Изменить стиль страницы

501

…даже самые либеральные из наших газет согласились, что заговор этот имеет свою силу. — Достоевский имеет в виду газету «Голос», одну из статей которой цитирует и комментирует ниже.

502

Вот еще выписка, но уже из «Нового времени», № 587. «Новое время» в отделе своем «Среди газет и журналов» цитирует мнение «Голоса»… — «Выписка» эта заимствована Достоевским из газеты «Новое время» (1877. 16 (28) окт. № 587).

503

Уж одно известие о кандидатуре Ледоховского, несомненно польского происхождения… — Это известие появилось в одном из польских журналов (или газет) и было повторено «Голосом» (около 16 (28) окт. № 247). О Ледоховском см. ниже, примеч. к словам: «…в состоянии бы был так шлепнуться избранием…».

504

…римский конклав, наполненный такими тонкими умами… — Достоевский отождествляет с конклавом коллегию римских кардиналов. Конклав в более точном значении этого слова (от лат. conclave — запертый зал) — собрание кардиналов католической церкви, созываемое для избрания нового папы обычно на одиннадцатый день после кончины его предшественника. Впрочем, в 1877 г. коллегия кардиналов с согласия самого папы собиралась нарушить этот обычай. «Ватикан, — сообщали «Московские ведомости», — воспользовался пребыванием в Риме монсеньора Гибера (архиепископа парижского. — Ред.), чтобы устроить несколько кардинальских собраний, на которых обсуждались самые важные интересы римской церкви. Говорят, что на этих собраниях установилось соглашение относительно мер, которые следует принять на случай упразднения папского престола. Новый папа должен быть избран как можно скорее <…> Таково мнение самого Пия IX. Что касается будущего конклава, то по этому поводу обсуждался вопрос, где будет удобнее собрать его, в Риме или в чужих краях. В этом последнем случае Ницца была предложена как самое удобное место для означенной церемонии. Самым серьезным кандидатом на папский престол считают вообще кардинала Каноссу, епископа Веронского <…> Кардинал Каносса пользуется расположением значительного числа своих товарищей, в особенности иезуитов» (Моск. ведомости. 1877. 28 июня. № 160).

505

…в состоянии бы был так шлепнуться избранием Ледоховского — а не римского и всемирного владычества пап. — С 1865 г. граф Мечислав-Галька Ледоховский (1822–1902) был архиепископом познанским. На Ватиканском соборе 1870 г. выступал ревностным защитником догмата непогрешимости папы. В ноябре 1870 г. ездил в Версаль, чтобы расположить Вильгельма I в пользу восстановления светской власти папы. В 1873 г. Пий IX назначил Ледоховского польским примасом, в 1875 г. — кардиналом. Имя Ледоховского неоднократно упоминалось в русской печати (см., например: Нов. время. 1877. 11 (23) июня. № 460; 10 (20) августа. № 520).

«Новым папой», избранным после смерти Пия IX в 1878 г., стал Лев ХIII.

506

«Новое время» прибавляет к тому же, что… — Приводимый далее отрывок — цитата из «Нового времени» (1877. 16 (28) окт. № 587. Отд. «Среди газет и журналов»).

507

Бойкое перо возмущается ~ не только не заметит, но поднос запоет ему в самый полный унисон. — Под «бойким пером» Достоевский мог подразумевать автора анонимных обзоров «Иностранные события» и «Последняя страничка», напечатанных в газете «Гражданин» (1877. 13 окт. № 23–24. С. 587; 21 окт. № 25–26. С. 623, 624).

508

…Старой Польши… — Под старой Польшей подразумеваются польская аристократия, шляхта и интеллигенция, эмигрировавшие во Францию после 1863 г. и вынашивавшие планы восстановления независимости польского дворянско-буржуазного государства.

509

В начале лета эти агитаторы-клерикалы попробовали у нас сделать демонстрацию даже через русские издания. — Достоевский подразумевает несколько обращений польской эмиграции к русскому обществу в которых превалировали предложения политического примирения под эгидой России и тесного сотрудничества на научно-экономической основе. Первое из этих обращений появилось на страницах «С.-Петербургских ведомостей» (1877. 31 мая (12 июня). № 148) в форме «Письма к профессору Градовскому» с редакционным предисловием.

510

«разве — нет у вас дела для той среды, которая произвела прежде Тенгоборского для России… — Людвиг Валерианович Тенгоборский (1793–1857) — экономист и статистик, написавший капитальный труд «О производительных силах России», изданный в Париже в 1852–1855 гг. Русский перевод И. Вернадского (М.; СПб., 1854–1858).

511

…Воловского для Франции? — Луи-Франсуа-Мишель-Раймон Воловский (1810–1876) — французский политэконом и умеренно либеральный политический деятель. Родился в Варшаве. После 1831 г бежал во Францию.

512

…Броцкий скульптор… — Имеется в виду скульптор Виктор Петрович Бродзкий (1826—?). Родился в Волынской губернии. Окончив Петербургскую академию художеств и получив звание академика, переселился в Рим.

513

…Матейко живописец. — Ян Алоизий Матейко (Matejko) (1838–1893) — польский художник, пользовавшийся большой известностью в Европе.

514

(«Новое время», из статьи Костомарова). — Костомаров, а вслед за ним и Достоевский контаминируют в вышеприведенном отрывке цитаты из второго обращения польских эмигрантов — «Польский вопрос…» и письма «Жителя Литвы», напечатанных в газете «С.-Петербургские ведомости» (1877. 24 июня (6 июля). № 172).

515

Г-н Костомаров великолепно ответил в «Новом времени» на все эти заискивания ~ наведут они к нам Конрадов Валленродов, предателей… — Костомаров писал: «Ну, а что вы скажете, господа поляки, если мы на это вам ответим: а что, если все эти полезные люди, эти ученые, литераторы, промышленники, ремесленники, художники, внедрившись к нам, вместо того, чтобы заниматься честно своею специальностью, сделаются для нас в известном смысле Валленродами? Какое ручательство с вашей стороны, что это невозможно? Если обманывали нас коварно поляки прежде, то и теперь могут обмануть…» (Нов. время. 1877. 29 июня (11 июля). № 478). Костомаров и Достоевский имели в виду легендарного Конрада Валленрода, изображенного в одноименной поэме Адама Мицкевича. Согласно легенде, Конрад Валленрод был литовцем по происхождению, вступившим в Тевтонский орден с целью отомстить последнему за разорение своей родины.