ღ★ИриШкɑ★ღ ответила orangepen 19 июля 2017 03:01
Вот никогда не задумывалась о таком анализе. Частенько современые авторы грешат слабостью к тем или иным словам и оборотам. Иногда это бесит, иногда - нет. Но именно хмыканье меня ни разу не раздражало до такой степени
Блин, ты хоть понимаешь, что натворила????? Я же теперь книг 10-20 буду хмыкания считать!
☁Dřėąm☁ ответила orangepen 19 июля 2017 04:37
Вот сейчас прочла и вспомнила, что точно также я злилась на хмыканье уже не знаю в какой точно книге. Девушка была первой красавицей и вечно хмыкала. В итоге я так и представляла, как идет она вся такая красивая и хмыкает. В толковом словаре это означает громко произнести "гм", но на дела при этом обычно закрыт нос, а из ноздрей выходит воздух. Иными словами, "громко хмыкнуть" - это как произнести "гм" и почти высморкаться из двух ноздрей сразу. Печальное зрелище, особенно если красавица делает это с завидным постоянством)))
Но ты меня удивила. Это нечто. Считать хмыки)))) Во всяком случае я очень повеселилась, читая твои замечания, и теперь точно ни один хмык в книге не пройдет не замеченным.
Но ты меня удивила. Это нечто. Считать хмыки)))) Во всяком случае я очень повеселилась, читая твои замечания, и теперь точно ни один хмык в книге не пройдет не замеченным.
orangepen ответила ☁Dřėąm☁ 19 июля 2017 13:16
Считал хмыки браузер. Я книги открывала, нажимала ctrl+F и циферки переписывала. Это просто для уточнения, вдруг кто-то подумает, что я действительно их пересчитывала. А я не настолько упоролась ![Ridiculously]()
Теперь меня занимает вопрос, как часто мы сами в жизни хмыкаем. Тут уже так просто не отследить.
Теперь меня занимает вопрос, как часто мы сами в жизни хмыкаем. Тут уже так просто не отследить.
cvetaru Света ответила orangepen 19 июля 2017 07:17
:d А меня с некоторых пор напрягает слово "сглотнула" во всевозможных сочетаниях (нервно, беззвучно, судорожно). Считать - не считала, но постоянно попадаются...
serg_8 ответил cvetaru Света 20 июля 2017 16:57
Почему-то ни разу не встречал словцо "взглотнула", а это бы разбавило набившее оскомину "сглотнула"
Вредина 73 ответила orangepen 19 июля 2017 11:10
Анна, Анна, тебе бы моего препода по истории.
Я когда-то тоже специально считала, за пару было 76 раз произнесено слово "значить".
Типа: "Здесь, значить, были болота ( ударение на последний слог). И партизаны, значить, спрятались, а немцы, значить, ....значить".
До сих пор вздрагиваю, даже когда слышу просто в разговоре.![sm275]()
Но исследование у тебя классное!!!!
И не лень было.
Типа: "Здесь, значить, были болота ( ударение на последний слог). И партизаны, значить, спрятались, а немцы, значить, ....значить".
До сих пор вздрагиваю, даже когда слышу просто в разговоре.
Но исследование у тебя классное!!!!
Редактировала
Вредина 73
19 июля 2017 11:11
orangepen ответила Вредина 73 19 июля 2017 13:24
Смотрю на это значить, и таким милым оно мне кажется. Аж послушать захотелось и проверить, окажется ли оно раздражающим и на каком счете.
serg_8 ответил Вредина 73 20 июля 2017 17:00
ну разговор - это понятно. Это автоматическая привычка, а вот в литературном произведении - это другое.
Шут-звездочет ответила orangepen 19 июля 2017 11:47
А меня сегодня затошнило от слова плескать . Например: когда водой ему проказливо плескают на затылок или я плескаю немного вина в свой бокал и много всяких других плесков и всплесков.
Редактировала
Шут-звездочет
19 июля 2017 11:58
orangepen ответила Шут-звездочет 19 июля 2017 12:31
Что за книга? Сам сюжет интересен?
Тата Сергеевна ответила orangepen 19 июля 2017 12:16
Анна, шнобелевская вам точно светит.
Оказывается в книгах сплошь и рядом самоуверенные хмыкающие герои.
Вот именно зашкаливающая самоуверенность и раздражает лично меня, но, честно, не обращала внимания на количество "хмыков". Сейчас волей-неволей буду обращать внимание.
orangepen ответила Тата Сергеевна 19 июля 2017 12:29
Анна, шнобелевская вам точно светит.О, спасибо
Самоуверенность - да, очень похоже, что не последнюю роль играет в неприятии. Мне даже кажется (перепроверять не буду), больше всего замечается и раздражает хмыканье именно там, где оно подразумевает самоуверенность героев.
Claire Noir ответила orangepen 19 июля 2017 15:03
Вот буквально на днях дочитала книгу, где у героев очень часто случалось, что "сердце понеслось вскачь". Не считала, но взгяд цеплялся постоянно. И кстати оно (сердце героев в смысле) частенько носится вскачь в книгах, написанных женщинами. И еще постоянно пропускает удары
.
