Изменить стиль страницы

— Теперь я могу сказать?

— И немедленно! Неужели вы не видите, что я чуть не схожу с ума от желания узнать?

— Очень хорошо, вот: Подходящий способ пытки для Дзур не убивать ее, но, скорее, убить ее друзей.

— О!

— И пускай Дзур это видит!

— О, о!

— Особенно, если этот друг умрет, пытаясь спасти нашу Дзур!

— Иллиста, вы очаровательны.

— Ну, как вам мой план?

— Он замечателен!

— Я рада, что вы так считаете.

— И я даже могу улучшить его.

— Вы действительно можете? Ну, признаться, меня это не удивляет. А это будет настоящее улучшение?

— Вы сами увидите.

— Давайте посмотрим вместе.

— Если мы будем пытать Дзур, мы можем быть более чем уверенны, что ее друг…

— То есть Лиорн.

— придет в ярость. То есть, если он увидит, как его друга, Дзур, пытают, он не заколеблется на на секунду.

— Совершенно!

— Тогда давайте займемся приготовлениями для приема Лиорна.

— И приготовления к пытке Дзур. Кстати…

— Да?

— Какой вид пытки вы считаете самым подходящим?

— Ну, мы можем сделать что-нибудь легко осуществое.

— И, я всегда любила то, что легко сделать. Но что вы имеете в виду?

— Я имею в виду тех, кто не должен появиться.

— А что с ними?

— Наш Лиорн ни в коем случае не сможет рассказать им, где мы держим Дзур.

— Верно! И ваша идея решает этот вопрос?

— Вы увидите.

— И, все-таки, в чем ваша мысль.

— Я предлагаю послать Тазендру ее друзьям.

— Как, послать ее назад?

— О, скорее часть от нее.

— А! А!

— Например, ухо.

— О, да. У леди Дзур очень характерные уши.

— Да. И на посылке с ухом мы можем написать, простыми, абсолютно понятными словами где мы находимся, на тот случай, если Лиорну не удастся связаться со своими друзьями. Это послужит нам еще и в другом отношении: устранит последние сомнения, смогут ли они найти нас.

— Грита, ваши идеи просто великолепны. Я говорила вам это и повторяю снова.

Грита поклонилась и сказала, — И, если даже после этого они не явятся за ней…

— Да?

— Тогда мы пошлем им другое ухо.

— Но, как вы понимаете, тогда она очень скоро останется без ушей.

— Да, но это не очень важно?

— Разве?

— Ни в малейшей степени. Видите ли, у нее останется нос. И глаза. И, если я не ошибаюсь, полный набор пальцев на руках и ногах.

— Вы совершенно правы.

— И?

— То есть у нас есть по меньшей мере двадцать пять посылок.

— Я не вижу ошибок в вашей арифметике.

— О, в этой области я всегда была достаточно искуссна.

— Я убеждена в этом.

— И двадцать пять, я думаю, вполне достаточно.

— О, и в этом я убеждена, тоже. Так много нам не надо, но всегда хорошо иметь запас.

— Тогда что вы думаете?

— О вашем плане?

— Да.

— Великолепная идея.

— Да. Тогда сначала разбудим ее, но оставил связывающее заклинание на месте.

— Очень хорошо. А потом?

— А потом будем ждать нашего Лиорна.

— Согласна. А дальше?

— Как только он появится здесь, мы быстро уберем связывающее заклинание.

— Да. И, как только мы это сделаем, мы сыграем роль полевых хирургов.

— Точно.

— Я заточу мой нож.

— Очень хорошо.

Самая первая мысль, пришедшая в голову проснувшейся Тазендры, была о том, что она слишком много спала. Потом память стала постепенно возвращаться к ней — дорога домой, внезапная вспышка сзади, ощущение чужого заклинания, проникшего через ее защиту, внезапное головокружение. И, когда память полностью вернулась, она осознала, что она здесь не одна, но, напротив, рядом с ней находятся еще двое. Поглядев на одну, а потом на другую, она сказала, — Здраствуйте Мадам Грита или Орлаан, или как там еше ваше имя. Я надеюсь, что вы хорошо себя чувствуете.

— Достаточно хорошо, — ответила Грита.

— И вы, мадам, тоже выглядите знакомой. Вы?..

— Иллиста.

— А, да. Все возвращается. Но, тогда, вы обе вместе? Я уверена, что вы простите мне оскорбление, если я скажу вам, что нахожу вас обоих подходящих друг к другу. На самом деле редко можно встретить союз людей, настолько подходящих друг к другу.

— Мы вместе, — сказала Иллиста, кланяясь. — Зато вы будете вскоре, если я могу использовать такое выражение, по частям.

— Неужели, — сказала Тазендра, зевнув. — Вы должны простить меня, но я несколько ослабла после долгого сна. Иначе, уверяю вас, я отреагировала бы значительно более эмоционально.

— О, мы не обижаемся, — сказала Иллиста. — Нет никаких сомнений, что очень скоро ваши эмоции проявятся, и их будет даже слишком много.

— Безусловно. Но как долго я спала?

— Не слишком долго. Меньше года.

— Тогда неудивительно, что я чувствую себя сверхъестественно хорошо отдохнувшей.

— Вы готовы? — спросила Иллиста.

— К чему?

— Я говорю не с вами.

— Прошу прошения.

— Я готова, — сказала Грита. — Как только мы услышим колокольчик, я буду готова начать.

— Очень хорошо, — сказала Иллиста. — Но, когда он прозвучит, вы должны работать очень быстро. Как вы понимаете, я уберу связывающее заклинание, и она будет способна двигаться.

— О, — сказала Тазендра, — а разве я не в состоянии двигаться?

— Как, — сказала Грита, — неужели вы этого не заметили?

— У меня не было возможности попробовать, — соврала Тазендра.

— Попробуйте сейчас, если вам хочется, — сказала Грита.

— Нет, мадам, у меня нет принчин не верить вам. К тому же, вряд ли вы будете лгать; это может подвергнуть опасности вашу честь.

— Вы хорошо заточили нож? — спросила Иллиста у Гриты.

Грита высоко подняла руку с ножом. — Да.

— Хорошо.

— Я готова и жду только вас.

— И что я потеряю? — спросила Тазендра.

— Все, — ответила Грита.

— Все за один раз? — поинтересовалась Тазендра тоном пустого любопытства.

— Нет, мы начнем с вашего левого уха.

— А. Замечательно. Мне оно никогда не нравилось. На самом деле я часто думала, не отрезать ли мне его самой.

— Мы были бы очень рады, если бы вы сами себя обслужили.

— Да, но почему вы не начинаете?

— О, мы начнем через несколько секунд, уверяю вас. Мы ждем только одного гостя.

— О, гость. Хорошо, я могу понять, что вы хотите устроить представление для вашего гостя, который вот-вот должен появиться.

Как раз в это мгновение от входа в пещеру раздался звон колокольчика.

— Это должен быть ваш гость, — самодовольно сказала Тазендра.

Аккуратно проскользнув мимо большой черной пустоты, о которой мы упоминали раньше, Грита вышла в переднюю часть пещеры.

— Ну? — спросила Иллиста.

— Всего только Текла, пришел посмотреть.

— Посмотреть?

— Ну, во всяком случае, он принес с собой стул.

— Мика! — крикнула Тазендра.

— Госпожа? Вы живы?

— Почти, — сказала Дзур.

— Кто это? — недовольно спросила Иллиста.

— Мой лакей. Но, Мика, как ты нашел меня?

— В вашем кабинете была красная точка на карте.

— Па, я никогда не ставлю точек на картах.

— Вот именно, — сказал Мика, кланяясь.

— Ну, так ты узнал, что я здесь. Тем не менее, как ты нашел пещеру?

— Миледи, если вы помните, я уже была в этой пещере, только тогда она не была так глубока. Так что когда я подошел к горе и не увидел вас, ну, я и подумал, что вы в этой пещере.

Тазендра задумалась. — Но когда я видела тебя в последний раз, ты был на Горе Дзур!

— Чародейка предложила мне вернуться в Даавия и поискать вас.

— Как, она?..

— На самом деле она не просто предложила мне, но и послала меня туда.

— То есть ты пешком прошел весь путь от Даавии досюда?

— О, я научился хорошо ходить.

— Хватит болтовни, — жестко сказала Грита. — Ты, Текла, можешь смотреть, если хочешь, но не говори ни слова. Мы ждем другого гостя.

— Мой лакей сказал чистую правду, — сказала Тазендра, обращаясь к Иллисте. — Вы, как кажется, должны были углубить эти пещеру, она не была такой глубокой.