Изменить стиль страницы

— Итак, — капитал строго посмотрел на сержанта и шпика, — приказываю установить за Веласкесом постоянное наблюдение. Каждый его шаг — под контроль. Докладывать мне лично!

Важное задание

Тысячи рабочих, служащих и студентов Манагуа приняли участие в демонстрации протеста против массовых убийств мирных жителей карателями Сомосы...

Партизаны СФНО повели широкое наступление в районах Матагальпы, Эстели, Чинандеги... Только за первую неделю боев убито около 200 сомосовских солдат и офицеров...

Из сообщений газеты «Баррикада» за февраль – март 1979 года.

Луис Альфонсо Веласкес.

Антигосударственная деятельность:

Февраль 1979 года. Распространял клеветнические листовки у Национальной библиотеки и учительского колледжа. Собирал деньги и одежду для бастующих рабочих цементного завода...

26.02.79 выступал на митинге в поддержку бастующих, на котором призывал рабочих к вооруженному восстанию...

Из полицейского досье.

У сандинистов Манагуа было много хорошо законспирированных явок. Одна из них располагалась в мастерской модельной обуви неподалеку от церкви Святой Марии. Поздним вечером Ренальдо встретился здесь с Роберто Всласкесом. Роберто не знал, по какому делу его срочно вызвали. Однако по лицу Ренальдо, необычайно строгому, сосредоточенному, даже несколько угрюмому, догадался, что разговор обещает быть серьезным.

Из штаба Северного фронта сообщают, что к партизанам перестали поступать медикаменты, — глухо сказал Ренальдо. — Твоя пятерка отвечала, кажется, за их доставку?

— Нам передавал медикаменты провизор Бланко из аптеки «Альтамиро». Неделю назад Бланко исчез.

— Как исчез? — насторожился Ренальдо.

— Соседи говорят, что уехал в Хинотегу. Нашел якобы хорошую работу в Хинотеге и уехал...

— Не предупредив нас?

Роберто растерянно переступил с ноги на ногу, нахмурился. Только сейчас под пронзительным взглядом Ренальдо он начал понимать, что исчезновение Бланко не прихоть самого провизора. Не в характере Бланко такая недисциплинированность.

— Странно, очень странно. — Ренальдо вышагивал из угла в угол крохотной мастерской, огибая скамьи и столы мастеровых, раздумчиво выговаривал сам себе: — Уехал, а нас не известил... Ни записки, ни телефонного звонка...

— В аптеке остался его помощник Франциско, — сказал Роберто. — По-моему, с Бланко он дружил. Но нам Франциско показался подозрительным... — Роберто смешался. — Понимаешь, скользкий он какой-то, услужливый, — готов всего тебя облизать, купи только что-нибудь... Благо, была бы аптека его собственной! Но у нее же есть хозяин...

— Значит, на контакт вы с ним не выходили и пароль для связи не называли?

Роберто мотнул головой:

— Нет.

Ренальдо задумался, склонился над картой Манагуа, разложенной на столе.

— Партизанам нужны медикаменты, Ты слышал, какие тяжелые бои были в Эль Венадо и Эль Консуэло?.. А теперь еще Сомоса отдал приказ бомбить все селения в районах дислокации партизан... Надо срочно проверить Франциско. Если он агент охранки, мы поручим сбор медикаментов товарищам из больницы «Ориенталь», там работает наш человек, доктор дон Пастильо.

— Хорошо.

— Кстати, — оживился Ренальдо. сюда должен прийти занятный парень. Настоящий сандинист! Смелый. Смышленый. Подпольщики зовут его Сверчком... Что, если послать этого малыша в аптеку? Он все же меньше вызовет подозрений, чем взрослый...

Его размышления прервал условный стук в дверь.

— А вот и он сам!

— Луи-ис?! — изумленно пропел Роберто, увидя брата.

— Вы разве знакомы? — вскинул брови Ренальдо. — Погоди, погоди... Веласкес! Как же я не сообразил! Оба Всласкесы и живете в одном квартале... Ну и ну! — Ренальдо мотнул головой и засмеялся

Роберто оглядел брата так пристально, будто по крайней мере год был с ним в разлуке. Потом развел руками:

— Чудеса!

— А знаешь, Роберто, как мы его нашли? Роберто молчал.

