| |||||||||||||||||||||||||||
Об авторе: Редактировать Редактировал: andreyrom 29 сентября 2017, 8:06
Валентина Сергеевна Давиденкова - русская советская переводчица, мать Е. Г. Голубевой, выдающегося специалиста по португальской и бразильской литературе, переводчицы с португальского.
Имя Давиденковой нередко мелькало на страницах "собраний сочинений", сборников и антологий, чаще в роли переводчика прозы; в частности, ей принадлежит несколько сокращенный перевод знаменитого романа "Сердце" (Записки школьника) итальянского писателя Эдмондо де Амичиса (1846-1908), произведений Вальтера Скотта, ("Пират"), Джерома К. Джерома (в соавторстве с Е. Полонской - "Трое в лодке, не считая собаки"), "Страны слепых" Герберта Уэллса, прозы Жорж Санд и многое другое.
Поэтические переводы ее мы находим в антологиях Гутнера (1937), Блуменфельда (1938); в собраниях сочинений Шекспира и Гюго; наконец, довольно часто приходилось браться за работу с подстрочников (так появились переложения азербайджанских поэтов), а также за переводы эпиграфов и вставных фрагментов.
| |||||||||||||||||||||||||||
Для правильной работы сайта используйте только последние версии браузеров: Chrome, Opera, Firefox. В других браузерах работа сайта не гарантируется! Ваша дата определена как 21 февраля 2019, 19:43. Javascript: |