Может, как-нибудь заморочусь, посчитаю :d.
Может, как-нибудь заморочусь, посчитаю :d.
Тетя Аня ответила Claire Noir 25 июля 2017 11:23
А мне "сердце понеслось вскачь" часто у разных авторов встречалось. И еще чаще "растеклась лужицей у его ног".
Недавно наткнулась на "тонко улыбнулся". Абсолютно все герои "тонко улыбаются", причем в самых неожиданных ситуациях. И еще все время "НЕпрозрачно намекают". Вот этого совсем не поняла. Может быть, намек автора на недогадливость персонажей, для которых вполне прозрачный намек, и даже вполне прямое и недвусмысленное высказывание, - все равно НЕпрозрачны?
Недавно наткнулась на "тонко улыбнулся". Абсолютно все герои "тонко улыбаются", причем в самых неожиданных ситуациях. И еще все время "НЕпрозрачно намекают". Вот этого совсем не поняла. Может быть, намек автора на недогадливость персонажей, для которых вполне прозрачный намек, и даже вполне прямое и недвусмысленное высказывание, - все равно НЕпрозрачны?
SeZhen ответила orangepen 19 июля 2017 15:48
Вот интересно, а возможно подсчитать количество восклицательных знаков в книгах, например, Устиновой или Алюшиной? Вообще-то, в книгах почти всех авторов, издающихся в Эксмо, восклицательных знаков невероятное количество. Так что, кажется, это не авторская находка, а корректорская.
orangepen ответила SeZhen 19 июля 2017 16:08
Неумеренное использование восклицательных знаков - тоже раздражающая тема. Интересно, зачем они это делают.
Проверила первые попавшиеся книги Устиновой и Алюшиной. Счетчик зашкалило. Конкретное число не пишет, пишет просто: Более 100 совпадений.
Добавлено через 4 минуты 47 секунд
Получилось выяснить точное число у Алюшиной:
"Красота по-русски" - 930;
"Влюбиться в жертву" - снова зашкалило, более 1000 совпадений.
Устинова "Селфи с судьбой" - более 1000 совпадений.
Проверила первые попавшиеся книги Устиновой и Алюшиной. Счетчик зашкалило. Конкретное число не пишет, пишет просто: Более 100 совпадений.
Добавлено через 4 минуты 47 секунд
Получилось выяснить точное число у Алюшиной:
"Красота по-русски" - 930;
"Влюбиться в жертву" - снова зашкалило, более 1000 совпадений.
Устинова "Селфи с судьбой" - более 1000 совпадений.
Редактировала
orangepen
19 июля 2017 16:14
SeZhen 19 июля 2017 15:06
Хм. (:p) Подумаешь, хмыкают. Может быть, у них просто не хватает слов для выражения чувств-с.
Мне как-то попались несколько книг подряд - разных авторов! - от первого лица. Там все героини говорили про себя исключительно уменьшительно-ласкательно: мои пальчики, губки, глазки, реснички, ножки, ручки, животик, попочка... А как раз перед этим где-то прочитала, что приверженность к уменьшительно-ласкательным суффиксам - признак какой-то психической патологии. Ну, даже если бы и не прочитала о патологии, то впечатление все равно осталось тяжелое. К тому же, все эти героини были редкими хамками. После тех книг я уже опасаюсь открывать ЖЮФ.
Мне как-то попались несколько книг подряд - разных авторов! - от первого лица. Там все героини говорили про себя исключительно уменьшительно-ласкательно: мои пальчики, губки, глазки, реснички, ножки, ручки, животик, попочка... А как раз перед этим где-то прочитала, что приверженность к уменьшительно-ласкательным суффиксам - признак какой-то психической патологии. Ну, даже если бы и не прочитала о патологии, то впечатление все равно осталось тяжелое. К тому же, все эти героини были редкими хамками. После тех книг я уже опасаюсь открывать ЖЮФ.
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила SeZhen 19 июля 2017 16:23
Точно! Вот недавно в какой-то книге меня аж взбесили курточки, шарфики, кофточки... Гг-ня постоянно свои шмотки так называла. Жуть просто.
Царевна, чо ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 23 июля 2017 14:45
Хм. (С) ![I roll!]()
Мне где-то попадалось "чулочки с кружавчиками".
Мне где-то попадалось "чулочки с кружавчиками".
Mercury 20 июля 2017 02:14
Почитала вас и сразу мне хмыкнуть захотелось )))))
mike 1155 20 июля 2017 02:33
Хмыкну и я, пожалуй...Словечки-это что!Есть хуже зараза, даже две!Первая разгуливает на пространствах попаданцев, постаповцев и альтернативщиков-это подробнейшее описание ТТХ всего, что на ГГ навешано или вокруг валяется!Уж на что у Круза сюжеты интересны- и то с трудом продираешься через эти обрывки справочников!А вторая-это болезнь ЛитРПГшников...Мало того, что игровых терминов немерено, так еще и достижения игровые через страницу повторяются, чуть ли не в виде таблиц!Особенно Абвов страдает...
