19 Gemutliche (нем.) - простая, сентиментальная.-Прим. пер 20 Ex oriente lux (лат.) - с Востока свет,- Прим. пер. 21 Keesee Bobby J. Quoted т. "The San Francisco Chronicle", 29 April 1975, p. 15. 22 Maryn, Mike. Quoted in оThe San Francisco Chronicleп, 28 July 1977, р. 1 23 Fairlie, Henry. My ^Favorite Sociologist. оThe New Republicп, 7 October 1978, p. 43. 24 Фосфен (медиц.) - зрительное ощущение цветовых пятен, возникающее у человека при раздражениях сетчатки или зрительных участков коры головного мозга.- Прим. пер.

25 Ross, Nancy W. (ed.). The subjugation of a ghost. In: оThe World of Zenп. Random House, New York, 1960, p. 82. 26 Заметим кстати, что явлением, служащим прямой противоположностью описанному стремлению избежать опасности, можно считать знаменитую романтическую историю поисков Синей птицы. Если успешная попытка избежать опасности увековечивает ее возможность, то вера (абсолютно ничем не доказанная) в существование Синей птицы способствует увековечению ее поисков.- Прим. авт.

27 Возможно, здесь же кроется объяснение того факта, что, если в группе есть хотя бы один неверующий, спиритические сеансы или эксперименты экстрасенсов непременно одолжнып оказаться неудачными.- Прим. авт. 28 Шекспир У. Собр. соч. в 8-ми томах. Т. 8. М- оИскусствоп, 1960, с. 491. 29 Се pauvre mort (франц.) - этот несчастный мертвец.- Прим. пер. 30 Orwell, George. Revenge is sour. In: оThe Collected Essaus, Journalism and Letters of George Orwellп (Sonia Orwell and lan Angus, eds.). Harcourt, Brace World, New York, 1968, Vol. 4, pp. 3-6.

31 L'enfer - c'est les autres (франц.) - Ад - это другие.- Прим. пер. 32 Пуристы из числа психологов-практиков, обучающих навыкам общения, или так называемые оинструкторы по коммуникационному поведениюп, каким-то непостижимым образом уверовавшие в существование оправильногоп общения,грамматике которого надо учиться не меньше, чем грамматике иностранного языка,- могут и не согласиться с моим утверждением. Не исключено, что у них на этот случай припасен какой-нибудь другой ответ, скажем: оМне не нравится суп, дорогая, но я искренне благодарю тебя за хлопотып. Только в книгах этих специалистов жены, услышав подобную фразу, нежно кидаются на шею своим мужьям. - Прим. авт.

33 Шекспир У. Гамлет. М- оДетская литературап, 1956, с. 59. 34 Там же, с. 70. 35 Там же, с. 70. 36 Там же, с. 71. 37 Searles, Harold F. The effort to drive the other person crazy - An element in the aetiology and psychotherapy of schizophrenia. оBritish Journal of Medical Psychologyп, 32, 1959, 1-18.

38 Кэрролл Льюис (1832-1898) -английский писатель, математик и логик. Автор повестей-сказок оАлиса в стране чудесп и оВ Зазеркальеп.- Прим. пер. 39 Перевод О. В. Захаровой. 40 Greenburg, Dan. How to be a Jewish Mother. Price (Stern) Sloane. Los Angeles, 1964, p. 16. 41 См.: Laing, Ronald D. Do You Love Me? Pantheon Books, New York, 1976, p. 86. 42 Олби Эдуард (p. 1928) -американский драматург.-Прим. пер. 43 Laing, Ronald D. Knots. Pantheon Books, New York, 1970, p. 2. 44 Шекспир У. Гамлет. М., оДетская литературап, 1956, с. 71.

45 Peyre, Н. Literature and Sincerity. Yale University Press, New Haven. Connecticut, 1963, quoted on p. 93. 46 Sartre, Jean-Paul. Being and Nothingness (translated by Hazel E. Barnes). Washington Square Press, New York, 1966, pp. 478-479. Здесь и далее перевод отрывков из произведений Ж. П. Сартра и Ж. Жене сделан О. В. Захаровой с оригинала (франц. яз.).- Прим. ред. 47 Elster, Jon. Ulysses and the Sirens: Studies in Rationality and Irrationality. Cambridge University Press, Cambridge, and Editions de la Maison des Sciences de l'Homme, Paris, 1979.

48 Laing, Ronald D. Knots. Pantheon Books, New York, 1970, p. 18. 49 Шекспир У. Собр. соч. в 8-ми томах. Т. 8. М., оИскусствоп, 1960, с. 491. 50 Quid pro quo (лат.) - услуга за услугу.- Прим. пер. 51 Sartre, Jean-Paul. Being and Nothingness (translated by Hazel E. Barnes). Washington Square Press, New York, 1966, pp. 474-475. 52 Genet, Jean. The Balcony (translated by Bernard Frechtinan). Grove Press, New York, 1966, pp. 14-15. 53 Laing, Ronald D. Knots. Pantheon Books, New York, 1970, p. 1.

54 Имеется в виду Кириллов.- Прим. пер. 55 Достоевский Ф. М. Поли. собр. соч. в ЗО-ти томах. Т. 10. Л- оНаукап, 1973, с. 188. 56 См., например: Watzlawick P. Die moglicheit des Andersseins. Zur Technic der Therapeutishen Kommunikation. Bern. Huber, 1977; Watzlawick P. How real is real? N.-Y., 1976; Watzlawick P., Weakland J- Fisch R. Losuii-gen. Zur Orie und Praxis Mescheichen. Wandels. Bern. Huber 1985; Watzlawick P. a. o. Pragmatics of human communication. N.-Y., 1967.

57 Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. М., оХудожественная литературап, 1988, с. 205, 208.