Изменить стиль страницы

3. Печатается: первые семь строк — по фото-копии (ПБК), продолжение — по тексту «Гоголевского сборника» под ред. проф. М. Н. Сперанского. Киев, 1902, стр. 391–392, где напечатано по автографу, местонахождение которого в настоящее время неизвестно. Впервые опубликовано В. П. Науменко в «Киевской старине», 1894, т. XLIV, № 1, стр. 127–128. Сочинение представляет собой письменную работу на годовом экзамене по курсу истории за 9 класс; написано Гоголем в июне 1828 г. (до 23 числа) перед выпуском из Гимназии высших наук. Сочинение получило следующую оценку профессора: «Не соблюдена хронология и происшествия показаны в превратном порядке. Профессор К. Моисеев».

<ХРОМОЙ ЧОРТ.>

Печатается по черновому автографу (ЛБ; шифр М. 3213 № 3). Опубликовано впервые в «Сочинениях» Гоголя, 10 изд. т. VI, стр. 2. Отрывок представляет запись украинского народного анекдота. Запись сделана не ранее 1829 г., так как на такой же точно бумаге Гоголем написана статья «О поэзии Козлова», причем на листе, на котором написана последняя статья, есть водяные знаки с обозначением года: «1829». Повидимому, анекдот записан Гоголем в 1830-31 гг., в период работы над «Вечерами на хуторе близ Диканьки», где Гоголь мог предполагать его использовать.

1834

Печатается по черновому автографу, (ЛБ; шифр М. 3213 № 4). Опубликовано впервые П. А. Кулишом в «Записках о жизни Гоголя», ч. I, СПб., 1856, стр. 128–129. Написано Гоголем накануне 1834 г.

<ЧТО ЭТО?>

Печатается по черновому автографу (ПД). Напечатано впервые Л. Б. Модзалевским в «Трудах отдела новой русской литературы» Института литературы АН СССР, 1. М. — Л., 1948, стр. 316–318.

Отрывок состоит из четырех набросков одного и того же художественного замысла, скорее всего — в драматической форме, так как три наброска написаны от первого лица, а один (второй) построен в виде диалога. Первый набросок содержит монолог девушки (названной дальше Юлией), призывающей своего возлюбленного Константина; второй — разговор между каким-то повесой, соблазнителем Юлии и его товарищем (может быть, тем же Константином); третий и четвертый — монологи Константина, вызванные болезнью Юлии и его отчаяньем, так как она хочет умереть. Судя по бумаге (отрывок написан на листе толстой бумаги, похожем на листы записных книг, в которых Гоголем записаны черновые редакции повестей «Миргорода» и «Арабесок») и почерку, а также по содержанию и стилю отрывка, можно полагать, что наброски сделаны Гоголем не позднее 1834 г. Возможно, что отрывок преемственно связан с одной из сюжетных линий «Владимира III степени», с историей Миши Повалищева, возлюбленную которого, дочь бедного чиновника Одосимова, в «Отрывке», должен соблазнить и унизить в глазах Миши Собачкин (см. «Отрывок» в V т. наст. издания, стр. 123–136, и примечания к нему).

<КОМЕД<ИЯ>. МАТЕР<ИАЛЫ> ОБЩИЕ… >

Печатается по черновому автографу в записной книге Гоголя. (ЛБ; шифр М. 3231), стр. 55 и 57.

Опубликовано впервые Н. С. Тихонравовым в журнале «Артист», 1890, кн. 5, январь, стр. 92–93. Заметка связана с размышлениями Гоголя над вопросами комедии в период работы над «Владимиром III степени» и относится, повидимому, к концу 1832 — началу 1833 г. (см. о связи ее с «Владимиром III степени» и датировке в т. V наст. издания, стр. 478).

К настоящей заметке примыкают следующие разрозненные наброски, связанные с работой Гоголя над «Владимиром III степени» и «Женихами» (они записаны Гоголем на стр. 143 той же тетради).

«— Что вам стал виц-мундир? Почем суконце?

— Да — да! Знаю, понимаю, да-да… Ну, а расскажите… э, да об чем бишь вы говорили?..