Редактировал
mike 1155
20 июля 2017 03:16
Астрахань ответила mike 1155 20 июля 2017 05:54
Матчасть, ага.
Иногда автор перечисляет все эти железки потому, что ему самому это интересно. Иногда - потому, что не знает, о чем еще писать.
В ЛР и женском фэнтези "матчастью" можно считать описание всяких рюшечек, брошечек, причесок, нарядов, интерьеров и т.д. Километрами! И чаще всего, все эти описания никак не влияют на сюжет и не характеризуют героев.
"Мужчина был потрясающе красив. Он был одет в брюки цвета шампанского, темно-синий камзол с искусной вышивкой серебряными нитками, в отворотах камзола и из-под его рукавов выглядывали пышные складки белоснежного кружева, крупный бриллиант в булавке, скалывающей воротник рубашки, ярко сверкал в огнях многочисленных свечей, горящих по всему великолепному залу в многочисленных канделябрах из чистого золота, отраженных зеркалами, укрывавшими почти все стены, затянутые драгоценной парчой цвета весеннего неба"... Почему-то про обувь ничего не сказали. Наверное, потрясающий мужчина босиком пришел.
И страшно раздражает слово "потрясающий". Потрясающий мужчина, потрясающий обед, порясающий дворец, потрясающий сад, потрясающий кофе, потрясающий эффект...
В ЛР и женском фэнтези "матчастью" можно считать описание всяких рюшечек, брошечек, причесок, нарядов, интерьеров и т.д. Километрами! И чаще всего, все эти описания никак не влияют на сюжет и не характеризуют героев.
"Мужчина был потрясающе красив. Он был одет в брюки цвета шампанского, темно-синий камзол с искусной вышивкой серебряными нитками, в отворотах камзола и из-под его рукавов выглядывали пышные складки белоснежного кружева, крупный бриллиант в булавке, скалывающей воротник рубашки, ярко сверкал в огнях многочисленных свечей, горящих по всему великолепному залу в многочисленных канделябрах из чистого золота, отраженных зеркалами, укрывавшими почти все стены, затянутые драгоценной парчой цвета весеннего неба"... Почему-то про обувь ничего не сказали. Наверное, потрясающий мужчина босиком пришел.
И страшно раздражает слово "потрясающий". Потрясающий мужчина, потрясающий обед, порясающий дворец, потрясающий сад, потрясающий кофе, потрясающий эффект...
Царевна, чо ответила Астрахань 23 июля 2017 16:17
И страшно раздражает слово "потрясающий". Потрясающий мужчина, потрясающий обед, порясающий дворец, потрясающий сад, потрясающий кофе, потрясающий эффект...Ну, мало ли. Может, герои ни с чем подобным раньше не сталкивались, вот и... э-э... потрясаются.
Вот меня... э-э... потрясает, когда автор начинает расшифровывать слово, собирая все синонимы рядом. "Потрясающий, удивляющий, шокирующий, вводящий в ступор..." Как будто словарь синонимов переписывает.
Недавно прочла серию про Ишту Александры Лисиной, эти синонимы, повторения, уточнения, объяснения - ее фирменный знак.
Оптим 21 июля 2017 04:47
Многие, наверно, читали В. Гюго. Достойныне произведения. Но большой минус - многословие... В "Нотер дам де пари" описаание самого храма чуть не четветь книги. Архектура, форма окон, свод потолков, даже горгулии на крыше. И всё до мелочей.
А в "Отверженых" описание сражения "При Ватерлоо" вообще на отдельную книгу тянет... Хоть это не сюжет, а сопутсвующее.
А в "Отверженых" описание сражения "При Ватерлоо" вообще на отдельную книгу тянет... Хоть это не сюжет, а сопутсвующее.
serg_8 ответил Оптим 21 июля 2017 20:07
Меня как-то доконало описательное многословие Гюнтера Грасса в его "Собачьи годы". Ну как вам одно такое предложение:
Не могу сказать, что многословность является однозначным недостатком. Мне кажется, что это должно читаться в определённой атмосфере настроения. У камина, накрытым пледом, в тишине ночи... Автор пытается погрузить человека глубоко и основательно в мир его произведения, что безусловно утяжеляет его. И прочитанное это в одной эмоциональной атмосфере заставит заснуть над книгой, а в другой то же самое пленит без остатка.
Итак, много-много закатов тому назад: вот и господин главный комиссар водорегулирующих сооружений не спеша спускается вниз по склону, где возле села Кокоцко, аккурат против меннонитского кладбища, в восемьсот пятьдесят пятом прорвало дамбу – в кронах деревьев потом неделями торчали гробы, – он же, пеший ли, конный или на лодке, в своем неизменном сюртуке с неизменной чекушкой рисовой араки в оттопыренном кармане, он, Вильгельм Эренталь, тот самый, что в свое время в потешных и торжественных, на античный манер сложенных виршах сочинил знаменитую Дамбоспасательную эпистолу , после публикации преподнеся ее с дружественным напутствием всем окрестным смотрителям дамб, сельским учителям и меннонитским проповедникам, он, упомянутый здесь в первый и последний раз, дабы никогда больше не появиться на этих страницах, – вот он блюдет свой неусыпный дозор вверх ли, вниз по течению, пристально оглядывая плетеные перемычки и полузапруды-буны и нещадно гоняя с дамбы поросят, ибо согласно земельно-правовому уложению от ноября месяца года одна тысяча восемьсот сорок седьмого, параграф восемь, пункт два, запрещается всякой скотине, пернатой равно копытной, на дамбах пастись и особливо рыться .И так весь роман. Я просто вяз в этом, но заставил себя прочитать.
