Добрый вечер.
Появился интерес книжечки полистать снова на досуге. Столкнулась я с ситуацией набившей мне оскомину. Отсутствие переведенных книжек
Лёгкое чтиво я и на английском прочитать могу, но триллер/детектив/криминал... Обилие сравнений и терминов сильно усложняет этот по истине прекрасный процесс прочтение книжечки. И перевода нет не в этом оазисе книги любовь пиратов. Перевод просто не осуществлен.
Шэрон Болтон. Шикарный детектив. Развязки ну просто заглядение. А переведено всего 4 из 9. Причём три самостоятельные и первая из серии Лэйси Флинт.
Дорогие мои, я конечно начну совершенствовать свой английский, но если среди вас есть добрые энтузиасты, милости прошу. Можем или вместе перевести (а вдруг не коряво?) или просто друг другу помогать в понимании, поддерживать морально и сочувствовать в этом нелегком пути
Отличный сайт. И коллекция книг на иностранном языке очень порадовала бы тех, кто изучает иностранные языка. Хотя бы книги на наиболее распространенных языках. Я самостоятельно изучаю испанский язык. И была бы рада найти тексты корифеев литературы на испанском.
Вы в своем репертуаре, Полиграфыч! Спор ни о чем. Мне, как человеку, добавившему почти полтыщи книг на сайт на момент создания этой темы, было интересно, есть ли смысл заливать книги на других языках. Востребованы или нет они будут. Все. Претензии к качеству таковых не здесь и не ко мне.
Хоттабыч 30 октября 2016 02:40