— Подойди, скот! Вот этот стол красного дерева работан скобелем? Под лаком?

Посреди важного разговора: У меня ведь кухарка, и проч.

Также фуфайку надобно знать, сударыня, я ношу лосинную, она гораздо лучше фланелевой».

Предпоследней из этих фраз Гоголь воспользовался в «Женихах», последней — в «Утре делового человека» (см. т. V наст. изд., стр. 104 и 250).

НА БЕСЧИСЛЕННЫХ ТЫСЯЧАХ МОГИЛ…

Печатается по черновому автографу в записной книге Гоголя (ЛБ; шифр М. 3231), стр. 135. Опубликовано впервые в сочинениях Гоголя, 10 изд., т. VII, стр. 903–904. Отрывок вписан между «Ночью перед Рождеством» и статьями Гоголя для «Арабесок» (после него, на той же странице, начата статья «Несколько слов о Пушкине»). Он представляет, повидимому, начало неосуществленной статьи для этого последнего сборника. Так как статья «Несколько слов о Пушкине» датируется концом 1833 — началом 1834 г. (до февраля), то к этому же времени следует отнести и данный отрывок, непосредственно ей предшествовавший. См. комментарии к «Арабескам» в т. VIII наст. издания.

<ЗАМЕТКА О «МОСКВИТЯНИНЕ».>

Печатается по черновому автографу (ПБЛ).

Опубликована впервые в сочинениях Гоголя, 10 изд. т. VII, стр. 869.

Заметка находится среди автографов Гоголя, поступивших в ПБЛ из бумаг А. А. Иванова (тетрадь «Разные сочинения Н. Гоголя», л. 60), которые все относятся ко времени не позднее конца 1842 г. Наиболее вероятно, что заметка написана во время пребывания Гоголя в Москве с сентября 1841 по май 1842 г. и что она представляет набросок, сделанный Гоголем с целью позднее изложить свои соображения Погодину, в доме которого жил Гоголь (в пользу этого говорит сделанный Гоголем перечень «причин, почему можно прибавить жалованье»). С самого начала издания «Москвитянина» Гоголь не был удовлетворен этим журналом; во время жизни Гоголя в Москве в 1841–1842 гг. обострение отношений между Гоголем и Погодиным, который требовал от Гоголя активного участия в «Москвитянине», привело к постоянным конфликтам между ними (см. письма и записки Гоголя к Погодину в т. XII наст. издания и комментарии к ним). Заметка Гоголя свидетельствует о его недовольстве направлением «Москвитянина». В последней ее части Гоголь намекает на крайнюю скупость Погодина, платившего гроши (или вовсе не платившего) своим сотрудникам, что пагубно сказывалось на качестве журнала.

<ЗАМЕТКА О МЕРИМЕ.>

Печатается по черновому автографу (ЛБ; шифр М. 3213 № 6).

Автограф — на двух листках. В верхней части второго листка — запись, относящаяся, возможно, к работе над «Мертвыми душами»: «Милостивый государь! Милостивый государь такой-то, сякой-то и прочее и прочее, за что вы должны всякий раз ему дать оплеуху по щеке».

Заметка представляет, как видно из самого ее текста, набросок статьи по поводу русского перевода новеллы Мериме «Души чистилища». Новелла «Души чистилища» появилась в 1834 г. Русский перевод ее при жизни Гоголя опубликован не был. Очевидно, перевод, в связи с которым Гоголь написал свою заметку, либо не был окончен, либо не был пропущен цензурой. Этим, может быть, объясняется и то, что заметка Гоголя осталась наброском и не была им опубликована. Наиболее вероятно, что заметка относится к 1840–1843 гг.

Опубликована заметка (по копии Н. П. Трушковского) впервые Н. С. Тихонравовым в книге «Сочинения Н. В. Гоголя. Дополнительный том ко всем предшествовавшим изданиям сочинений Гоголя» («Библиотека для чтения», Приложение к журналу «Царь-Колокол»), В. 2. М. 1892, стр. 325–326 и В. И. Шенроком в «Сочинениях Гоголя», 10 изд., т. VI, стр. 398–399.