Не могу сказать, что многословность является однозначным недостатком. Мне кажется, что это должно читаться в определённой атмосфере настроения. У камина, накрытым пледом, в тишине ночи... Автор пытается погрузить человека глубоко и основательно в мир его произведения, что безусловно утяжеляет его. И прочитанное это в одной эмоциональной атмосфере заставит заснуть над книгой, а в другой то же самое пленит без остатка.
Редактировал
serg_8
21 июля 2017 20:08
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила serg_8 22 июля 2017 02:15
Я вообще не люблю такие тексты, они меня усыпляют. А если учесть, что читаю я в основном по ночам, то под теплым пледом я в состоянии осилить не больше 2-3 таких предложений и все, крепкий сон до утра обеспечен!
Вообще, считаю, что если автор пользуется предложениями длиной в полстраницы, это говорит как раз не о его мастерстве, а о неумении грамотно пользоваться родным (я надеюсь) языком.
Царевна, чо ответила serg_8 23 июля 2017 14:34
О! Ужасно люблю такое.
Но! Далеко не у всех авторов, которые укладывают в одно предложение две-три страницы. Стиль - это человек (С) забыла, кто сказал). Так что у одного автора двухстраничная фраза может вместить в себя и кусок сюжета, и описание мира и окрестностей, и атмосферу эпохи, и знакомство с персонажами, и скрытый юмор - все одновременно. А другой автор размазывает кашу из случайных, необязательных слов. И эта каша замазывает смысл, если он вообще был.
Но! Далеко не у всех авторов, которые укладывают в одно предложение две-три страницы. Стиль - это человек (С) забыла, кто сказал). Так что у одного автора двухстраничная фраза может вместить в себя и кусок сюжета, и описание мира и окрестностей, и атмосферу эпохи, и знакомство с персонажами, и скрытый юмор - все одновременно. А другой автор размазывает кашу из случайных, необязательных слов. И эта каша замазывает смысл, если он вообще был.
Odem ответила serg_8 24 июля 2017 15:48
А я недавно выяснила для себя, что такие книги, и вообще книги, где мало диалогов и действующих героев, - очень хорошо воспринимаются на слух. Мне понравилось слушать книги, в которых мало разговоров, а больше размышлений, анализа ситуации, описаний окружающей действительности, характеров и действий героев, их взаимоотношений друг с другом, ну и конечно, описание собственно событий книги. Хотя всегда мне это казалось таким скучным читать это. Потому что страницы книги выглядят, как сплошной текст, в котором легко увязнуть.
Когда-то скачала аудиокнигу А.Гравицкого "С.Т.А.Л.К.Е.Р. В зоне тумана". Сама не знаю, зачем. А недавно, так пришлось, обратилась к аудиокнигам. И прослушала "Сталкера" всего, обе части. И так мне понравилось, что нашла продолжение и тоже прослушала полностью. Так вот в этой книге, особенно в первой, "В зоне тумана" почти совсем нет диалогов, это как раз удобнее, если книгу слушаешь, а не читаешь. Никогда не думала, что такая книга может понравиться. А мне понравилась, очень. Конечно, очень важны мастерство и голос чтеца. Первую книгу читал необыкновенный голос, низкий, глубокий, выразительный. Слушая, я буквально погружалась в атмосферу книги, как будто в параллельный мир, туда, где всё происходило . Очень понравилось.
А вот книги, где множество действующих лиц, много диалогов между ними, и меньше всяческих размышлений и описаний - такие книги легче читать, чем слушать. Потому что довольно сложно на слух воспринимать, кто и что сказал, особенно, если общаются сразу несколько человек.
Когда-то скачала аудиокнигу А.Гравицкого "С.Т.А.Л.К.Е.Р. В зоне тумана". Сама не знаю, зачем. А недавно, так пришлось, обратилась к аудиокнигам. И прослушала "Сталкера" всего, обе части. И так мне понравилось, что нашла продолжение и тоже прослушала полностью. Так вот в этой книге, особенно в первой, "В зоне тумана" почти совсем нет диалогов, это как раз удобнее, если книгу слушаешь, а не читаешь. Никогда не думала, что такая книга может понравиться. А мне понравилась, очень. Конечно, очень важны мастерство и голос чтеца. Первую книгу читал необыкновенный голос, низкий, глубокий, выразительный. Слушая, я буквально погружалась в атмосферу книги, как будто в параллельный мир, туда, где всё происходило . Очень понравилось.
