Поводов для волнения не было, так как книги там не особенно тревожат, и многие из них стоят больше для украшения… Я проделал долгий и трудный путь, скользя по страницам старинных морских справочников, пожелтевших от времени газет и журналов, пока мне не удалось попасть в Лондон начала прошлого столетия, а точнее, в тысяча восемьсот второй год. Но прежде чем сообщить вам, что я увидел в кабинете первого лорда Адмиралтейства, позвольте мне рассказать в высшей степени загадочную историю…
— Когда она случилась?.. — спросил Дик, обмакнув гусиное перо в походную чернильницу.
— В эту же ночь. Перед тем как я попал в кабинет первого лорда Адмиралтейства, — продолжал Гулливер, — мне пришлось пересечь добрую часть старой английской столицы. В те времена Лондон ещё плохо освещался. Многие улицы и переулки были погружены в глубокий мрак. Кое-где тускло мерцали уличные фонари. Издалека доносились хриплые голоса ночных сторожей: «Леди и джентльмены!.. Только что «Большой Бен» пробил час ночи… В Лондоне идёт дождь и снег… Ветер слабый… Восточный!..» Ночные сторожа ходили с фонарями. Несмотря на слабый ветер, противно скрипели железные вывески над лавками. По мостовой стучали патены — деревянные подошвы с железным ободком. Лондонцы прикрепляли их ремешками к башмакам и носили вместо галош, которых ещё не было. Время от времени проезжали пассажирские кареты, так называемые «комодоры», с вооружёнными до зубов пассажирами, кучером и кондуктором. Пройдя мимо собора Сент-Мэри-ле-Боу на Чипсайде, в районе Сити, построенного на месте старинной церкви Святая Мария с арками, я вскоре очутился у Тэмпл-Бара, каменных ворот, воздвигнутых в 1672 году… Это на границе Вестминстера и Сити, там, где кончается Стрэнд и начинается Флит-стрит. Надо сказать, что ворота были увенчаны пиками с головами казнённых преступников. Где-то в переулке раздались пистолетные выстрелы, послышались крики, и вскоре мимо меня пробежали «красные жилеты», так лондонцы называли полицейских за их яркие мундиры…
— Это, конечно, любопытно… — перебил его Робинзон. — Но несколько в сторону.
— Я уже хотел свернуть к Адмиралтейству, но мой слух поразил несмолкаемый колокольный звон. В такой поздний час? Меня это очень удивило. Миновав постоялый двор «Слон и Паланкин» со стоянкой почтовых карет, я направился к Ньюгетской тюрьме. Рядом с мрачными стенами главной уголовной тюрьмы в Лондоне, построенной ещё в XV веке, находилась старая церковь гроба господня. Колокола этой церкви звонили в дни казней. Кого же собирались казнить, думал я, подходя к Олд-Бейли — центральному уголовному суду старого Лондона. Здание примыкало к мрачным стенам Ньюгетской тюрьмы. В этой тюрьме хранились кандалы знаменитых разбойников Англии XVIII века Джека Шеппарда и Дика Терпина. Оба они были казнены в Лондоне. Сквозь мокрый снег я подошёл к знакомой мне церкви. С колокольни раздался зловещий звон. Значит, кто-то в каменных мешках Ньюгета доживал последние часы своей жизни. Казнили чаще всего на рассвете, если можно было назвать рассветом ранние утренние часы в Лондоне. Кто же должен был покинуть мир навсегда?..
Бросив последний взгляд на тёмные стены Ньюгетской тюрьмы, я поспешил в Адмиралтейство, так как совсем продрог. Мне не хотелось идти пешком через весь город, но ехать было не на чем. Не видно было наёмных портшезов с носильщиками, негде было нанять провожатых факельщиков. Но не успел я отойти от тюрьмы, как где-то сзади от меня глухо застучали копыта лошадей.
Я обернулся в надежде нанять хоть какой-нибудь случайный экипаж. Из тяжёлых ворот Ньюгетской тюрьмы выехала закрытая карета, в которой обыкновенно возили преступников.
Не долго думая, я уцепился сзади. Это было сопряжено с риском, но я понадеялся на спасительную темноту.
