Утраченные иллюзии
С французского: Les illusions perdues.
Название трилогии (цикла из трех романов, 1830) французского писателя, «отца французского реализма» Опоре де Бальзака (1799—1850). В этой трилогии автор пишет о роли денег в современном ему обществе.
Иносказательно о разочаровании в чем-либо; о рухнувших, несбывшихся надеждах.
Утром — деньги, вечером — стулья
- Из романа (гл. 36) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Слова театрального монтера Мечникова, который сбывает на рынке некоторые предметы реквизита, украденные им с места своей работы. Остап заказывает ему стулья из театра:
«— Когда же вы стулья принесете?
— Стулья против денег.
— Это можно, — сказал Остап, не думая.
— Деньги вперед, — заявил монтер, — утром — деньги, вечером — стулья или вечером — деньги, а на другой день утром — стулья.
— А может быть, сегодня — стулья, а завтра — деньги? — пытал Остап.
— Я же, дуся, человек измученный. Такие условия душа не принимает».
Иносказательно: комментарий к торгу, переговорам, когда важно оговорить последовательность действий договаривающихся сторон (шутл.).
Уходя — уходи
Название кинофильма (1980), снятого режиссером Виктором Трегубовичем по сценарию Виктора Ивановича Мережко (р. 1937). В основу сценария (в работе над которым участвовали Л. Треер и В. Трегубович) положена повесть Л. Треера «Из жизни Дмитрия Сулина» (1977).
Уча, учимся
С латинского: Docendo discimus [доцэндо дисцимус].
Вариант известной фразы римского философа-стоика Сенеки (Луций Анней Сенека Младший, ок. 4 до н. э. — 65 н. э.). См. Пока учим, учимся.
Смысл выражения: человек лучше всего познает предмет тогда, когда он делится своими знаниями с другими людьми.
Ученик чародея
С немецкого: Der Zauberlehrling.
Название баллады немецкого поэта и ученого Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832), сюжет которой писатель заимствовал у древнегреческого философа и сатирика Лукиана (II в.). В обоих случаях сюжет сходен: ученик мага, подсмотрев некоторые обряды своего учителя, но не поняв их сущности, вызывает к жизни некие темные силы. Но это единственное, что он может сделать: он не знает ни как отправить их обратно, ни как справиться с ними и в итоге погибает.
Иносказательно о специалисте-недоучке, который может начать некий процесс, вызвать к жизни некие силы, но не в силах справиться с ними, направить к желанной цели (ирон., неодобр.).
Ученье — вот чума; ученость — вот причина
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 3, явл. 21):
Фраза-символ мракобесия, обскурантизма, сознательного невежества.
Учет и контроль
Из работы «Государство и революция» (август — сентябрь, 1917) В. И. Ленина (1870—1924): «Учет и контроль — вот главное, что требуется для [...] правильного функционирования первой фазы коммунистического общества».
Лозунг «Учет и контроль» был также неоднократно повторен В. И. Лениным в статье «Как организовать соревнование» (декабрь. 1917).
Шутливо-иронически о желании навести порядок где-либо (в распределении, производстве чего-либо и т. д.).
Учились бы, на старших глядя
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 2):
Учитель, воспитай ученика, чтоб было у кого потом учиться
Источник — стихотворение (опубл. 1961) без названия (***) советского поэта Евгения Михайловича Винокурова (р. 1925):
Две последние строки стихотворения вошли в широкий речевой оборот в более общей форме: «Учитель, воспитай...» и т. д.
Цитируется как призыв делиться знанием, умением, которые в итоге приумножаются и служат всем — и учителю, и ученику.
Учитель! перед именем твоим / Позволь смиренно преклонить колени!
Из комедии «Медвежья охота» (1868) Н. А. Некрасова (1821 — 1877) (действ. 1, сцена 5):
Учитесь властвовать собою
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799—1837). Из устного ответа Онегина на письмо Татьяны Лариной с признанием в любви (гл. 4, строфа 16):
Учиться, учиться и учиться
Первоисточник — статья «Лучше меньше, да лучше» (Правда. 1923. 4 марта) В. И. Ленина (1870—1924): «Нам надо во что бы то ни стало поставить себе задачей для обновления нашего госаппарата: во-первых — учиться, во-вторых — учиться и в-третьих — учиться и затем проверять то, чтобы наука у нас не оставалась мертвой буквой или модной фразой (а это, нечего греха таить, у нас особенно часто бывает), чтобы наука действительно входила в плоть и кровь, превращалась в составной элемент быта вполне и настоящим образом».
Это выражение встречалось у Ленина и раньше, например: «Важнейшей задачей для нас является сейчас: учиться и учиться» («Пять лет российской революции...» Доклад на IV конгрессе Коминтерна 13 ноября 1922 г.). Но в историю оно вошло в редакции И. В. Сталина, который в своей речи на VIII съезде ВЛКСМ (16 мая 1928 г.) сказал: «Учиться, учиться, учиться...» Такова, по его мнению, была в то время главная задача коммунистической молодежи.