— Помнишь митинг в университете? Там выступил один малыш. Он буквально сразил нас всех. Я тогда подумал, хорошо бы нам иметь таких помощников. Ребята могут сделать то, что не удается взрослым. Вот и разыскали. Его и всю их организацию...

— У нас много мальчишек, кто хотел бы драться с Сомосовцами! — взволнованно сказал Луис. И девчонки есть не трусихи. Только оружия нет...

Ренальдо ласково потрепал Луиса по плечу. Дойдет дело и до оружия. А пока ваш — «ДУНК» будет подчиняться нам. И вот какое важное поручение мы хотим тебе дать. Луис... Взгляни-ка на карту.

Ренальдо слегка подтолкнул Луиса к столу.

— Вот здесь, на авениде Президента, есть аптека... Завтра утром тебе нужно зайти в аптеку и спросить у продавца... — Ренальдо вопросительно взглянул на Роберто.

— «У вас есть персиковое масло нынешнего урожая?» — неторопливо и отчетливо назвал Роберто пароль. — Продавец должен ответить: «К сожалению, продали последнюю упаковку». И добавить: «Однако есть масло прошлогоднего урожая». После этого он должен вручить тебе сверток,

Сверток ты принесешь сюда, в мастерскую, если установишь, что за тобой нет слежки. Если заметишь слежку, спрячь сверток при первой возможности и уноси ноги. — Внимательно посмотрев на Луиса, будто сверяясь с какими-то своими мыслями, Ренальдо спросил: — Запомнил пароль? Повтори!

Луис повторил.

— Если ответ на пароль будет другим или если заметишь подозрительных людей в аптеке, немедленно уходи, сказал Роберто.

Долго еще обсуждали они разные обстоятельства, которые могут возникнуть в аптеке при контакте с продавцом, проговаривали инструкцию, как вести себя Луису в операции. Прощаясь. Ренальдо сказал:

— Мы очень надеемся на тебя, Луис. В тебе трудно заподозрить агента сандинистов. Но если шпики и заподозрят, то навряд ли арестуют. Постараются проследить за тобой и выявить твои связи. Поэтому при малейшей опасности удирай!

В аптеке

Из подробной инструкции Ренальдо следовало: во-первых, сразу в аптеку не входить. Некоторое время понаблюдать, не околачиваются ли поблизости полицейские или какие-нибудь подозрительные типы. Во-вторых, дождаться момента, когда в аптеке не будет покупателей, и только тогда войти. В-третьих, уходить из аптеки быстро, по без липшей суеты.

На задание Луис взял Четагу и Виалеса Если бы задание было опасным, пошел бы один. Не стал бы рисковать друзьями. Но со слов Ренальдо выходило, что опасаться за жизнь нет причины. Все же перед тем. как отправиться на авениду Президента, Луис на всякий случай предупредил друзей, повторяя слова Ренальдо: быть бдительными, не суетиться, не выказывать волнения. Bообще изображать беззаботных мальчишек, не знающих, как убить время.

— А вдруг тебя схватят? — спросил Виалес.

Не схватят, — ответил Луис. Ему не хотелось открывать маленький секрет, почему охранке не с руки арестовывать Луиса. На правах вожака он все же хотел знать больше, чем рядовые бойцы.

— Ну, а если... — не унимался дотошный Хосе.

— Если, если! — передразнил Луис. — Если схватят, то спасать меня будете — для чего же я вас бору с собой! Как хотите, так и спасайте. Вы мое прикрытие!

Четага и Пиалес переглянулись. Непонятно было, в шутку ли, всерьез ли вспылил Луис.

Не доходя метров сорок до аптеки, остановились и держали совет. Решили сделать так: Виалес займет пост у коммерческого банка, что наискосок от аптеки, будет прохаживаться возле лотка с мороженым. Четага подойдет к самой аптеке и, вышагивая взад-вперед, станет посматривать в единственную аптечную витрину. У аптеки какой-то мужчина торгует сладостями, так что можно постоять и возле его тележки. А мальчишка, глазеющий на сладости, не вызовет подозрений ни у полицейских, ни у шпиков, если таковые окажутся поблизости. Однако что должен делать каждый из них в случае опасности, Луис не объяснил.