Изменить стиль страницы

С пистолетом и мобильником вошла в туалетную комнату, пустила воду в джакузи, затем щелкнула выключателем, чтобы активировать модерновую придумку «водопад в горах» в углу. Обычно звук падающей воды очень успокаивал, но сейчас шум «водопада» — всего лишь средство достижения цели. Когда ванна достаточно наполнилась, Фелис включила двигатель, вращающий воду. Встала между ванной и «водопадом». Если кто-то попытается подслушать — с ума сойдет, стараясь разобрать слова сквозь непрерывный гул.

Нажала кнопку на телефоне. Когда абонент ответил, коротко спросила:

— Что случилось?

Молчание. Может, собеседник придумывал какое-то разумное оправдание неудачи, но в конце концов ограничился констатацией:

— Оба плана провалились.

— Оба? — пораженно переспросила Фелис.

Боже мой, как такое могло случиться? Ладно, Ксавье всегда был крепким орешком, но второе задание выглядело легкой прогулкой. Ситуация, оказывается, куда хуже наихудшего сценария.

— Как же так? Или твои люди полные дилетанты?

— Они напали на нее возле ресторана. Владелец решил сыграть в героя и выскочил на улицу с дробовиком наперевес. Мои люди ушли, но цель упустили.

— В общем, облажались по полной.

Фелис настолько рассвирепела, что едва могла говорить. Она редко прибегала к вульгаризмам, но ведь именно ей придется заплатить самую высокую цену за провал команды клоунов этого придурка. Он-то пожмет плечами и пойдет дальше к другим клиентам, а ей расхлебывать последствия кошмарной катастрофы.

— Мужика с дробовиком не предусматривалось в сценарии. Иногда случаются неожиданности.

— Плевать, твои люди обязаны были выполнить приказ в любых обстоятельствах.

Лизетт должна умереть. Ради Бога, да она и так почти мертвая, почти не человек! Ладно, пусть это преувеличение. Но смешно ожидать, что у нее сохранились прежние навыки после частичного стирания памяти и смены личности. Устранить ее — просто детская игра.

— Надеюсь, сейчас они ее хотя бы нашли?

— Пока нет. Она угнала тачку со стоянки и скрылась.

— Стало быть, сейчас она передвигается в чужом автомобиле? — устало спросила Фелис, ущипнув переносицу. — Бессмыслица какая-то. Ее машина стояла рядом, зачем было красть другую?

— Не знаю. Может, так запаниковала, что ничего не соображала.

— В этом случае, успокоившись, она вернулась бы к своей машине. Или уже?

— Нет, ее «камри» все еще стоит у ресторана.

Фелис посмотрела в потолок и тяжело вздохнула. Она была права с самого начала. Мелкие отклонения от рутинной жизни Лизетт действительно означали, что Объект В меняется, что ее память, пусть с трудом, но восстанавливается. А ведь изначально это казалось невозможным, хотя теперь каждый день происходит нечто такое, что сто лет назад сочли бы немыслимым. Даже Эл не сможет объяснить, зачем Лизетт бросила свой прекрасный автомобиль и угнала чужой.

— Есть и еще плохие новости, — продолжил глубокий голос на другом конце провода.

— Так и знала, что это еще не всё, — сухо откликнулась Фелис.

— За второй мишенью я послал двух парней, обоих нашли в парке мертвыми чуть больше часа назад.

И хотя Фелис ожидала чего-то подобного, все же земля поплыла под ногами, пришлось вцепиться в край раковины для поддержки.

— Не видела сведений о трупах, обнаруженных сегодня днем.

А ведь должна бы. АНБ всегда в курсе.

— Естественно. Когда они не вышли на связь, мы отследили их местоположение, нашли тела и увезли.

— А мишень?

— Домой не вернулся. Пока мы его не выследили, но обязательно отыщем.

Сцены из «Терминатора» замелькали перед глазами. Ксавье шагает неумолимо и безжалостно как робот, убивая всех, попадающихся на пути, независимо от степени участия в деле. Такова оборотная сторона подготовки первоклассных бойцов. Прекрасно, если он на вашей стороне, но когда перебежит на противоположную… пиши пропало.

Разумеется, Фелис обзавелась тайным убежищем, поскольку предвидела подобный поворот еще пять лет назад. Но невозможно жить там вечно, к тому же как быть с дочерью? Ксавье способен скрываться очень долго. Кроме того, не в ее характере прятаться от неприятностей. Придется как-то справиться, придумать план, чтобы успешно завершить миссию. Фелис отбросила страх и смятение — некогда упиваться сожалениями.

— Моя дочь, Эшли… Перевезите ее в безопасное место.

— А если она воспротивится?

— Пусть брыкается сколько влезет. Пока все не закончится — будет сидеть под замком.

Эшли это не понравится, она во всех отношениях дочь своей матери, и будет злиться очень долго. Но если выбирать между девчачьей обидой и ужасающей перспективой похоронить единственного ребенка… без вариантов.

Ксавье беспощаден. Если он не найдет никакого способа добраться до нее напрямую, то использует дочь. Любыми путями: похищение, пытки, убийство. Впрочем, Фелис не сомневалась — окажись она на его месте, действовала бы точно так же. А уж про Ксавье и говорить нечего.

«Любой ценой сберегу своего ребенка».

А цена будет высокой. Эшли — очень независимая девушка, во всяком случае, очень старалась таковой стать, ей точно не понравится, когда ее спрячут, вынудив пропустить летнее обучение, оторвут от друзей и бурной общественной деятельности.

Плевать. Безопасность Эшли на первом месте.

— Ты получил два задания, одно простое, второе чуть сложнее. Заверил, что справишься, а набрал полных дилетантов. То есть облажался по полной. И как собираешься исправлять провал?

— У меня есть кое-кто на примете, — хладнокровно сообщил абонент. Может, привык к неудачам, что не воодушевляло. С другой стороны, у него безупречная репутация. — Но придется заплатить исполнителю приличную сумму. Полный отморозок, специалист в своей области. Его не часто привлекают, но в особых обстоятельствах он… незаменим.

Фелис не спросила, о какой именно сумме идет речь, потому что в нынешней ситуации это не имело значения. И если этот парень, полный отморозок, лучший в своем деле, почему его сразу не привлекли?

— Меня не волнует, кто и за сколько, задание должно быть выполнено, — снова рассвирепев, отрезала Фелис.

Пока Ксавье жив, ни она сама, ни Эшли не будут в безопасности. И никто из их группы не будет в безопасности, пока Лизетт ходит по земле. Ее следовало закопать поглубже много лет назад.

— Слушаюсь, мэм. Считайте, что специалист уже в пути.

— Позвони, когда моя дочь окажется в укромном месте.

Закончив разговор, Фелис долго стояла в глубокой задумчивости, мысленно прокручивая сценарии и варианты. В частности, самый неординарный: если она решится запачкать руки и лично прикончить проблему, то начнет с Ксавье… и нет сомнений, что для него это не секрет.

Глава 19

В номере 107, в дополнение к отверстию в стене на месте выдранной идиотом вешалки для полотенец, царил затхлый запах и повсюду лежала пыль, что подсказало — у маленького мотеля большие проблемы с финансами. Отвратительное золотисто-оранжевое покрывало комком валялось на односпальной кровати, к тому же под ним не было простыни. К счастью для Лиззи, в ванной висело одно забытое полотенце.

— Отлично, — пробормотала она. — Повезло не вляпаться в полное дерьмо.

Приоритеты. Еда. Лиззи вытащила из бумажника пару купюр вместе с мелочью из аптеки и направилась к торговым автоматам тремя комнатами дальше. С ключом в одной руке, деньгами в другой, не снимая шляпы и солнцезащитных очков, подошла к ряду машин. Нездоровая пища — совсем не то, что она предпочла бы на ужин, но поскольку так и не удалось попробовать бутерброд из барбекю-ресторана, то пупок почти прилип к позвоночнику. Лиззи настолько проголодалась, что была готова съесть даже просроченные продукты.

Впрочем, выбор невелик: газированные напитки, минералка, чипсы, печенье, крекеры. Набрала чего попало, вернулась в свою комнату и, как только закрыла за собой дверь, сложила «ужин» на стол, сняла шляпу и очки и села на единственный стул.