Изменить стиль страницы

Quite pleased with myself, I explained to Mahlke's aunt that the drawings obviously represented tanks that Joachim had knocked out. But Mahlke's aunt didn't show the least surprise, plenty of people had already told her that, but what she couldn't understand was why there were sometimes more, sometimes fewer of them, once only eight and, in the letter before last, twenty-seven.

"Maybe it's because the mails are so irregular. But now, Mr. Pilenz, you must read what our Joachim writes. He mentions you too, in connection with candles, but we've already got some." I barely skimmed through the letter: Mahlke was thoughtful, inquiring about all his aunt's and mother's major and minor ailments – the letter was addressed to both of them – varicose veins, pains in the back, and so on. He asked for news of the garden: "Did the plum tree bear well this year? How are my cactuses doing?" Only a few words about his duties, which he called fatiguing and responsible: "Of course we have our losses. But the Blessed Virgin will protect me as in the past." Would his mother and aunt kindly give Father Gusewski one or if possible two candles for the altar of Our Lady? And then: "Maybe Pilenz can get you some; they have coupons." He furthermore asked them to offer prayers to St. Judas Thaddaeus – a nephew twice-removed of the Virgin Mary, Mahlke knew his Holy Family – and also have a Mass said for his late lamented father, who "left us without receiving the sacraments." At the end of the letter, more trifles and some pale landscape painting: "You can't imagine how run-down everything is here, how wretched the people are and all the many children. No electricity or running water. Sometimes I begin to wonder what it's all for, but I suppose it has to be. And someday if you feel like it and the weather is good, take the car out to Brösen – but dress warmly – and look out to the left of the harbor mouth, but not so far out, to see whether the superstructure of a sunken ship is still there. There used to be an old wreck there. You can see it with the naked eye, and Auntie has her glasses – it would interest me to know if it's still…"

I said to Mahlke's aunt: "You can spare yourself the ride. The barge is still in the same place. And give Joachim my best when you write. He can set his mind at rest, nothing changes around here, and nobody's likely to walk off with the barge."

And even if the Schichau Dockyards had walked off with it, that is, raised it, scrapped or refitted it, would it have done you any good? Would you have stopped scribbling Russian tanks with childish precision on your letters and crossing them off with blue pencil? And who could have scrapped the Virgin? And who could have bewitched our good old school and turned it into birdseed? And the cat and the mouse? Are there stories that can cease to be?

Chapter XI

With Mahlke's scribbled testimonials before my eyes, I had to live through three more days at home. My mother was devoting her attentions to a construction foreman from the Organisation Todt – or maybe she was still cooking the saltless-diet dishes that found the way to Lieutenant Stiewe's heart – one of these gentlemen at any rate had made himself at home in our apartment and, apparently unaware of the symbolism of the thing, was wearing the slippers my father had broken in. In an atmosphere of cozy comfort that might have been cut out of a woman's magazine, my mother bustled from one room to the next in mourning; black was becoming to her, she wore it to go out and she wore it to stay in. On the sideboard she had erected a kind of altar for my fallen brother: first in a black frame and under glass a passport photo enlarged past recognition, showing him as a sergeant but without the visor cap; second, similarly framed and covered with glass, the death notices from the Vorposten and the Neueste Nachrichten; third, she had tied up a packet of his letters in a black silk ribbon; to which, fourth, she had appended the Iron Crosses, first and second class, and the Crimean Medal, and placed the bundle to the left of the photographs; while fifth and on the right, my brother's violin and bow, resting on some music paper with notes on it – my brother had tried his hand at composing violin sonatas – formed a counterweight to the letters.

If today I occasionally miss my elder brother Klaus, whom I scarcely knew, what I felt at the time was mostly jealousy on account of that altar; I visualized my own enlarged photo thus framed in black, felt slighted, and often chewed my fingernails when I was alone in our living room with my brother's altar, which refused to be ignored.

One fine morning as the lieutenant lay on the couch preoccupied with his stomach and my mother in the kitchen cooked saltless gruel, I would certainly have smashed that altar – photo, death notices, and perhaps the fiddle as well; my fist would have lost its temper without consulting me. But before that could happen, my departure date came, depriving me of a scene that would still be stageworthy: so well had death in the Kuban, my mother by the sideboard, and I, the great procrastinator, prepared the script. Instead, I marched off with my imitation-leather suitcase, and took the train to Konitz via Berent. For three months between Osche and Reetz, I had occasion to familiarize myself with Tuchler Heath. Everywhere wind and sand. Spring days to gladden the hearts of insect lovers. Rolling, round juniper berries. Wherever you turned, bushes and things to take aim at: the idea was to hit the two cardboard soldiers behind the fourth bush on the left. Over the birches and butterflies beautiful clouds with no place to go. In the bogs, circular, shiny-dark ponds where you could fish with hand grenades for perch and moss-covered carp. Nature wherever you looked. And movies in Tuchel.

Nevertheless and in spite of birches, clouds, and perch, I can give only a rough sketch, as in a sandbox, of this Labor Service battalion with its compound of shacks nestling in a copse, its flagpole, garbage pits, and off to one side of the school shack, its latrine. My only justification for telling you even this much is that a year before me, before Winter, Jürgen Kupka, and Bansemer, the Great Mahlke had worn denims and clodhoppers in the same compound, and literally left his name behind him: in the latrine, a roofless wooden box plunked down amid the broom and the overhead murmuring of the scrub pines. Here the two syllables – no first name – were carved, or rather chipped, into a pine board across from the throne, and below the name, in flawless Latin, but in an unrounded, runic sort of script, the beginning of his favorite sequence: Stabat Mater dolorosa… The Franciscan monk Jacopone da Todi would have been ever so pleased, but all it meant to me was that even in the Labor Service I couldn't get rid of Mahlke. For while I relieved myself, while the maggot-ridden dross of my age group accumulated behind me and under me, you gave me and my eyes no peace: loudly and in breathless repetition, a painstakingly incised text called attention to Mahlke, whatever I might decide to whistle in opposition.

And yet I am sure that Mahlke had had no intention of joking. Mahlke couldn't joke. He sometimes tried. But everything he did, touched, or said became solemn, significant, monumental; so also his runic inscription in the pine wood of a Reich Labor Service latrine named Tuchel-North, between Osche and Reetz. Digestive aphorisms, lines from lewd songs, crude or stylized anatomy – nothing helped. Mahlke's text drowned out all the more or less wittily formulated obscenities which, carved or scribbled from top to bottom of the latrine wall, gave tongues to wooden boards.

What with the accuracy of the quotation and the awesome secrecy of the place, I might almost have got religion in the course of time. And then this gloomy conscience of mine wouldn't be driving me to do underpaid social work in a settlement house, I wouldn't spend my time trying to discover early Communism in Nazareth or late Christianity in Ukrainian kolkhozes. I should at last be delivered from these all-night discussions with Father Alban, from trying to determine, in the course of endless investigations, to what extent blasphemy can take the place of prayer. I should be able to believe, to believe something, no matter what, perhaps even to believe in the resurrection of the flesh. But one day after I had been chopping kindling in the battalion kitchen, I took the ax and hacked Mahlke's favorite sequence out of the board and eradicated your name.