– Послушайте, – взмолился он, дотронувшись до локтя ускользающей красавицы, – если я обидел вас, то прошу простить меня... Где мне можно увидеть вас? Я не такой уж плохой парень.
Лиза оглянулась на свою подругу. Та стояла у обочины и пыталась поймать такси.
– К сожалению, вы – не герой моего романа, – произнесла девушка.
– Откуда вы знаете? Не думаю, что вам чужды романтика и приключения...
Лиза усмехнулась. Брайан не сомневался в ее знакомстве с темными сторонами жизни, хотя вряд ли она заходила слишком далеко.
– Вы, кажется, художник? – поинтересовалась девушка, нетерпеливо оглядываясь на свою подругу.
– Да. И скульптор... И я не кусаюсь. Может, выпьете со мной кофе? Даю слово: буду вести себя по-ангельски.
– Я же не могу бросить Джози.
– Хорошо. Проводите ее и возвращайтесь. Я буду ждать вас в этом кафе.
Джози, наконец-то поймавшая такси, окликнула подругу и махнула ей рукой. Лиза быстро взглянула Бреннану в глаза и поспешно устремилась к машине вслед за своей компаньонкой. Брайан вернулся к своему столику. Он почти не жалел о том, что девушка покинула его, и уверял себя в бесполезности ожидания. Однако, попрощавшись с Фунтом, молодой человек заказал себе еще виски и стал посматривать на входную дверь. Спешить ему было некуда.
Примерно около часа художник наблюдал, как распахиваются двери кафе, встречая или провожая посетителей. Наконец на пороге появилась Лиза. Бреннан не поверил своим глазам: девушка пришла совсем одна. Правда, выглядела немного растерянной. Но Брайану она показалась еще более привлекательной, чем в первый раз. Он помахал ей рукой.
– Я уж думал, вы не придете, – говорил художник, приглашая свою даму за столик.
– И вы почти правы, – холодно ответила девушка.
Лиза пыталась вести себя непринужденно. Но Бреннан быстро догадался, что встреча с незнакомым мужчиной оказалась для нее довольно смелым шагом.
Выпив кофе, молодые люди отправились прогуляться по Городку. К тому времени как они прошли до площади Вашингтона, Лиза успела многое рассказать Бреннану о себе. Ее полное имя звучало как Лиза Гаррисон. Брайан вначале не очень охотно распространялся о своих делах. Но девушка оказалась ужасно любопытной, и художник своей скрытностью только заинтриговал ее.
Они начали встречаться, и через две недели Бреннан решил пригласить ее к себе, в свою мастерскую. Огромная, плохо прибранная комната, прямо на полу которой валялись рисунки карандашом и гипсовые статуэтки, привела Лизу в восторг. Брайан показал ей свои копии классических произведений, неплохо ему удавшиеся. Художник долго рассказывал Лизе о том, каким диким для него кажется искусство постмодернизма, столь популярное в Америке. Юноша постарался блеснуть своими познаниями в анатомии, которые, по его словам, очень помогали ему в работе с обнаженной натурой.
Нужно сказать, что Гаррисоны не относились безразлично к происходящему в мире искусства. Мать Лизы входила в попечительский совет музея «Уитни. Семья девушки заработала в свое время много денег на перепродаже коллекций дорогих картин. Однако самих художников ни в семье, ни в обществе Гаррисонов никогда не было. Это занятие считалось у них чем-то второсортным. Лиза, давно мечтавшая познакомиться с кем-либо из так называемых „творческих личностей“, не на шутку увлеклась Бреннаном.
Не прошло и месяца со времени их первой встречи, как она уже спала с Брайаном. Для такой женщины, как Лиза, это означало, что она влюбилась.
Еще через месяц она познакомила своего любовника с владельцами двух галерей на Мэдисон-авеню. Брайан показал им свои работы, и им понравилась реалистическая манера письма художника. Один из них, являясь одновременно маклером по продаже монументов и бюстов, поинтересовался у Бреннана, не желает ли тот получить заказ. Некая благотворительная организация, президент которой уходил в отставку, хотела установить у себя его бюст. Если работа окажется удачной, у молодого человека может появиться множество новых заказов. Скульптор охотно принял предложение.
Скульптура получилась замечательной. По крайней мере, так говорили заказчики. Бреннану удалось добиться внешнего сходства, добавив своему произведению умеренную дозу лести, которая, впрочем, не помешала почтенному президенту узнать себя. Очень скоро у Брайана, действительно, появилась возможность получить множество новых заказов подобного рода. Скульптор трудился не покладая рук, и его финансовое положение значительно улучшилось. Художнику теперь казалось, что теперь-то он сможет содержать Лизу, если, конечно, она согласится выйти за него замуж.
Прошло полгода. Бреннан уже давно перестал изучать искусство, искать в нем свою дорогу. Зато с помощью новых работ, а также Лизы, он приобрел много влиятельных знакомых, им стали интересоваться богатые коллекционеры. У Брайана появился свой счет в банке, его личное состояние росло с каждым днем. В семьдесят седьмом году они с Лизой переехали на Пятую авеню у Восемьдесят второй улицы и в этом же году поженились.
Внезапный и яркий взлет молодого неизвестного художника удивлял и восхищал многих. Но только не его самого. Постепенно Брайан начал задыхаться в атмосфере делячества и наживы. Он вдруг обнаружил, что с Лизой у него совсем мало общего. Бреннан откровенно заскучал в ее обществе.
Их дом стал полной чашей. Однако семейная жизнь начала тяготить их обоих. Особенно это коснулось Брайана.
Разрыв состоялся в тот момент, когда Лиза заявила о своем желании иметь ребенка. Он же откровенно признался, что не хочет иметь от нее детей и вообще подумывает о разводе. Между ними произошла крупная ссора. Лиза еще достаточно любила мужа, поэтому не смогла тотчас уйти от него. Но отношения оказались испорченными навсегда.
Брайан и Лиза умудрились прожить в постоянных ссорах еще целых четыре года, пока наконец художник окончательно не решился уйти от своей жены. Шесть месяцев назад они договорились официально развестись. Бреннан купил просторную квартиру в доме на Двадцать седьмой улице, оборудовал там мастерскую и срочно переехал туда. С женой, находясь в состоянии развода, он почти не общался. Пока Брайан не видел никаких новых перспектив в своей полуразрушенной жизни. Художник теперь твердо знал только одно: он может дышать свободно и ни от кого не зависеть.
Бреннан торопливо наводил порядок в квартире. С минуту на минуту сюда должна прийти Диана Уэбстер, натурщица и одновременно любовница Брайана. Она снимала жилье на Сент-Марк-плейс в восточной части Городка. Девушке шел двадцать пятый год, и, кроме работы натурщицей, она ничем не занималась.
Наброски карандашом, изображавшие обнаженное тело Дианы, валялись сейчас у молодого художника под ногами, и он спешно подбирал их. «У нее прекрасное тело... – подумал мужчина. – Вот только начинает полнеть... Да, но ее выпуклые формы не раз вдохновляли меня на упорную и кропотливую работу». Из их сотрудничества получилось несколько неплохих картин, которые Брайану удалось выгодно продать. Таким образом, нагота Уэбстер стала как бы торговой маркой художника.
Их отношения складывались чрезвычайно просто, они стали хорошими друзьями. Даже вместе спали, когда возникала такая необходимость. Но самым главным для художника являлось то, что с Дианой он мог вдоволь наговориться о разочарованиях, постигших его в жизни. Она умела слушать, никогда не требуя ничего взамен. Это очень импонировало мятущейся душе Брайана.
Раздался звонок, и художник поспешил открыть дверь. Вошедшая Диана чмокнула его в щеку.
– Привет. Боже, как у тебя жарко, – проговорила она, проходя в комнату.
– Я включу кондиционер... Что-нибудь выпьешь?
Натурщица попросила сельтерской воды, бросила сумочку на диван и последовала за Бреннаном на кухню.
– Что новенького?
Он пожал неопределенно плечами.
– Так, ничего... Покупаю загородный дом в Коннектикуте. На следующей неделе переберусь туда и проведу там около месяца. Поедешь со мной?