КАЛИОСТРА 14 декабря 2017 06:06
4825
сообщений
Активист форума,
Активный комментатор,
Поставщик информации )
101 Далматинец (1996) — фильм режиссёра Стивена Херека по одноимённому роману британской писательницы Доди Смит.
Эта забавная история произошла в Англии на Рождество… Злодейка Круэлла Дэ Вил решает украсть ровно 101 далматинца, чтобы пополнить коллекцию своих меховых изделий. Однако она еще не представляет, что ее ждет, ведь хозяева и родители маленьких пятнистых щенков не будут сидеть сложа руки…
Английская писательница и драматург Доди Смит, пьесы которой с успехом идут в театрах Великобритании, задумала написать эту книгу вскоре после того, как в ее доме стал жить настоящий далматский дог. Но лишь спустя двадцать лет она наконец рассказала миллионам читателей трогательную и забавную историю семьи далматских догов, отправившихся на поиски своих щенков, похищенных злыми людьми.
"101 Далматинец"- приключеньческая комедия производства США. Кассовые сборы в прокате окупили затраты на производство фильма в 6 раз. Картина была номинирована в 1997 году в премиях: Золотой глобус, Сатурн и награду Британской академии. Во время съемки фильма ни одна собака не пострадала, а для того, чтобы псы лизали людей их обмазывали соком с ароматом стейка.
Эта забавная история произошла в Англии на Рождество… Злодейка Круэлла Дэ Вил решает украсть ровно 101 далматинца, чтобы пополнить коллекцию своих меховых изделий. Однако она еще не представляет, что ее ждет, ведь хозяева и родители маленьких пятнистых щенков не будут сидеть сложа руки…
Английская писательница и драматург Доди Смит, пьесы которой с успехом идут в театрах Великобритании, задумала написать эту книгу вскоре после того, как в ее доме стал жить настоящий далматский дог. Но лишь спустя двадцать лет она наконец рассказала миллионам читателей трогательную и забавную историю семьи далматских догов, отправившихся на поиски своих щенков, похищенных злыми людьми.
"101 Далматинец"- приключеньческая комедия производства США. Кассовые сборы в прокате окупили затраты на производство фильма в 6 раз. Картина была номинирована в 1997 году в премиях: Золотой глобус, Сатурн и награду Британской академии. Во время съемки фильма ни одна собака не пострадала, а для того, чтобы псы лизали людей их обмазывали соком с ароматом стейка.
Редактировала
КАЛИОСТРА
14 декабря 2017 06:17
КАЛИОСТРА 15 декабря 2017 10:26
4825
сообщений
Активист форума,
Активный комментатор,
Поставщик информации )
Аниме-сериал Блич 2004. Блич ( англ. Bleach) — манга и снятое по ней аниме. Манга, автором которой является Тайто Кубо, с августа 2001 года публикуется в японском журнале Shonen Jump. К настоящему моменту она насчитывает 50 томов и продолжает выходить. В 2005 году манга Блич была награждена премией издательства Shogakukan как лучшая манга в жанре сёнэн (для юношей), она находится в списке комиксов-бестселлеров в Японии и США.
Центральный персонаж Блич — пятнадцатилетний школьник Ичиго Куросаки, который случайно получает сверхъестественные силы синигами — богов смерти, в Японии представляющих собой персонифицированную смерть наподобие западного скелета с косой. Наделённый их способностями, Ичиго вынужден сражаться со злыми духами, защищать людей и отправлять души умерших в загробный мир.
Аниме-сериал, основанный на событиях манги, также не окончен. Кроме того, сняты две OVA, четыре анимационных фильма, появилось большое количество видеоигр, мюзикл и две коллекционных карточных игры. Издательство Shueisha занимается новеллизацией Блич : в 2004 и 2006 году были опубликованы две книги, написанные совместно Тайто Кубо и Макото Мацубарой. 12 октября 2007 года компания Мега-Аниме объявила о приобретении лицензии на российское издание сериала, выход которого в России планировался осенью 2008 года.
Манга была лицензирована в России в 2008 году компаниями Эксмо и Комикс-Арт . В марте 2010 года кинокомпания Warner Bros. приобрела права на экранизацию манги в качестве игрового фильма. Режиссёром картины, по предварительным данным, станет Питер Сигал.
Центральный персонаж Блич — пятнадцатилетний школьник Ичиго Куросаки, который случайно получает сверхъестественные силы синигами — богов смерти, в Японии представляющих собой персонифицированную смерть наподобие западного скелета с косой. Наделённый их способностями, Ичиго вынужден сражаться со злыми духами, защищать людей и отправлять души умерших в загробный мир.
Аниме-сериал, основанный на событиях манги, также не окончен. Кроме того, сняты две OVA, четыре анимационных фильма, появилось большое количество видеоигр, мюзикл и две коллекционных карточных игры. Издательство Shueisha занимается новеллизацией Блич : в 2004 и 2006 году были опубликованы две книги, написанные совместно Тайто Кубо и Макото Мацубарой. 12 октября 2007 года компания Мега-Аниме объявила о приобретении лицензии на российское издание сериала, выход которого в России планировался осенью 2008 года.
Манга была лицензирована в России в 2008 году компаниями Эксмо и Комикс-Арт . В марте 2010 года кинокомпания Warner Bros. приобрела права на экранизацию манги в качестве игрового фильма. Режиссёром картины, по предварительным данным, станет Питер Сигал.
Маргарита Элл 15 декабря 2017 14:24
1254
сообщения
Активист форума,
Активный комментатор,
Модератор группы ФБ
Невероятные приключения француза в Америке
По информации сайта Deadline, руководство канала ABC купило права на сериал под названием The French Detective ( Французский детектив ).
В основу новой драмы, работу над которой ведет компания Люка Бессона EuropaCorp TV Studios, будут положены книги Паттерсона о детективе Люке Монкрифе. Последнего сыграет лауреат премии Оскар Жан Дюжарден.
Пока в печать вышло всего три романа о Монкрифе. Будущая телеадаптация описывается как легкий и вызывающий процедурал, главным героем которого станет парижский детектив, перебравшийся в Нью-Йорк, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь Люк Монкриф вместе со своей напарницей расследует самые сложные дела, параллельно пытаясь забыть о своем темном прошлом.
Сценарий нового проекта написали Билл Колладж и Адам Купер, ранее работавшие над эпиком Исход: Цари и боги и экранизацией Assassin’s Creed, а также Джонатан Кольер ( Кости ). Что касается Бессона, то для него шоу ABC станет режиссерским дебютом на телевидении. Впервые в американском сериале появится и Жан Дюжарден ( Артист ), который чаще снимается не в Голливуде, а в родной Франции. Среди последних фильмов с его участием можно найти комедии Супер Брис и У каждого своя жизнь и свой приговор .
https://litlife.club/a/?id=817
По информации сайта Deadline, руководство канала ABC купило права на сериал под названием The French Detective ( Французский детектив ).
В основу новой драмы, работу над которой ведет компания Люка Бессона EuropaCorp TV Studios, будут положены книги Паттерсона о детективе Люке Монкрифе. Последнего сыграет лауреат премии Оскар Жан Дюжарден.
Пока в печать вышло всего три романа о Монкрифе. Будущая телеадаптация описывается как легкий и вызывающий процедурал, главным героем которого станет парижский детектив, перебравшийся в Нью-Йорк, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь Люк Монкриф вместе со своей напарницей расследует самые сложные дела, параллельно пытаясь забыть о своем темном прошлом.
Сценарий нового проекта написали Билл Колладж и Адам Купер, ранее работавшие над эпиком Исход: Цари и боги и экранизацией Assassin’s Creed, а также Джонатан Кольер ( Кости ). Что касается Бессона, то для него шоу ABC станет режиссерским дебютом на телевидении. Впервые в американском сериале появится и Жан Дюжарден ( Артист ), который чаще снимается не в Голливуде, а в родной Франции. Среди последних фильмов с его участием можно найти комедии Супер Брис и У каждого своя жизнь и свой приговор .
https://litlife.club/a/?id=817
КАЛИОСТРА 16 декабря 2017 08:44
4825
сообщений
Активист форума,
Активный комментатор,
Поставщик информации )
Двухсерийный кинохит По семейным обстоятельствам 1977 год, СССР. Сценарий фильма создан на основе пьесы Валентина Азерникова Возможны варианты, или По семейным обстоятельствам .
Двухсерийный фильм Алексея Коренева стал удачной экранизацией пьесы и до сих пор остается хитом отечественного телепоказа. Дело в том что сюжетная коллизия картины актуальна в нашей стране по сей день. Когда под одной крышей живут родители, взрослые дети и даже внуки, конфликты неизбежны. Недаром анекдоты про тещу входят в число самых популярных...
Тещу в фильме сыграла Галина Польских. Она — активная женщина, незаменимый сотрудник на работе. А дома дочь с зятем норовят засадить ее с месячной внучкой. Но Галина Аркадьевна так просто не сдается! Не то чтобы она не любила внучку Леночку. Просто молодые должны нести ответственность за своего ребенка, как когда-то несла ее сама Галина.
Польских создала в кино целую галерею образов строгих женщин — такова и ее теща в фильме По семейным обстоятельствам . Зять Игорь (Евгений Стеблов) даже считает ее бесчувственной, да и дочка Лида обижается на мать за непонимание . Но на самом деле Галина Аркадьевна продолжает воспитывать молодых, будто они дети, хочет, чтобы они все в жизни делали правильно. Когда градус взаимных обид достигает критической отметки, начинаются поиски вариантов размена квартиры.
