Выбравшись из леса, мы пошли к замершему посреди дороги каравану. Стражники, прекратив преследование, вернулись к месту боя. Немолодой стражник, с нашивками десятника, быстро раздавал распоряжения своим подчинённым, собравшимся возле двух своих раненых товарищей. Заметив нас, он махнул рукой, подзывая к себе.
— Спасибо за подмогу, воины, — сказал он, когда мы приблизились. — Если б не вы, не управиться нам с этими шакалами. Если можете, помогите пока раненым торговцам.
Разойдясь вокруг повозок, мы помогли уцелевшим людям из торгового обоза собрать раненых. Перетянув им раны, уложили их на повозку. Стражники тем временем прошлись вокруг, добивая уцелевших разбойников. Увидев двоих стражников, помогающих своим раненым, я направился к ним.
— Может и вам чем помочь? — спросил я.
— Нет, — отрицательно покачал головой обернувшийся ко мне десятник Элорианской стражи. — Умерших не вернуть, а с ранеными мы справимся.
Один из стражников поймав коня, поспешил к нам, неся дорожную сумку. Присев возле раненого на колени, он вытащил пару свитков. Спустя пару мгновений раненого окатило волной исцеляющей магии. Почувствовав и на себе холодные льдинки пронёсшегося заклинания, я поинтересовался: — Что это? Заклинание исцеления второго круга?
Принявшийся за второй свиток стражник молча кивнул.
— Видишь, c ранеными всё будет в порядке, тут ты ничем не поможешь, — сказал мне десятник. — У торговцев-то как, раненые, которым срочно помощь нужна, есть? — Спросил он у меня.
— Есть один совсем плохой. — Припомнил я охранники обоза с огромной раной на бедре.
— А маг ваш не может помочь раненым?
— Нет, я только с лёгкими ранами управиться могу, — ответил я. — Да и то надо с часок отдохнуть, чтоб силы восстановить.
— Вирт, — обратился десятник к стражнику, использовавшему свитки. — Пойди к обозу, там тяжелораненый есть, помоги ему. Значит, ты и есть маг? — Спросил он у меня.
— Да нет, учусь я только, — пояснил я.
— Ничего, научишься, — сказал десятник, поднимаясь на ноги. — Откуда вы вообще взялись? — Спросил он.
— Ехали вот, купца одного охраняли, а в нас дозорный этих разбойников из лука стрелу пустил. Ну, мы его прибили, да за лесом заварушку заметили, и через лес сюда пробрались, — объяснил я наше появление.
— Хорошо, — сказал он, осматривая во время моего рассказа поляну. — Давайте тогда свой караван сюда ведите, убитых похороним и поедем. — Решил десятник.
Перегнав лошадей из-за леса, мы помогли уцелевшим обозникам вырыть для погибших могилу. Стражи же занялись тем, что, нарезав из кожаных мешков верёвок, повесили мёртвых разбойников на ветках деревьев. Страшные плоды будут теперь долго напоминать людям, занимающимся преступным промыслом, чем такое занятие грозит. Вешать не стали только главаря, закинули его тело на последнюю повозку. Туда же скидали всё собранное на поле боя оружие.
— Это оружие продадим, а выручку поделим между семьями погибших, — объяснил мне десятник Элорианской стражи. — А вам за этого разбойника награда будет. — Продолжил он, указав на тело лежащее на повозке. — Этот проходимец уже почитай год наших купцов грабил. А Имперских караванов не трогал, чтоб не охотились за ним в Империи.
Собрав повозки и лошадей в один караван, мы отправились дальше по дороге через перевал. Сделав привал ночью почти посередине перевала лишь на пару часов, дали чуть отдохнуть лошадям и к вечеру следующего дня, измотанные тяжёлой дорогой добрались до городка Стам. Отделившись от каравана за городскими воротами, мы вслед за Гамидом отправились на постоялый двор.
Хлопая слипающимися глазами, я проглотил свой ужин и отправился в комнату спать, а Стоун с остальными охранниками решил ещё немного выпить. Проснувшись затемно, я отправился в зал. Освещённый парой ламп и багровыми отблесками от камина, зал был совсем пуст. Усевшись за стол у камина, я задумчиво уставился на угли, положив голову на руки.
Так, самая опасная часть пути пройдена, по Элории путешествовать безопаснее будет. Сопроводим купца и денежки получим. Что же потом делать? Хоть денежки и прибавляются, а та же лежащая в замке Древних утварь, если её оттуда вывезти, такую прибыль принесёт, что за всю жизнь охраной не заработать. Надо решать, как её добыть. Может податься в Гармин? Там ведь все ходящие в пустоши охотники собираются. Можно будет с ними и в пустоши недалеко наведаться, посмотреть, как они защиту Древних обходят. Денег у меня хватает, чтоб кулон энергией до краёв заполнить, буду неплохо защищён от неприятностей.
Мои размышления прервала позёвывающая служанка, дотронувшись до плеча.
— Вам чего-нибудь подать милсдарь? — спросила она.
— Да. Принеси перекусить, можно холодного чего, и бокал вина, — попросил я.
Принесённые служанкой бутерброды с печенью я вяло ел почти до появления моих спутников.
— Уже поднялся? — плюхнулся рядом со мной на скамью Стоун. — Ну, да ты ж вчера раньше всех ушёл. — Вспомнил он.
— Что, сегодня в городе задержимся или сразу дальше поедем? — спросил я.
— Гамид сказал, надо передохнуть денёк. Тем более нужно в управу сходить, стражники должны ведь дознание провести, — рассказал мне Стоун о решении купца. — Да и награду за главаря получить надо.
— Понятно. Может, после дознания по городу пройдёмся? — предложил я Стоуну. — Давно мечтал в Элории побывать, хочу посмотреть, как здесь живут.
— Можно и пройтись, — согласился десятник. — Только различия в глаза не бросаются, тут пожить годик надо, чтоб местную жизнь понять. Если только благородные девицы где встретятся, тех сразу от наших отличишь.
— Что, с оружием ходят? — вспомнил я рассказы об Элории.
— Оружие — это ерунда, — хохотнул Стоун. — Но тебе не скажу в чём закавыка. Страсть как охота на твою рожу глянуть, когда ты их увидишь, — добавил он смеясь.
Так я и провёл завтрак, пытаясь дознаться, что меня должно удивить. Пришедший последним Гамид после завтрака предложил сразу сходить в управу, разобраться с делами, а потом спокойно отдохнуть. Пройдя по улочке четыре квартала, мы попали к городской управе. Поинтересовавшись у охранников, на месте ли городской глава, вошли внутрь. Выдержанное снаружи в строгом стиле, внутри здание оказалось немного помпезным, с резными лакированными дверями, со светлой фигурной лепниной на потолках. Пока Гамид пошёл в кабинет к городскому главе, мы устроились на стоящих у стены стульях.
Через несколько минут выглянувший из кабинета купец позвал меня. Войдя в кабинет, я вопросительно посмотрел на полулежащего в кресле тучного мужчину.
— Стало быть, это и есть твой охранник, что от разбойника Салеха нас избавил? — посмотрел он на Гамида.
— Так и есть, — кивнул Гамид. — Это Дарт, о котором говорил тебе десятник стражи с перевала.
С любопытством оглядев меня, мужчина сказал: — Молодой ещё, а уже воин отменный. Значит так, Дарт, купцы наши за голову Салеха награду в тридцать золотых объявили. Раз разбойника ты изничтожил, то получаешь ты её по праву. — С кряхтением поднявшись с кресла, городской глава добрался до стоящего в углу шкафа и, открыв ключиком дверцу, достал оттуда небольшой кошель. — Держи. — Протянул он его мне. — И спасибо за помощь Элории.
Забрав кошель, я сунул его в карман, и спросил: — Я могу быть свободен?
— Да-да, ступай, — сказал глава, устраиваясь обратно в кресло. — Мы с Гамидом ещё о своих делах потолкуем.
Гамид добавил: — И остальных забирай, смотрите только, чтоб не накуролесили в городе.
Выйдя в коридор, я сказал сидящим охранникам: — Всё, можем быть свободны. — Раздав охранникам по четыре золотых, я пояснил смотрящим на меня воинам: — Это награда за нашу помощь.
Охранники радостно зашумели.
— Только на выпивку не налегайте, — посоветовал я. — Завтра дальше ехать, а пока Гамид сказал, что все могут своими делами заняться.
Отделившись со Стоуном от остальных, мы отправились на прогулку по городу. Пока я разглядывал дома, десятник больше приглядывался к людям, подмечая только ему заметные детали.