Мы быстро мчались по мглистым улицам и переулкам, переехали Лондонский мост через Темзу, миновали старинные римские бани, уцелевшие в английской столице, как один из древнейших памятников римского владычества.
А когда мы проехали конную статую Карла Первого Стюарта на Чаринг-Кросее, я хотел соскочить и дальше пойти пешком, но меня удержало любопытство: кого везли в закрытой карете из Ньюгетской тюрьмы?.. Ночью?.. Когда звонили колокола перед казнью?.. Куда везли?..
Представьте себе моё удивление… карета остановилась во дворе Адмиралтейства!.. Я быстро отбежал в сторону и укрылся за выступом стены. Из кареты вышло трое полицейских. «Красные жилеты», не мешкая, вывели преступника. Лица его я не мог рассмотреть. Было темно. Я только слышал лязг кандалов. В этот момент по мостовой проходили ночные сторожа с фонарями, оповещая жителей о времени и погоде.
До меня доносились осипшие голоса ночных стражей: «Леди и джентльмены!.. Только что «Большой Бен» пробил три часа… В Лондоне падает снег и дождь… Ветер умеренный. Восточный!..»
Мне было не до погоды. Меня мучила одна мысль: зачем привезли из Ньюгета человека в кандалах?.. В три часа ночи?.. В Адмиралтейство!..
Эта тайна и задержала меня в Лондоне, капитаны. Дик! Налейте мне, пожалуйста, стакан воды.
— И вам удалось её разгадать, капитан Гулливер? — спросил юноша, подавая воду.
— Частично, — ответил Гулливер.
— Что же произошло дальше? — нетерпеливо воскликнул Артур Грэй.
— Мне удалось проникнуть в библиотеку первого лорда Адмиралтейства. К счастью, там никого не было. Не зная ещё, что предпринять, находясь в затруднении, я вдруг услыхал приближающиеся шаги. В поисках убежища, я быстро взобрался по библиотечной лестнице на верхнюю полку, где укрылся за толстыми фолиантами в переплётах из свиной кожи. Кстати, я там нашёл свои очки. Но меня в этот момент интересовало совсем другое. В библиотеку вошёл лакей. Он раздул мехами огонь в камине, зажёг свечи в бронзовых канделябрах. Но, к счастью, огромные книжные шкафы тонули в полумраке, и я оставался незамеченным. Вскоре появился первый лорд Адмиралтейства и, взглянув на часы, спросил: «Джемс! Прибыла ли карета из Ньюгетской тюрьмы?» — «Да, сэр. Где будете принимать?» — «Здесь!..»
Через несколько минут, звеня кандалами, явился тот самый человек, которого привезли «красные жилеты». К сожалению, они говорили очень тихо, но я всё-таки разобрал, что к первому лорду Адмиралтейства привели какого-то пирата. Потом разговор пошёл о секретном пакете. И ещё меня поразили два слова: «королевский корсар». Мне было ясно только одно — здесь затевалась какая-то секретная операция…
— Что же могло всё это означать? — задумчиво опросил Дик, перевернув исписанную страницу вахтенного журнала.
— Да, я ещё забыл вам сказать, — добавил Лемюэль Гулливер. — Последнюю фразу первый лорд произнёс довольно громко: «Подать карету мистеру Барберу!»
— Почему же бы не проследили, куда он поехал? — заметил Робинзон.
— К сожалению, достоуважаемые капитаны, я этого не мог сделать. Лорд, расположившись поудобнее в глубоком кресле, стал раскладывать карточный пасьянс. Он ушёл только через полтора часа. Оставшись один, я разыскал в одном из книжных шкафов «Ньюгетский справочник» — шеститомное издание с биографиями важнейших преступников, заключённых в этой лондонской тюрьме, начиная с тысяча семьсот семидесятого года. Но имени Барбера там не значилось. Возможно, что этот корсар только ещё начинал свою карьеру под чёрным флагом. Но весьма вероятно и другое: по каким-либо высшим соображениям кому-то было нежелательно знакомить публику с биографией пирата, — закончил Гулливер.
Капитаны задумались. Наступило молчание. Только Артур Грэй не усидел в кресле и, медленно прохаживаясь по кают-компании, задавал вопросы не то сам себе, не то всем присутствующим: