Беленькая Надежда

Беленькая Надежда

В избранное добавлен 1 раз
Средняя оценка: 8.13 (20)
Пол: женский
Язык страницы автора: Русский
ID автора: 50971
Просмотров книг
за день: 4
за неделю: 13
за месяц: 88
за год: 225
за все время: 39321

Российская писательница и переводчица. 

Самостоятельные шаги писательницы на литературном поприще имели невероятный успех. Ее дебютный роман "Рыбы молчат по-испански" вошел в число номинантов нескольких литературных премии, в том числе "Русский букер — 2013". Однако еще раньше голосом Надежды Беленькой на русском языке заговорили популярные испаноязычные авторы.

Переводчик с испанского и каталонского, Надежда Беленькая окончила московский Литературный институт им. Горького. Работала преподавателем в столичном Университете Дружбы народов. Из литературных переводов Надежды Марковны наиболее известны "Баталист" и "Учитель фехтования" Артуро Перес-Реверте, эссе и рассказы из сборника Хулио Кортасара "Вокруг дня за восемьдесят миров", романы "Двуликий любовник" и "Чары Шанхая" Хуана Марсе, биография "Страсти по Эвите" Абеля Поссе.

Надежде Беленькой доводилось сотрудничать с агентствами по усыновлению и частными посредниками, помогающими желающим усыновить русских детей иностранцам. "Я никогда не была посредником, я была переводчиком, ездила с испанцами в самые разные регионы, переводила для них документы", — рассказывает писательница. Так состоялось ее знакомство с изнаночной стороной международного усыновления, с "черным рынком сирот" в России. Жестокие правила этого "рынка" потрясли Надежду Беленькую. Из своих поездок в детские дома она часто возвращалась переполненной впечатлениями и с ужасом рассказывала знакомым: "Ты представляешь!.." Но когда Надежда Марковна убедилась, что большинство людей совершенно не представляют, что же реально происходит в детских домах, она решила изложить увиденное на бумаге. Выбирая между публицистикой и беллетристикой, Надежда Беленькая остановилась на последней. "Правда имеет свойство ускользать даже из самых правдивых, но сухих документальных записей, — считает писательница, — и при этом отлично себя чувствует в истории с выдуманной фабулой".

Еще до выхода в России дебютный роман Надежды Беленькой был переведен на французский язык и в 2012 году издан в Швейцарии как "Дети Рогожина". Роман вышел под псевдонимом автора — Надя Герман.

Написанные книги
Заголовок Оценка Добавлена Жанры Серии Язык Издана Написана

Девочки-колдуньи 6+

0 (0) 0 11 октября 2020 06:53 Детская фантастика, Городское фэнтези 52 Встречное движение RU 2020
Переведенные книги
Заголовок Оценка Добавлена Жанры Серии Язык Издана Написана

Баталист

8.75 (4) 1 7 декабря 2010 10:41 Современная проза 46 RU 2006

Двуликий любовник

0 (0) 0 25 марта 2013 03:58 Современная проза 35 Иллюминатор #0034 RU

Добрые люди 16+

0 (0) 1 29 июня 2016 10:31 Исторические приключения 121 RU 2016 2015

Красная Шапочка на Манхэттене

8.00 (2) 1 19 апреля 2014 19:59 Детские приключения, Детская проза 29 Лучшая новая книжка RU 2009

Рим — это я 18+

0 (0) 0 1 марта 2024 01:42 Историческая проза 0 The Big Book. Исторический роман RU 2024

Тайна дома Морелли 16+

7.00 (2) 1 22 ноября 2019 04:45 Ужасы и мистика, Триллеры 106 Young Adult. Мистика и триллеры RU 2019

Твой внутренний ниндзя. Искусство жизни без борьбы 12+

0 (0) 0 31 июля 2018 07:45 Самосовершенствование, Психология 33 RU 2018

Учитель фехтования 12+

8.75 (12) 0 30 марта 2009 20:00 Современная проза 72 RU

Учитель Фехтования 16+

8.75 (12) 0 3 февраля 2009 19:00 Исторические приключения 71 Лекарство от скуки RU 2003

Чары Шанхая

0 (0) 0 6 декабря 2010 14:19 Современная проза 47 Иллюминатор #0069 RU 2005