Статус:
Переводчик с изврского
Пол: мужской
Последнее посещение:
12 июля 2022 12:55
Дата регистрации:
15 января 2014 06:43
Дата рождения:
15 августа 1969
Город:
Базар-на-Деве
О себе: Читаю всё, что не приколочено. Что приколочено - ввиде табличек, объявлений, мемориальных досок - тоже читаю. Немного перевожу и пишу.
Любимые авторы: много
Любимые жанры: Постапокалипсис, "неоготика", Стимпанк, Мистическая Сказка, Магический Реализм, Ужасы и Мистика, Социально-психологическая фантастика, Женское фэнтези (не путать с ЛФ!), Young-adult fiction.
Любимая музыка: pop-punk
Любимые цитаты: "Мы не выбираем времена. Мы можем только решать, как жить в те времена, что выбрали нас". Дж.Р.Р.Толкин
"Я убежден, что всякое человеческое существо рождается, чтобы написать книгу, и ни для чего другого. Не важно, гениальную или посредственную, но тот, кто ничего не напишет, — пропащий человек, он лишь прошел по земле, не оставив следа". Агота Кристоф
Автор страниц:
Сергиевский Константин
Тот самый Ааз 15 ноября 2017 05:51
С гордостью
и горечьюпредлагаю вашему вниманию его рассказ Удачной охотыТакого вы ещё не читали!
Огромное спасибо за помощь моим редакторам - Анне, которая помогла разобраться в тонкостях китайских обрядов и традиций, и Юле, которая нашла время для вычитки и литературной редакции.
Приятного чтения!
Знаю знаю, надоел уже всем своими переводами. Но рассказ и вправду великолепный.З.Ы. Я не стал снабжать рассказ сносками-пояснениями, они убили бы неповторимую атмосферу этой истории. Если есть вопросы, но лень гуглить - спрашивайте тут, с удовольствием объясню.