Много новых впечатлений и смешных приключений ждет Галину Аркадьевну в процессе поиска новых квартир. Но главное, что случается с ней на этом сложном пути, — знакомство с будущим мужем. Да-да, бабушка Галина выходит замуж за интеллигентного, мягкого человека, художника Николая (Евгений Евстигнеев), чья активная и властная мамаша страшно ревнует сына к новой невестке... Теперь-то Галина Аркадьевна мягче, теплее относится к дочери и зятю, принимает их в своем новом доме и шепотом жалуется на придирки свекрови.
Двухсерийный фильм Алексея Коренева стал удачной экранизацией пьесы и до сих пор остается хитом отечественного телепоказа. Дело в том что сюжетная коллизия картины актуальна в нашей стране по сей день. Когда под одной крышей живут родители, взрослые дети и даже внуки, конфликты неизбежны. Недаром анекдоты про тещу входят в число самых популярных...
Тещу в фильме сыграла Галина Польских. Она — активная женщина, незаменимый сотрудник на работе. А дома дочь с зятем норовят засадить ее с месячной внучкой. Но Галина Аркадьевна так просто не сдается! Не то чтобы она не любила внучку Леночку. Просто молодые должны нести ответственность за своего ребенка, как когда-то несла ее сама Галина.
Польских создала в кино целую галерею образов строгих женщин — такова и ее теща в фильме По семейным обстоятельствам . Зять Игорь (Евгений Стеблов) даже считает ее бесчувственной, да и дочка Лида обижается на мать за непонимание . Но на самом деле Галина Аркадьевна продолжает воспитывать молодых, будто они дети, хочет, чтобы они все в жизни делали правильно. Когда градус взаимных обид достигает критической отметки, начинаются поиски вариантов размена квартиры.
Много новых впечатлений и смешных приключений ждет Галину Аркадьевну в процессе поиска новых квартир. Но главное, что случается с ней на этом сложном пути, — знакомство с будущим мужем. Да-да, бабушка Галина выходит замуж за интеллигентного, мягкого человека, художника Николая (Евгений Евстигнеев), чья активная и властная мамаша страшно ревнует сына к новой невестке... Теперь-то Галина Аркадьевна мягче, теплее относится к дочери и зятю, принимает их в своем новом доме и шепотом жалуется на придирки свекрови.
Редактировала
КАЛИОСТРА
16 декабря 2017 09:49
СмирНяшка Алёна ответила КАЛИОСТРА 16 декабря 2017 08:55
6794
сообщения
Активист форума,
Автор,
Активный комментатор,
Рукодельница и Модератор ОК
Потрясающий фильм как и все, что мнимались в то время
КАЛИОСТРА 17 декабря 2017 04:07
4825
сообщений
Активист форума,
Активный комментатор,
Поставщик информации )
Охотники на троллей - мультипликационный сериал 2016 года. Основан на одноименнной книге небезызвестного Гильермо дель Торо и лауреата нескольких литературных премий Дэниела Крауса.
"Однажды 15-летний Джим и его лучший друг Табби узнают, что под их родным городом находится таинственный мир, в котором идет ожесточенная битва между плохими и хорошими троллями."
Рейтинг на кинопоиске - 7,5.
Это творение Гильермо дель Торо — автора таких работ в жанре фантастики, как Хэллбой , Лабиринт фавна , Тихоокеанский рубеж , Штамм и т. д.
Наряду с некоторыми вполне классическими формами, есть в Охотниках на троллей фирменный дельторовский юмор, непредсказуемый сюжет, а еще редкие для такого жанра беспафосная глубина и многослойность повествования.
Сюжет в двух словах — извечная борьба добра и зла с участием троллей и людей разной степени хорошести.
Основное место действия — небольшой американский городок, а также подземное царство троллей прямо под ним.
Почти нет однозначно плохих персонажей, у всех характер раскрывается, меняется и развивается.
В центре повествования — главный рыцарь мультсериала Джим (длинный и тонкий) и его друг Тоби (маленький и пухленький) — они представляют собой классическую пару Дон Кихота и друга его Санчо Панса (еще одна отсылка к испанской культуре, которыми нашпигован мультик), их одноклассница Клэр, смелая, умная и мастерски разгадывающая загадки, ну и парочка замечательных троллей.
И особенно здорово, если у вас есть подросток любого пола. Скорее всего, он оценит уникальный юмор, экшн, мимимишечность троллей и подлинный гуманизм этого сериала.
"Однажды 15-летний Джим и его лучший друг Табби узнают, что под их родным городом находится таинственный мир, в котором идет ожесточенная битва между плохими и хорошими троллями."
Рейтинг на кинопоиске - 7,5.
Это творение Гильермо дель Торо — автора таких работ в жанре фантастики, как Хэллбой , Лабиринт фавна , Тихоокеанский рубеж , Штамм и т. д.
Наряду с некоторыми вполне классическими формами, есть в Охотниках на троллей фирменный дельторовский юмор, непредсказуемый сюжет, а еще редкие для такого жанра беспафосная глубина и многослойность повествования.
Сюжет в двух словах — извечная борьба добра и зла с участием троллей и людей разной степени хорошести.
Основное место действия — небольшой американский городок, а также подземное царство троллей прямо под ним.
Почти нет однозначно плохих персонажей, у всех характер раскрывается, меняется и развивается.
В центре повествования — главный рыцарь мультсериала Джим (длинный и тонкий) и его друг Тоби (маленький и пухленький) — они представляют собой классическую пару Дон Кихота и друга его Санчо Панса (еще одна отсылка к испанской культуре, которыми нашпигован мультик), их одноклассница Клэр, смелая, умная и мастерски разгадывающая загадки, ну и парочка замечательных троллей.
И особенно здорово, если у вас есть подросток любого пола. Скорее всего, он оценит уникальный юмор, экшн, мимимишечность троллей и подлинный гуманизм этого сериала.
Тата Сергеевна ответила КАЛИОСТРА 17 декабря 2017 04:51
Я с сыном смотрела 1 сезон, нам очень понравилось. Мульт очень яркий с закрученным сюжетом! Очень ждали выхода новых серий и заскучали, когда сезон кончился.
КАЛИОСТРА 18 декабря 2017 10:49
4825
сообщений
Активист форума,
Активный комментатор,
Поставщик информации )
Исполнительный продюсер Рональд Д. Мур о финале 4 сезона сериала "Чужестранка" , Золотом глобусе и Тобайасе Мензисе.
Мур беседовал со мной о большом красивом финале 3-го сезона, чего ожидать от 4 сезона, и когда произойдёт утверждение на пятый сезон. Кроме того, ИП обнародовал, вернётся ли Тобайас Мензис на четвертый сезон, ведь его персонаж Фрэнк Рэндалл погиб, и какого было продюсировать и писать для Амазон Электрические сны Филиппа К. Дика . Он также рассказал, почему он считает, что 3 сезон Чужестранки успешен и то, каковы шансы на Золотой глобус у шоу в этом году.
После сезона с большим количеством просмотров, который показал воссоединение Катрины Балф и Сэма Хьюэна, изображающих любовников во времени и пространства, разработанный Рональдом Д. Муром сериал Starz, основанный на романах Дианы Гэблдон, настроен установить флаг на совершенно другом пейзаже, чем ранее. С переходом к воскресным эфирам и осенней премьерой в этом сезоне, начавшейся 10 сентября, сериал, номинированный на Золотой Глобус как Лучший драматический сериал в 2015 году, показал общий двузначный прирост, а среднее число в мультиплатформенной аудитории составила 5,7 млн. человек за 13-серийный сериал.
DEADLINE: Итак, Чужестранка действительно приехала в Америку, и Клэр и Джейми вынесло на берега того, что будет Джорджией. Что это значит для сериала, движущемуся в четвертый сезон?
MOOR: Ну, это сдвигает весь фундамент шоу. Чужестранка всегда воспринималась как шоу о Шотландии и о Великобритании. И с этим переездом он действительно сдвигает всю основу шоу в американские колонии. Это будет своего рода основной сюжет для остальной части шоу, потому что там происходят события всех остальных книг.
Шоу всегда будет одной ногой в Шотландии. Мы не собираемся полностью отказываться от Лаллиброха и Инвернесса, и некоторых происходящих там вещей, но вы знаете баланс истории, и вес этой истории определенно будет в Америке с этого момента.
DEADLINE: Говоря о книгах, следя за траекторией прошлых сезонов, 4 сезон, очевидно, возьмёт много из Барабанов Осени . Сколько сдвигов или изменений из книги можно ожидать увидеть в следующем 4 сезоне, о чём вы дразнили в конце финала 3 сезона?
MOORE: Я бы сказал, мы продолжали это делать. Вы знаете, что мы всегда начинаем со структуры книги и порядка сцен, а затем выясняем, что лучше всего подходит для драматического сериала. Мы продолжим делать это в 4-м сезоне точно.
Есть некоторые отступления от книги, и мы оформляли некоторые сюжетные линии по-разному. Вероятно, мы перегруппировали порядок определенных событий в этой книге, изменили некоторые сюжетные линии здесь и там. Знаете, я бы не сказал, что это радикально. Я думаю, что читатели книги, которые все еще любят книгу, определенно узнают историю и персонажей, а общая форма сезона определенно является формой книги.
DEADLINE: Напишет ли Диана какие-либо эпизоды в четвертом сезоне?
MOORE: Нет. Не в этом сезоне. Она очень занята, пишет свою девятую книгу. Она много пишет, но только не для нас.
DEADLINE: Как насчет обновления 5 сезона? В последнее раз вас сразу утвердили на 3 и 4 сезон, так что мы должны скоро ожидать то же самое здесь?
MOORE: (смеется) Надеюсь. Да, определённо есть переговоры между Sony и Starz. Вы знаете, всегда есть много переговоров о различных продлениях, но да, я уверен, что мы его получим. Я не знаю, когда это будет официально, или не знаю, в каком порядке это будет, или что-то в этом роде. Но да, я не переживаю.
DEADLINE: В этот раз Чужестранку транслировали в прайм-тайм: вечер воскресенья. А предыдущие сезоны в субботу. Как это сказалось на рейтингах, по вашему мнению, и где для вас Чужестранка находится в конце третьего сезона?
MOORE: О, это действительно очень здорово. Думаю, мы все внутреннее ощущали, что достигли чего-то. Третий сезон, вероятно, наш самый сильный сезон. Аудитория реагировала положительно, и у нас был отличный временной интервал. Мы просто почувствовали, как все части собираются вместе, что шоу действительно может продолжаться. Я не знаю, было ли это из-за воскресений, но люди действительно говорили и рассказывали своим друзьям. Мы видели свидетельства того, что люди впервые открывают для себя шоу. Это идеальная настройка всех различных механизмов, которые делают успешное телевизионное шоу, - наконец, улавливая друг друга и продвигаясь вперед.
DEADLINE: Рост аудитории - это одна метрика, но как изменилось восприятие шоу?
MOORE: Я определенно видел изменения в том, как публика реагирует, когда я бывал на фанатских мероприятиях.
DEADLINE: Как?
MOORE: Вначале были поклонники книг. Еще до того, как шоу вышло в эфир, мы обращались к фан-сообществам книг, что было потрясающе, люди были в восторге. Но за последние три года мы определенно видели рост за пределами книг, теперь есть много нашей аудитории, которые никогда не читали книги. На самом деле, некоторые из этих поклонников впервые обращаются к книгам. Это гораздо более разнообразная аудитория, чем у нас была в 1 сезоне.
DEADLINE: Интересно слышать такое ...
MOORE: Да, где 1 сезон был действительно ведом людьми, которые уже знали и любили книги, и пришли в проект, зная точно, чего ожидать, теперь вы видите, что аудитория расширилась. Я имею в виду, у нас все еще есть наша основная база людей, которые начали с книг, но многие люди пришли в шоу, потому что они услышали хорошие отзывы из уст в уста. Они были в восторге от людей, которые читали книги, которые рассказывали им об этом, или просто читали отзывы критиков, и, знаете, такие вещи имеют определенный импульс и мы стали свидетелями подобного сейчас.
DEADLINE: номинации Золотой глобус объявляются в понедельник утром, как вы думаете, каковы шансы Чужестранки в этом году? Думаете, мы можем увидеть повторение Лучшей драмы 2015 года ?
MOORE: Вы знаете, мы всегда надеемся. Вы никогда не знаете, и многое из этого связано со сроками выхода. Теперь мы выходим осенью, до того мы были в разные времена года. Поэтому я думаю, что это имеет много общего с тем, что люди голосуют за то, что показывают, что происходит в эфире в тот момент.
DEADLINE: Сезон номинаций может быть похож на старую школу недвижимости: местоположение, местоположение ...
MOORE: Да, и поэтому мне любопытно узнать, насколько глубоко временной интервал влияет на это сейчас в эту эпоху. Вы знаете, мы продолжаем видеть такую динамику изменения с точки зрения того, насколько важны день и временной интервал, потому что так много изменений во времени и количестве зрителей. Поэтому я не знаю насколько особенно воскресный вечер влияет на номинирование. Конечно, как вы сказали, есть мнение, что эта ночь - престижна, поэтому мы в этой категории. Возможно, это поможет нам с людьми, которые принимают такие решения о голосовании, но будет интересно посмотреть, как все это работает.
DEADLINE: Говоря о разработке, в Comic-Con этим летом, вы сказали мне, что видели этот год как переходный сезон для Чужестранки. С очень динамичным и штормовым финалом удалось ли вам достичь этого?
MOORE: О да, я думаю, что это определенно преуспело в переходе Чужестранки. Я думаю, что, когда вы будете смотреть 3 сезон в целом, у вас будет ощущение дороги и путешествия, и что вы не вернетесь. Как вы знаете, скажем, во 2-м сезоне, когда шоу отправилось в Париж, но затем в середине сезона вы вернулись в Шотландию. Вы возвращаетесь к этим актерам и знакомым местам, таким как Лаллиброх, и вы просто почувствовали, что Париж был чем-то вроде небольшой поездки, и теперь мы вернулись, и это действительно то, о чем это шоу.
В 3-м сезоне они переплывают через океан, а затем их выбрасывает к берегам Джорджии в конце. Несмотря на то, что мы не заявляем об этом явно, я думаю, что в целом вы чувствуете, что в шоу произошло нечто фундаментальное. Как я уже сказал, шоу не собирается возвращаться в шотландские замки, и на самом деле этого не будет больше. Поэтому я думаю, что это был большой сдвиг, и я думаю, что мы сделали это успешно.
DEADLINE: По этой теме, о невозвращении, в начале третьего сезона, персонаж Тобайаса Мензиса - Френк Рэндалл, немного более приятный из двух его ролей на шоу, погиб в автокатастрофе. Разве это действительно конец для номинанта Золотого глобуса за лучшую второстепенную роль 2015 года на Чужестранке, или Тобайас вернется как-то в четвертом сезоне?
MOORE: (смеется) Я думаю, что есть большая вероятность, что мы это сделаем. Мы говорили о том, чтобы каким-то образом вернуть Тобайаса в шоу в 4 сезоне, по крайней мере, для некоторых воспоминаний или некоторых других видов последовательностей. Так что ничего не было одобрено, но да, мы это обсуждаем.
DEADLINE: Вы также являетесь исполнительным продюсером и писателем для Philip K Dick Electric Dreams от Amazon, который дебютирует 12 января. Мы общались об этом в New York Comic-Con, но теперь все готово к работе, каков был этот поединок?
MOORE: Это было действительно весело, и это было действительно сложно. Вы знаете, что я никогда не делал - на самом деле - никто из нас никогда не проводил антологическое шоу, так что это было все новое. Удивительная задача создать что-то подобное, потому что каждый эпизод уникален - с уникальными режиссерами и актерами, местами и декорациями. Каждый из эпизодов настолько разный. Создание их всех было огромной проблемой, особенно потому, что они были сняты в Лондоне и Чикаго.
Но, по крайней мере, для меня, мы действительно пробовали по-разному. Каждый писатель и режиссер, пришедший на борт, совершенно по-другому видел материал, и это было действительно интересно. Так что да, это был действительно забавный и интересный проект.
DEADLINE: В финале 3 сезона Чужестранки было эпическое чувство, поэтому я размышляю - забавный и интересный это тот термин, который вы используете, чтобы описать его в ретроспективе и как он оценивается вами среди всех финалов, которые вы продюсировали на протяжении многих лет?
MOOR: Не может быть двух мнений, это было очень сложно. Это был тот финал, который нам нужно было планировать заблаговременно, потому что мы знали, что в нем так много материала собралось. Один только ураган занял месяцы планирования и исполнения.
Мы должны были снимать это в Южной Африке, которая была очень далека от нашей съёмочной базы. Снимать с водой всегда сложно и корабли были с Чёрных Парусов . Так что в целом, это был, наверное, один из самых сложных финалов, которые я, наверное, когда-либо делал, потому что он охватывал множество разных баз. Есть эмоциональная часть, кусок действия, некоторые тайны и много мифологии, а затем прибытие в совершенно новое место и все такое.
Мэтт Робертс, который был режиссёром этого эпизода, проделал огромную работу по соединению всех этих частей. Знаешь, с самого начала Мэтт был одним из наших ярчайших продюсеров, он один из нас. Он в семье. Он продумывал это. Давайте он будет режиссировать, потому что он может быстрее сработаться с командой. Он продумывал это уже несколько месяцев до того, как другой режиссёр пришёл бы на борт. Для меня, я думаю, это была одна из ключевых причин, почему шоу получилось так хорошо.
(источникEADLINE, перевод: Marina Tepelboym)
Мур беседовал со мной о большом красивом финале 3-го сезона, чего ожидать от 4 сезона, и когда произойдёт утверждение на пятый сезон. Кроме того, ИП обнародовал, вернётся ли Тобайас Мензис на четвертый сезон, ведь его персонаж Фрэнк Рэндалл погиб, и какого было продюсировать и писать для Амазон Электрические сны Филиппа К. Дика . Он также рассказал, почему он считает, что 3 сезон Чужестранки успешен и то, каковы шансы на Золотой глобус у шоу в этом году.
После сезона с большим количеством просмотров, который показал воссоединение Катрины Балф и Сэма Хьюэна, изображающих любовников во времени и пространства, разработанный Рональдом Д. Муром сериал Starz, основанный на романах Дианы Гэблдон, настроен установить флаг на совершенно другом пейзаже, чем ранее. С переходом к воскресным эфирам и осенней премьерой в этом сезоне, начавшейся 10 сентября, сериал, номинированный на Золотой Глобус как Лучший драматический сериал в 2015 году, показал общий двузначный прирост, а среднее число в мультиплатформенной аудитории составила 5,7 млн. человек за 13-серийный сериал.
DEADLINE: Итак, Чужестранка действительно приехала в Америку, и Клэр и Джейми вынесло на берега того, что будет Джорджией. Что это значит для сериала, движущемуся в четвертый сезон?
MOOR: Ну, это сдвигает весь фундамент шоу. Чужестранка всегда воспринималась как шоу о Шотландии и о Великобритании. И с этим переездом он действительно сдвигает всю основу шоу в американские колонии. Это будет своего рода основной сюжет для остальной части шоу, потому что там происходят события всех остальных книг.
Шоу всегда будет одной ногой в Шотландии. Мы не собираемся полностью отказываться от Лаллиброха и Инвернесса, и некоторых происходящих там вещей, но вы знаете баланс истории, и вес этой истории определенно будет в Америке с этого момента.
DEADLINE: Говоря о книгах, следя за траекторией прошлых сезонов, 4 сезон, очевидно, возьмёт много из Барабанов Осени . Сколько сдвигов или изменений из книги можно ожидать увидеть в следующем 4 сезоне, о чём вы дразнили в конце финала 3 сезона?
MOORE: Я бы сказал, мы продолжали это делать. Вы знаете, что мы всегда начинаем со структуры книги и порядка сцен, а затем выясняем, что лучше всего подходит для драматического сериала. Мы продолжим делать это в 4-м сезоне точно.
Есть некоторые отступления от книги, и мы оформляли некоторые сюжетные линии по-разному. Вероятно, мы перегруппировали порядок определенных событий в этой книге, изменили некоторые сюжетные линии здесь и там. Знаете, я бы не сказал, что это радикально. Я думаю, что читатели книги, которые все еще любят книгу, определенно узнают историю и персонажей, а общая форма сезона определенно является формой книги.
DEADLINE: Напишет ли Диана какие-либо эпизоды в четвертом сезоне?
MOORE: Нет. Не в этом сезоне. Она очень занята, пишет свою девятую книгу. Она много пишет, но только не для нас.
DEADLINE: Как насчет обновления 5 сезона? В последнее раз вас сразу утвердили на 3 и 4 сезон, так что мы должны скоро ожидать то же самое здесь?
MOORE: (смеется) Надеюсь. Да, определённо есть переговоры между Sony и Starz. Вы знаете, всегда есть много переговоров о различных продлениях, но да, я уверен, что мы его получим. Я не знаю, когда это будет официально, или не знаю, в каком порядке это будет, или что-то в этом роде. Но да, я не переживаю.
DEADLINE: В этот раз Чужестранку транслировали в прайм-тайм: вечер воскресенья. А предыдущие сезоны в субботу. Как это сказалось на рейтингах, по вашему мнению, и где для вас Чужестранка находится в конце третьего сезона?
MOORE: О, это действительно очень здорово. Думаю, мы все внутреннее ощущали, что достигли чего-то. Третий сезон, вероятно, наш самый сильный сезон. Аудитория реагировала положительно, и у нас был отличный временной интервал. Мы просто почувствовали, как все части собираются вместе, что шоу действительно может продолжаться. Я не знаю, было ли это из-за воскресений, но люди действительно говорили и рассказывали своим друзьям. Мы видели свидетельства того, что люди впервые открывают для себя шоу. Это идеальная настройка всех различных механизмов, которые делают успешное телевизионное шоу, - наконец, улавливая друг друга и продвигаясь вперед.
DEADLINE: Рост аудитории - это одна метрика, но как изменилось восприятие шоу?
MOORE: Я определенно видел изменения в том, как публика реагирует, когда я бывал на фанатских мероприятиях.
DEADLINE: Как?
MOORE: Вначале были поклонники книг. Еще до того, как шоу вышло в эфир, мы обращались к фан-сообществам книг, что было потрясающе, люди были в восторге. Но за последние три года мы определенно видели рост за пределами книг, теперь есть много нашей аудитории, которые никогда не читали книги. На самом деле, некоторые из этих поклонников впервые обращаются к книгам. Это гораздо более разнообразная аудитория, чем у нас была в 1 сезоне.
DEADLINE: Интересно слышать такое ...
MOORE: Да, где 1 сезон был действительно ведом людьми, которые уже знали и любили книги, и пришли в проект, зная точно, чего ожидать, теперь вы видите, что аудитория расширилась. Я имею в виду, у нас все еще есть наша основная база людей, которые начали с книг, но многие люди пришли в шоу, потому что они услышали хорошие отзывы из уст в уста. Они были в восторге от людей, которые читали книги, которые рассказывали им об этом, или просто читали отзывы критиков, и, знаете, такие вещи имеют определенный импульс и мы стали свидетелями подобного сейчас.
DEADLINE: номинации Золотой глобус объявляются в понедельник утром, как вы думаете, каковы шансы Чужестранки в этом году? Думаете, мы можем увидеть повторение Лучшей драмы 2015 года ?
MOORE: Вы знаете, мы всегда надеемся. Вы никогда не знаете, и многое из этого связано со сроками выхода. Теперь мы выходим осенью, до того мы были в разные времена года. Поэтому я думаю, что это имеет много общего с тем, что люди голосуют за то, что показывают, что происходит в эфире в тот момент.
DEADLINE: Сезон номинаций может быть похож на старую школу недвижимости: местоположение, местоположение ...
MOORE: Да, и поэтому мне любопытно узнать, насколько глубоко временной интервал влияет на это сейчас в эту эпоху. Вы знаете, мы продолжаем видеть такую динамику изменения с точки зрения того, насколько важны день и временной интервал, потому что так много изменений во времени и количестве зрителей. Поэтому я не знаю насколько особенно воскресный вечер влияет на номинирование. Конечно, как вы сказали, есть мнение, что эта ночь - престижна, поэтому мы в этой категории. Возможно, это поможет нам с людьми, которые принимают такие решения о голосовании, но будет интересно посмотреть, как все это работает.
DEADLINE: Говоря о разработке, в Comic-Con этим летом, вы сказали мне, что видели этот год как переходный сезон для Чужестранки. С очень динамичным и штормовым финалом удалось ли вам достичь этого?
MOORE: О да, я думаю, что это определенно преуспело в переходе Чужестранки. Я думаю, что, когда вы будете смотреть 3 сезон в целом, у вас будет ощущение дороги и путешествия, и что вы не вернетесь. Как вы знаете, скажем, во 2-м сезоне, когда шоу отправилось в Париж, но затем в середине сезона вы вернулись в Шотландию. Вы возвращаетесь к этим актерам и знакомым местам, таким как Лаллиброх, и вы просто почувствовали, что Париж был чем-то вроде небольшой поездки, и теперь мы вернулись, и это действительно то, о чем это шоу.
В 3-м сезоне они переплывают через океан, а затем их выбрасывает к берегам Джорджии в конце. Несмотря на то, что мы не заявляем об этом явно, я думаю, что в целом вы чувствуете, что в шоу произошло нечто фундаментальное. Как я уже сказал, шоу не собирается возвращаться в шотландские замки, и на самом деле этого не будет больше. Поэтому я думаю, что это был большой сдвиг, и я думаю, что мы сделали это успешно.
DEADLINE: По этой теме, о невозвращении, в начале третьего сезона, персонаж Тобайаса Мензиса - Френк Рэндалл, немного более приятный из двух его ролей на шоу, погиб в автокатастрофе. Разве это действительно конец для номинанта Золотого глобуса за лучшую второстепенную роль 2015 года на Чужестранке, или Тобайас вернется как-то в четвертом сезоне?
MOORE: (смеется) Я думаю, что есть большая вероятность, что мы это сделаем. Мы говорили о том, чтобы каким-то образом вернуть Тобайаса в шоу в 4 сезоне, по крайней мере, для некоторых воспоминаний или некоторых других видов последовательностей. Так что ничего не было одобрено, но да, мы это обсуждаем.
DEADLINE: Вы также являетесь исполнительным продюсером и писателем для Philip K Dick Electric Dreams от Amazon, который дебютирует 12 января. Мы общались об этом в New York Comic-Con, но теперь все готово к работе, каков был этот поединок?
MOORE: Это было действительно весело, и это было действительно сложно. Вы знаете, что я никогда не делал - на самом деле - никто из нас никогда не проводил антологическое шоу, так что это было все новое. Удивительная задача создать что-то подобное, потому что каждый эпизод уникален - с уникальными режиссерами и актерами, местами и декорациями. Каждый из эпизодов настолько разный. Создание их всех было огромной проблемой, особенно потому, что они были сняты в Лондоне и Чикаго.
Но, по крайней мере, для меня, мы действительно пробовали по-разному. Каждый писатель и режиссер, пришедший на борт, совершенно по-другому видел материал, и это было действительно интересно. Так что да, это был действительно забавный и интересный проект.
DEADLINE: В финале 3 сезона Чужестранки было эпическое чувство, поэтому я размышляю - забавный и интересный это тот термин, который вы используете, чтобы описать его в ретроспективе и как он оценивается вами среди всех финалов, которые вы продюсировали на протяжении многих лет?
MOOR: Не может быть двух мнений, это было очень сложно. Это был тот финал, который нам нужно было планировать заблаговременно, потому что мы знали, что в нем так много материала собралось. Один только ураган занял месяцы планирования и исполнения.
Мы должны были снимать это в Южной Африке, которая была очень далека от нашей съёмочной базы. Снимать с водой всегда сложно и корабли были с Чёрных Парусов . Так что в целом, это был, наверное, один из самых сложных финалов, которые я, наверное, когда-либо делал, потому что он охватывал множество разных баз. Есть эмоциональная часть, кусок действия, некоторые тайны и много мифологии, а затем прибытие в совершенно новое место и все такое.
Мэтт Робертс, который был режиссёром этого эпизода, проделал огромную работу по соединению всех этих частей. Знаешь, с самого начала Мэтт был одним из наших ярчайших продюсеров, он один из нас. Он в семье. Он продумывал это. