Изменить стиль страницы

— Подожди, — перебила Флайри. — Как живые могут…

— Если вещь положить рядом с тем, что смердит, она тоже будет смердеть, — Тэм устало вздохнула и покосилась на догорающий костерок.

— Был человек, чье лицо скрыто, а душа далеко, — продолжал Мну, словно не слышал их. — Все ехали на мертвых лошадях, потому что живая лошадь не понесет мертвое.

Флайри вздрогнула и посмотрела на Тэм. Глаза наемницы сузились. Некоторое время она, казалось, разглядывала кусты облепихи, уже запыленные степным ветром, потом повернулась к своей спутнице.

— Йухабб зей… Флайри, если это не ловушка, то нас сам Сеггер надоумил заехать в эту деревню. Ты понимаешь, про что я говорю?

Молодая женщина кивнула.

— Целый отряд нежити посреди Туллена… Но если они открыли портал, то явно не здесь.

— Мну собирал цветы кут-кера, — осклизг опустил голову и забормотал, словно не слышал ее. — Цветы кут-кера лечат сердце, когда оно задыхается, и изгоняют тревогу.

Тэм оглянулась, посмотрела на кусты боярышника у погоста и кивнула.

— Кливай вышел в поле, и Мну не слышал, как Кливай вскрикнул. Мну услышал запах и испугался. Но запах шел оттуда, где стоял Кливай, и Мну повернулся, увидел эльфа с луком в руках, и других эльфов на лошадях, и воинов, и людей, живых, но пахнущих смертью. Они ехали прочь, а Кливай…

Болотник бросил на своего хозяина взгляд, полный отчаяния, и залился слезами. Флайри смущенно наблюдала, как Тэм, присев рядом на корточки, похлопывает его по руке и говорит что-то ласковое. Так, наверно, она сама утешала бы ребенка на кладбище… Ребенка, который еще не до конца понял, что смерть — это не понарошку.

Только вот зеленокожее существо, с которым говорила наемница, было отнюдь не ребенком. Ни телом, ни разумом.

— Скажи, Мну, ты помнишь, куда ушли все эти мертвые люди?

— Туда, где за горами садится солнце, — пробормотал осклизг.

— Туда, верно? — Тэм указала рукой на северо-запад.

Вместо ответа маленький болотник кивнул.

— Мну слышит запах. Следы мертвых пахнут тьмой. Трава пахнет тьмой. И Кливай… — он всхлипнул. — Тьма выпила эликсир вместо Кливая. Но у Тьмы нет шоло . И она не взяла жизнь Мну. Зачем Тьма не взяла жизнь Мну? Зачем Мну не умер? Мну не знает, куда идти!

И снова заплакал в три ручья.

— Ты пойдешь с нами, Мну, — наемница положила руку на плечо осклизгу. — Поможешь нам найти тех мертвых. А я позабочусь о том, чтобы они тебя не тронули. Согласен?

— Нет, нет! — маленький болотник отшатнулся и замахал руками, словно отгоняя назойливых насекомых. — Мертвых много! Мертвые убьют Тэм, и Мну не сможет вылечить Тэм, потому что у нее нет шоло. Тэм не сможет убить мертвых, потому что они мертвые…

Тэм улыбнулась и уверенно сжала тощее жилистое плечико осклизга.

— Ты когда-нибудь видел, как гурх поедает трупы, Мну? Может быть, мертвых нельзя убить, а вот уничтожить — вполне. И я это уже делала. Скажи лучше, как у вас поступают с телами погибших.

— Мы отдаем погибших болоту, — Мну нахмурился и отвернулся. — Но здесь нет болот. Нет реки. Нет речных дев, чтобы позаботиться о Кливае. Душа Кливая никогда не возвратится к Омулу.

— Да… — Тэм поморщилась и взъерошила волосы. — Непростое дело. Значит, вода относит души Омулу? Выходит, она знает дорогу?

Осклизг кивнул.

— Тогда смотри, Мну…

Она сняла с пояса флягу и, присев над Кливаем, отвинтила крышку.

— Здесь вода, Мну, — она вылила несколько капель на грудь болотника. — Она проникнет в землю и по мелким трещинам отправится в путь. Это будет не слишком быстро, но она непременно доставит к Омулу душу Кливая. Ты согласен?

— Да, да! — осклизг подскочил, потом снова присел рядом с хозяином и устремил на Тэм восхищенный взгляд. — Тэм спасет душу Кливая! Душа Кливая вернется к Омулу!