А вот книги, где множество действующих лиц, много диалогов между ними, и меньше всяческих размышлений и описаний - такие книги легче читать, чем слушать. Потому что довольно сложно на слух воспринимать, кто и что сказал, особенно, если общаются сразу несколько человек.
Редактировала
Odem
24 июля 2017 15:52
Марина))) 24 июля 2017 02:10

Жемчужина гарема Мейсон Конни
Правда сколько раз этот КИСМЕТ в тексте повторился, я не считала, но встретив его еще в одной книге (правда там всего один раз он упомянулся) и вздрогнула и посмеялась опять.
Тетя Аня ответила Марина))) 25 июля 2017 11:40
"Кисмет" довольно часто встречается, особенно в переводных ЛР про восточных красавцев и красавиц. Ну, восток - дело тонкое, может быть, так надо.
А вот что очень сильно расстраивает, так это ненормативная лексика у современных авторов, причем и у женщин тоже. Для чего? Для создания впечатления такой авторской "смелости"? Какие-то подростковые комплексы. И ведь встречались отзывы, авторы которых считают, что мат в литературном произведении уместен, а кто считает по-другому, те ханжи.
Еще смешно, когда для выражения эмоций героиня, вся такая мудрая и прекрасная, через слово повторяет "блин". Вообще сленг очень мешает.
А вот что очень сильно расстраивает, так это ненормативная лексика у современных авторов, причем и у женщин тоже. Для чего? Для создания впечатления такой авторской "смелости"? Какие-то подростковые комплексы. И ведь встречались отзывы, авторы которых считают, что мат в литературном произведении уместен, а кто считает по-другому, те ханжи.
Еще смешно, когда для выражения эмоций героиня, вся такая мудрая и прекрасная, через слово повторяет "блин". Вообще сленг очень мешает.
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Марина))) 27 июля 2017 08:38
Наверное, не те книги читаю. Кисмет мне ни разу не встречался
Пришлось напрячь гугл )))
Царевна, чо 29 июля 2017 18:12
Некоторые авторы СИ, кажется, друг у друга списывают. Или это один автор под разными именами пишет?
У всех герои "тонко улыбаются", "негромко смеются", у всех "губы растягиваются в улыбке" или "сжимаются в тонкую ниточку", все "лукаво смотрят" (мужики смотрят лукаво!), все "задорно хохочут"...
Да, вот насчет юмора в ЖЮФ. Все едва сдерживают смех, кашляют, чтобы скрыть смех, дружно хохочут, сползают от смеха по стенке, сгибаются от смеха, хихикают в кулак, ржут аки кони, задыхаются от смеха... А по какому поводу - я ни разу не поняла.
У всех герои "тонко улыбаются", "негромко смеются", у всех "губы растягиваются в улыбке" или "сжимаются в тонкую ниточку", все "лукаво смотрят" (мужики смотрят лукаво!), все "задорно хохочут"...
Да, вот насчет юмора в ЖЮФ. Все едва сдерживают смех, кашляют, чтобы скрыть смех, дружно хохочут, сползают от смеха по стенке, сгибаются от смеха, хихикают в кулак, ржут аки кони, задыхаются от смеха... А по какому поводу - я ни разу не поняла.
Рыба Л. ответила Царевна, чо 30 июля 2017 16:33
Некоторые авторы СИ, кажется, друг у друга списывают. Или это один автор под разными именами пишет?Это называется индуктивностью. Не то, чтобы списывают друг у друга, а просто привыкают к определенным формулировкам, особенно к тем, которые понравились. Принимают их, постепенно начинают считать своими, используют не задумываясь.
В интернете это особенно заметно. Мы все в какой-то степени вольно или невольно подражаем друг другу. Хотя бы потому, что стараемся понять собеседника и хотим, чтобы собеседник понял нас. Настраиваемся на общую волну, так сказать.
Odem ответила Царевна, чо 1 августа 2017 16:47
Конечно, а зачем напрягаться, стараясь самостоятельно, собственным авторским языком, излагать сюжет, когда на это есть удобные шаблоны. Это был сарказм)
Автор, владеющий литературным языком, всегда найдет свой собственный стиль.
Автор, владеющий литературным языком, всегда найдет свой собственный стиль.
Редактировала
Odem
2 августа 2017 14:35
Рыба Л. 10 сентября 2017 16:35
Кувайкова Анна, "Мантикора и дракон". Еще соавтор есть, забыла имя, прошу прощения.
Меня потряс стиль изложения. Текст делится на куски, и каждый кусок - от первого лица нового персонажа. От первого лица Мантикоры, от первого лица дракона, от первого лица Хаоса, от первого лица принца... Прием не новый и в принципе имеет право на существование. Правда, речь этих первых лиц ничем не отличается друг от друга, и если бы не обозначенные имена в начале каждого такого куска, догадаться о том, кто именно сейчас говорит, было бы невозможно. Но индивидуальность речи героев вообще мало кому из авторов удается, так что не в этом дело.
