Изменить стиль страницы

– Спокойной ночи, Беатрис. – Ей показалось, что он смеется.

Трикси не знала, позвонит ли он на следующий день, хотя очень надеялась, что позвонит. Так и не дождавшись звонка, через день она снова пошла в ясли.

Было дождливое, холодное утро, но после суеты и детского плача она рада была пройтись под дождем, думая о Крийне. Интересно, что он сейчас делает и когда вернется домой?

Когда она увидела перед домом машину, ее сердце замерло. И сразу же упало: это была другая машина, не «бентли». Она заторопилась Наверно, кто-то только что приехал из Брюсселя и привез ей весточку от Крийна! Забыв о своих мокрых растрепанных волосах, она сбросила жакет и косынку и через боковую дверь вбежала в холл. Рэбо вышел встретить ее.

– К вам гость, госпожа. Один из кузенов профессора, Андре тер Ванг.

– О да. Мы встречались в Веенкерке. Он в гостиной, Рэбо?

– Да, госпожа. Он останется на ланч?

– Наверное, останется. Спрошу у него и дам тебе знать.

Она остановилась пригладить волосы, а после вошла в гостиную и увидела Андре, развалившегося в кресле перед камином. Самсон сидел напротив, возле кресла Крийна, и тревожно смотрел на него.

Увидев Трикси, Андре поднялся, собака тоже вскочила на ноги. Трикси потрепала Самсона за ухом и протянула Андре руку.

– Как я рада вас видеть, но вот только Крийна сейчас нет – он в Брюсселе…

– Да, я знаю. Я подумал, что вам, наверное, одиноко. Приглашаете меня на ланч?

– Конечно…

– Давайте прокатимся после ланча, а потом вы снова пригласите меня на чай или даже пообедать. Ладно? Нам надо познакомиться поближе.

– Как мило с вашей стороны, но я не могу этого сделать. Жена священника зайдет ко мне в два часа – мы должны обсудить праздник святого Николая, он уже послезавтра. Мы договорились, что я помогу поздравлять деревенских ребятишек и буду заворачивать подарки.

– Боже мой, Беатрис, вы собираетесь заделаться матроной? Эти люди вполне сумеют справиться и без вашей помощи. Я рассчитывал, что мы проведем остаток дня вместе.

– Мне очень жаль, но я уже обещала помочь…

В его улыбке сквозила легкая насмешка.

– Ну ладно, в другой раз. – Он поднялся. – Тогда я пойду.

– А как же ланч?

– Я только что вспомнил, что в час ко мне придет клиент.

Она проводила его до двери, и он взял ее руку.

– Все-таки мы должны познакомиться поближе. Я обязательно еще приеду. Когда возвращается Крийн?

Непонятное чувство заставило ее сказать:

– Наверное, сегодня или завтра утром.

– И он захочет, чтобы вы все время уделяли ему, не так ли?

– Да, непременно, – твердо ответила Трикси. Очень мило с его стороны заехать, думала она, махая ему вслед со ступенек, но она все еще была не уверена в том, что он ей нравится.

Жена священника подавляла окружающих своим авторитетом; она прекрасно знала английский, чем выделялась из всех деревенских, и слово ее в деревне было законом.

Но Трикси эта женщина запугать не смогла. Они попили кофе с пирожными, а потом вместе отправились в деревню, где, в доме священника, и лежали подарки, которые нужно было завернуть в яркую оберточную бумагу.

– Откуда взялись все эти подарки? – спросила Трикси и покраснела, когда жена священника сурово ответила, что каждая хозяйка пожертвовала на это небольшую сумму.

– Вы ведь понимаете, что у нас очень мало денег на благотворительность.

– О, тогда разрешите мне помочь. Уверена, что если бы профессор был здесь…

– Он здесь, – прозвучал позади нее голос Крийна. Когда Трикси радостно обернулась, он сказал: – Простите, госпожа Краан; дверь была открыта.

Он поцеловал Трикси в щеку и произнес:

– Видишь, я вернулся немного раньше, чем рассчитывал. – Потом пожал руку госпоже Краан. – Рад, что моя жена принимает участие в приготовлениях ко дню святого Николая, но, простите, сейчас я должен увести ее домой; так получилось, что я приехал раньше, чем ожидал.

В машине он заметил:

– Эта Краан чем-то напоминает дракона…

– Да, я заметила. Ты не позвонил… Его голос звучал расстроенно:

– Извини, я совсем забыл. Я испортил тебе день?

Она повернула к нему счастливое лицо.

– О нет. Я так рада, что ты вернулся!

Они вошли в дом, и когда Трикси собралась подняться наверх, чтобы переодеться в домашнее, он нетерпеливо сказал:

– Погоди, Беатрис, попьем кофе в гостиной, ладно?

Потом, уже сидя у огня с весело помахивающим хвостом Самсоном в ногах, он поинтересовался:

– Тебе не было одиноко?

Интересно, какова была бы его реакция, если бы она сказала ему, что считала минуты до его приезда?

– Не очень. У меня уже был один урок голландского, в компании Самсона не приходилось скучать. Я выходила на прогулки, работала в яслях… – Она замолчала, наливая кофе. – Сегодня утром, когда я вернулась с работы, здесь ждал Андре. Он сказал, что приехал на ланч, и хотел вытащить меня на прогулку на машине, но, конечно, я не смогла, потому что уже обещала помочь госпоже Краан… Я пригласила его остаться на ланч, но он вдруг вспомнил, что в час к нему должен прийти клиент, и уехал. Я сообщила, что ты в Брюсселе, и… – Тут она осеклась. Профессор спросил:

– И что, Беатрис?

– Надеюсь, ты не рассердишься – я сказала, что ты возвращаешься сегодня…

Он безмятежно спросил:

– Почему?

– Просто он пообещал, что вернется как-нибудь и повезет меня кататься. – Она прямо посмотрела на него. – Я понимаю, что он твой кузен, но, кажется, он думает, что я нуждаюсь в компании. – И поспешно прибавила: – Хотя он очень добр и дружелюбен.

Последнее замечание профессор проигнорировал.

– А ты правда нуждаешься в компании, Беатрис?

– Я? О нет. Я как раз собиралась пить кофе с госпожой ван Влиет и встретиться с некоторыми дамами, которые были на званом ужине.

Тут к ней на колени залез Перси, и она принялась его гладить.

– Но если ты хочешь, чтобы я занялась прямыми обязанностями…

– Дорогая Беатрис, я не хотел бы нарушать твои планы, но должен напомнить тебе, что через пять дней мы возвращаемся в Англию. – Он поставил чашку на стол. – В Тимоти меня ждут дела; миссис Грей назначила несколько встреч… Рождество проведем там. Кстати, позвонишь своей тете – если помнишь, она намекала, что мы можем как-нибудь пообедать с ними.

– Хорошо, так я и сделаю, – согласилась она тихо, не ожидая такого поворота событий. – А завтра ты будешь дома?

– Боюсь, что нет, хотя постараюсь вернуться пораньше.

– Тебе тут звонили, интересовались, когда ты вернешься, но я говорила, что не знаю. Единственное приглашение, которое я приняла для нас обоих, – это день рождения через три дня.

– Ах да. А что ты собираешься делать завтра?

– Ну, завтра мне не нужно в ясли, но я обещала помочь украшать площадь ко дню святого Николая. А днем к нам кое-кто придет на чай; не беспокойся, к тому времени, когда ты вернешься, гости уже уйдут.

Он тяжело поднялся, и Трикси заметила, как он устал.

– Пойду запишу кое-что, – сказал он. Скажешь Рэбо, чтобы не беспокоил меня? Пусть сам отвечает на все звонки и даст мне знать только тогда, когда будет что-то очень важное.

Преследуемый по пятам Самсоном, он вышел, а Трикси поднялась наверх, где, совершенно без причины, шлепнулась на кровать и хорошенько выплакалась.

Однако рыдала она не слишком долго: ведь нельзя, чтобы Крийн заметил ее красные глаза и распухший нос. Она должна помнить, чего от нее ожидают; она обязана всегда быть хорошей хозяйкой, а главное – не допускать назойливых незваных гостей в серьезный мир мужа и спокойно принимать все его приезды и отъезды. Вот я и стала кем-то вроде личного секретаря, сказала она себе задумчиво, разглядывая в зеркале свою припухшую физиономию.

Трикси вернулась в гостиную и вышивала там гобелен до тех пор, пока Рэбо не принес поднос с чаем.

– Ни в коем случае не беспокой профессора, ладно, Рэбо?

Позже, когда она спустилась к ужину, переодевшись в вечернее платье, Крийн уже сидел в кресле с верным Самсоном у ног. При ее появлении он приподнялся.