— Ну вот и славно. Тогда поспешим.

Глава четвертая Смерть владыки

Пресветлый Сеггер… Где я? Что происходит?

Свет льется отовсюду — бледный, нездоровый, словно процеженный сквозь грязную кисею. Кроме света, нет ничего. Даже… меня.

Спокойно. Этому должна быть причина. Если я осознаю свое состояние, если вижу свет — значит, я еще жив. Возможно, это какое-то колдовство. Меня захватили в плен. Я должен вспомнить, что произошло, что происходит, и освободиться… если только возможно. Главное — не делать резких движений. Как если бы я провалился в болото. Не делать резких движений…

Болото… Все мы вышли их болот. И великий Туллен. И Архааль, погубитель Лаара.

…Густая зеленая жижа хлюпает под ногами. Каждая кочка таит опасность. Гладкое окошко стоячей воды может плюнуть слизью. Так что не стоит заглядывать туда, надеясь увидеть отражение затонувшего города Зелтрада. Обилие костей возле коряги — верный признак того, что под ней обитает торфяной змей. Где-то взлетает, тяжело хлопая крыльями, виверна, и над топью разносится ее хриплый крик. Легкое движение крыльев, почти неуловимый звук… Понимание приходит слишком поздно, когда клыки уже вонзились, и яд, обжигая, бежит по венам. Даже легкая царапина может стать причиной смерти.

Спутанные лианы сплетаются, точно решетка, выкованная гномом, что обезумел, заблудившись в лесах Нальраэна… За ней свет. Широкие листья тянут растопыренные ладони: «Не ходи туда!» Они бессильны меня задержать, я знаю. Один шаг — и завеса разойдется… Это знает и женщина, стоящая у меня за спиной. Она тоже не пытается меня остановить, просто смотрит, щуря ореховые глаза…

«Что вы, лорд Адрелиан! Я ничего не вижу!»

Какой-то голос твердит мне, что я больше никогда не умру. Странный голос, не мужской, не женский… бестелесный. Он наполняет меня и почти сразу уходит, как вода из решета. Бывают такие голоса, которым не хочется верить, сколь бы красно они не говорили. И я ни за что бы ему не поверил. Но уже понял, что он не врет.

Вода уходит в землю — черную, растрескавшуюся, словно ее медленно сжигали заживо. Лошади осторожно переставляют ноги, хотя корка тверда, как древесная кора. Ледяной ветер швыряет нам в лицо пригоршни пепла. С кем мы воюем? Я не помню, хотя полностью уверен, что должен знать. Я веду людей, которые едут рядом. Их головы обмотаны тряпками, как у эрладийцев, пересекающих пустыню Дзара.

Только эрладийцы всегда украшают сбрую верблюдов бубенчиками. Когда караван идет по пустыне, их звон слышно издалека… Он плывет над песками, невесомый, как мираж. На горизонте громоздятся горы, и на их вершинах ослепительно сияют ледяные шапки.

Вода. Ее хватит, чтобы напоить весь Лаар.

Вернуть те времена, когда повсюду вдоль дорог стояли колодцы, из которых можно было пить вволю. Когда степь по весне пестрела цветами, а рощи радовали тенью в жаркий полдень. Когда там, где рваными ранами зияют овраги, лениво текли реки.

Говорят, с помощью Молота Времени, за которым послали Хигарта, можно повернуть время вспять. Неужели? Я бы так хотел… но это невозможно. Невозможно.

Молот опускается и снова взлетает, плюща широкую стальную полосу. От жара она раскалилась добела, точно полуденное солнце. Снова удар — и во все стороны брызжут яркие искры. Кряжистый рыжебородый гном, крякнув, опускает заготовку в бадью с водой. Сталь шипит, словно и вода, и заготовка тоже очень довольны тем, что получилось.

Моя жена что-то говорит кузнецу, тот недоуменно разводит здоровенными ручищами, берет со стойки короткий тулленский седельник и протягивает ей. Иллана передает мне дочурку, неловко берет меч за рукоятку, поднимает…

Соррель, вытаращив глазенки, смотрит на нее. На румяном личике недоумение: что это мама делает?

«Женщине пристало носить ребенка, а не оружие».

Прости меня, Иллана. Прости, Соррель. Я сделал все, что мог.

Или еще не все?

* * *

Солнце растекалось по горизонту, словно таяло, растопленное собственным жаром. Небо на востоке небо уже натягивало последнее, седьмое по счету покрывало ночи, и сквозь них холодно мерцали первые звезды.