Дело в том, что автор (авторы) не знает местоимения "я". Никто из этих первых лиц не говорит "я сказал, я увидел, я сел, я встал, я услышал" и т.д. Без "я" текст выглядит примерно так:
Встал и подошел к окну.
- Ты что тут делаешь? - спросил.
- Не может быть, - удивился.
"Смерть его будет нелегкой", - подумала.
И т.д.
Особенно это дико выглядит после описания "первым лицом" действий и речей других персонажей:
"Он выпил вино одним глотком и сразу же налил себе еще.
Посмотрел с интересом. Побарабанил пальцами по подлокотнику кресла." Оказывается, смотрит с интересом или барабанит пальцами совсем уже не "он", а именно то "первое лицо", которое не знает слова "я".
Мне и раньше попадались тексты с этим оригинальным приемом. Авторов не помню, возможно, это были книги той же Кувайковой. Хотя вряд ли я стала бы читать несколько ее книг подряд, если бы в первой же наткнулась на такое вот... В общем, вот на такое. Стало быть, и другие авторы взяли на вооружение эту жуть? Может быть, какая-нибудь новая мода зарождается прямо на глазах?
Да, и еще привычка "первых лиц" комментаровать каждый свой шаг, каждое движение брови, каждый поворот головы, каждый взгляд из-под опущенных ресниц... Будто они видят себя со стороны и очень подробно описывают все телодвижения. Без "я". Примерно так: "Вышла из комнаты. Посмотрела по сторонам. Ехидно прищурилась. Незаметно улыбнулась". И уж совсем вершина: "Отвернулась и пошла в противоположную сторону. И уже не заметила, как он хитро улыбнулся". Не заметила, однако читателям рассказала. Но это часто во многих книгах встречается, особенно в фэнтези.
Но вот повествование от первого лица без местоимения "я" производит очень тягостное впечатление.
Меня потряс стиль изложения. Текст делится на куски, и каждый кусок - от первого лица нового персонажа. От первого лица Мантикоры, от первого лица дракона, от первого лица Хаоса, от первого лица принца... Прием не новый и в принципе имеет право на существование. Правда, речь этих первых лиц ничем не отличается друг от друга, и если бы не обозначенные имена в начале каждого такого куска, догадаться о том, кто именно сейчас говорит, было бы невозможно. Но индивидуальность речи героев вообще мало кому из авторов удается, так что не в этом дело.
Дело в том, что автор (авторы) не знает местоимения "я". Никто из этих первых лиц не говорит "я сказал, я увидел, я сел, я встал, я услышал" и т.д. Без "я" текст выглядит примерно так:
Встал и подошел к окну.
- Ты что тут делаешь? - спросил.
- Не может быть, - удивился.
"Смерть его будет нелегкой", - подумала.
И т.д.
Особенно это дико выглядит после описания "первым лицом" действий и речей других персонажей:
"Он выпил вино одним глотком и сразу же налил себе еще.
Посмотрел с интересом. Побарабанил пальцами по подлокотнику кресла." Оказывается, смотрит с интересом или барабанит пальцами совсем уже не "он", а именно то "первое лицо", которое не знает слова "я".
Мне и раньше попадались тексты с этим оригинальным приемом. Авторов не помню, возможно, это были книги той же Кувайковой. Хотя вряд ли я стала бы читать несколько ее книг подряд, если бы в первой же наткнулась на такое вот... В общем, вот на такое. Стало быть, и другие авторы взяли на вооружение эту жуть? Может быть, какая-нибудь новая мода зарождается прямо на глазах?
Да, и еще привычка "первых лиц" комментаровать каждый свой шаг, каждое движение брови, каждый поворот головы, каждый взгляд из-под опущенных ресниц... Будто они видят себя со стороны и очень подробно описывают все телодвижения. Без "я". Примерно так: "Вышла из комнаты. Посмотрела по сторонам. Ехидно прищурилась. Незаметно улыбнулась". И уж совсем вершина: "Отвернулась и пошла в противоположную сторону. И уже не заметила, как он хитро улыбнулся". Не заметила, однако читателям рассказала. Но это часто во многих книгах встречается, особенно в фэнтези.
Но вот повествование от первого лица без местоимения "я" производит очень тягостное впечатление.
Claire Noir ответила Рыба Л. 11 сентября 2017 02:19
Да уж...
Я вообще страшно не люблю этот прием - повествование от лиц нескольких персонажей по очереди, когда каждый "говорит" от первого лица. Даже когда их только двое. Только поэтому могу бросить книгу, если сразу ясно, что автор не справляется с таким положением дел. Мне кажется, авторы гонятся за простотой - на первый взгляд, это легче всего, просто взять и "озвучить" каждого героя, написать от лица каждого, что они видят, думают и т.д. Но по сути, сделать это так, чтобы и каждый герой был индивидуальностью, и на общей динамичности это не сказалось (бесит, когда одно и то же событие описывается два или более раз с точки зрения каждого персонажа
), далеко не каждому под силу. На моей памяти только одна книга, в которой я действительно восхитилась, насколько автор, используя этот прием, сделал это "красиво".
А то, что Вы тут описываете...
