7946
сообщений
Активный комментатор,
Автор,
Активист форума,
Энерджайзер сайта,
Модератор групп ОК и ФБ,
Романтический знаток
Да, точно! Там был другой перевод. В том, что я читала собаку звали Ирена
Ирена шла справа от меня, держась рядом, но успевая исследовать вещи, которые привлекали ее собачье внимание. Если мне надо было, чтобы она подошла, я щелкал пальцами или хлопал в ладоши.
Кстати, читала комментарии к книге и наткнулась на Иришкин, в котором она пишет, что собаку Арчера звали Ирина. Я такого в тексте не помню. Получается, это было в старой версии?
*Tatyana** 21 июня 2020 06:37