Еще и без местоимения "я" (тоже не совсем понимаю нынешнюю моду его опускать везде, где можно и нельзя)...
Я бы точно не смогла читать!
Я вообще страшно не люблю этот прием - повествование от лиц нескольких персонажей по очереди, когда каждый "говорит" от первого лица. Даже когда их только двое. Только поэтому могу бросить книгу, если сразу ясно, что автор не справляется с таким положением дел. Мне кажется, авторы гонятся за простотой - на первый взгляд, это легче всего, просто взять и "озвучить" каждого героя, написать от лица каждого, что они видят, думают и т.д. Но по сути, сделать это так, чтобы и каждый герой был индивидуальностью, и на общей динамичности это не сказалось (бесит, когда одно и то же событие описывается два или более раз с точки зрения каждого персонажа
А то, что Вы тут описываете...
Я бы точно не смогла читать!
Редактировала
Claire Noir
11 сентября 2017 02:32
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Claire Noir 11 сентября 2017 03:22
Если повествование от лица различных персонажей описывает разные события, то это еще куда ни шло, а вот когда приходится читать 2-3-4-5 версий одного и того же ужина, обеда, побоища, то хоть стреляйся. Складывается ощущение, что авторы считают своих читателей безнадежными дебилами, которым просто необходимо разжевать все подробно и многократно. Особенно неприятно, когда так жуются события, по большому счету, ничем не примечательные )))
Мантикору я пробовала читать, но бросила. Помню, что мне тогда подумалось, что каким-то образом я закачала в ридер битый файл ))) Оказывается, это очередная авторская фишка
Мантикору я пробовала читать, но бросила. Помню, что мне тогда подумалось, что каким-то образом я закачала в ридер битый файл ))) Оказывается, это очередная авторская фишка
Odem ответила Рыба Л. 16 сентября 2017 15:34
Особенно это дико выглядит после описания "первым лицом" действий и речей других персонажей:Это действительно дико выглядит
"Он выпил вино одним глотком и сразу же налил себе еще.
Посмотрел с интересом. Побарабанил пальцами по подлокотнику кресла." Оказывается, смотрит с интересом или барабанит пальцами совсем уже не "он", а именно то "первое лицо", которое не знает слова "я".
cvetaru Света 11 сентября 2017 05:39
А я тут поняла, что меня уже давно раздражает, что авторы всех поголовно наряжают в универсальную одежду - тунику. Она сейчас есть практически во всех новых книгах. Причем эта простая рубаха незатейливого кроя обзавелась и рюшечками и стразками и карманами, а также пуговицами и вышивкой... Наверное, слово кажется загадочным, но меня почему-то стало раздражать...
Астрахань ответила cvetaru Света 12 сентября 2017 17:27
Ну, туника с рюшечками еще не вершина фантазии. Практически все авторы фэнтези очень трепетно относятся к описанию нарядов. При этом не очень представляя, для чего какой наряд предназначен и как в нем, в этом наряде, чувствует себя человек. Герцог, одетый в бриджи и казакин, - это... оригинально. Ладно, он герцог, кто ему слово поперек скажет. Но вот когда девушка в платье с кринолином и несколькими нижними юбками срывает с себя эти нижние юбки, чтобы связать из них веревку, которую бросает утопающему... Все это - за несколько секунд. При этом не снимая платья с кринолином. Ну, я понимаю, фэнтези. Но вот очень хотелось бы посмотреть на такой фокус. Или на то, как героиня в том же кринолине вскакивает на лошадь и несется во весь опор... и т.д. Или стринги на принцессе. Или "перламутровый блеск для губ" среди средневековой косметики. Кстати, никто не знает, почему все героини фэнтези так любят этот блеск для губ? Впрочем, и героини ЛР тоже. Однажды задала этот вопрос любительнице этого жанра. Она с серьезным лицом ответила: "Чтобы все видели, как они богато живут - сало едят". Хохотала до тех пор, пока не вспомнила, что представления героини о красоте - это представления о красоте автора.
cvetaru Света ответила Астрахань 13 сентября 2017 00:39
Герцог, одетый в бриджи и казакин, - это... оригинально.:dну если бриджи - "Узкие в коленях брюки, заправляемые в сапоги." то тут еще ничего...
С казакином сложнее -
Казаки́н (фр. casaquin) — название различных видов одежды.
В XVIII веке казакином во Франции называлась распашная женская кофта с широкой баской, относившаяся к неглиже (домашней одежде; в некоторых уточнениях говорится, что это короткая европейская одежда XVIII—XIX веков с широкой спинкой[1])[2][3].
В XIX веке казакин — приталенный жакет для прогулок и нанесения визитов[3], или же пальто с широкими рукавами и воланами у подола[1].
В великорусской и малороссийской[1] моде XIX — начала XX веков[4] казакин — верхняя распашная одежда, вид короткого кафтана с широкой баской, невысоким стоячим прямым[3] воротником и мелкими сборками у талии (сзади), застёгиваемый на крючки[2][3]. Плотно облегал верхнюю часть корпуса[1]. Шился из сукна, воротник и рукава обшивали тесьмой, галуном или позументом[2][1]. Мог быть как мужской, так и женской одеждой[2], мог быть как тёплым, так и холодным[1].
Словом казакин могли называть карако[3] и народную женскую одежду, сшитую в талию и напоминавшую полукафтан[1].
В общем, простор для воображения читателя.
представления героини о красоте - это представления о красоте автора.О, да! А еще представление автора о том, что является важнейшим достижением человечества, в романах про попаданок. Почему-то девушки считают, что ни один фантазийный мир не дорос в своем развитии до удобного нижнего белья ...
Но, казакин - это хоть оригинально пока ) (Тьфу-тьфу-тьфу, не началось бы очередное повальное увлечение)
А то очередная ГГ - ня, собираясь в дорогу начнет укладывать в холщёвый мешок парочку казакинов, бриджи. несколько туник, сетуя при этом, что пора "изобретать" и запатентовывать рюкзак
Астрахань 17 сентября 2017 04:24
Прогрессорство у попаданцев всех мастей вообще главная цель в жизни. Ну, не считая попутных целей: у попаданок - выйти замуж за самого-самого в том мире, у попаданцев - стать самым-самым в том мире. Но непременно при этом тот мир усовершенствовать в сответствии с собственными представлениями.
Не удивлюсь, если какой-нибудь очередной попаданке в новом мире подвернется месторождение сахара. Или прямо рядом с домом забьет фонтан чистого бензина.
А еще представление автора о том, что является важнейшим достижением человечества, в романах про попаданок.И представление автора о реалиях мира - не того, а этого, земного. Из каковых представлений и проистекает методика прогрессорства. То героиня начинает учить повариху варить варенье, то герой объясняет пейзанам, что картошкой не надо свиней кормить, картошку можно самим есть (а пейзане, умирающие от голода в неурожайный год, картошку есть даже и не пробовали), то графиня организует что-то типа фабрики по производству кружев, о которых в том мире не слыхивали... А то вдруг героине подворачивается месторождение янтаря. Месторождение, да. Толстые пласты янтаря в шахте. Янтарь добывают кирками.
Не удивлюсь, если какой-нибудь очередной попаданке в новом мире подвернется месторождение сахара. Или прямо рядом с домом забьет фонтан чистого бензина.
cvetaru Света ответила Астрахань 18 сентября 2017 00:56
Или прямо рядом с домом забьет фонтан чистого бензина.)) Ага, про это тоже читала... Не про чистый бензин, правда, но про чистую высококачественную нефть, вытекающую из земли и отравляющую речку. Из нее героиня - добрая нежная девушка, знающая как изготовить боевые отравляющие вещества, напалм сделала. При этом они с друзьями, перетравили удушающим газом кучу народа, а потом выживших сожгли этим напалмом. Всё на фоне обязательной "истинной пары" и великой любви. Причем, когда гениальная попаданка сама не знала, как какую-нибудь вещь делать, просто рисовала местным картинку конечного результата, эти"отсталые" аборигены сразу делали то, что ей нужно... эх, мечты, мечты...




















orangepen 18 июля 2017 17:00
Приключилось у меня крайне дурное настроение. Решила исправить его, прочитав такую книгу, которая гарантированно начнет бесить и отвлечет от грустных мыслей. Вроде как клин клином. Взяла Гусейнову "Когда нет выбора". И эта книга справилась. Побочным же эффектом стало как раз стойкое отвращение к "хмыканью". На первых 10% прочитанного я начала спотыкаться об это слово и подумала, не слишком ли часто оно используется. Еще через 20% почувствовала, что жестоко отравлена и моя читательская жизнь уже никогда не будет прежней.
В итоге я решила провести исследование, в каком количестве это слово встречается в произведениях современных популярных русскоязычных авторов. Авторов брала из топа раздела Авторы. Книги у авторов брала методом тыка и методом "кажется, это известное", в основном в хронологическом порядке.
Авторы-женщины в жанрах ЛФР, Фэнтези, СЛР, КЛР: Гусейнова Ольга, Громыко Ольга, Жильцова Наталья, Звездная Елена, Чиркова Вера, Кофф Натализа, Полежаева Инна, Джейн Анна, Шульгина Анна, а также для интереса Шилова и Донцова.
Авторы-мужчины в жанрах Фэнтези, Научная фантастика, Боевая фантастика, ЛитРПГ, Попаданцы: Михайлов Руслан, Лукьяненко Сергей, Пехов Алексей, Злотников Роман, Каменистый Артем, Белянин Андрей, Бубела Олег, Зыков Виталий и к ним для интереса Борис Акунин.
Гусейнова Ольга (Любовно-фантастические романы)
Громыко Ольга (Фэнтези)
Чиркова Вера (Любовно-фантастические романы, Фэнтези)
Лукьяненко Сергей (Фантастика)
Пехов Алексей (Фэнтези)
Злотников Роман (Боевая фантастика)
Полный список авторов и книг можно посмотреть тут https://cloud.mail.ru/public/6KZk/VKVg42vHK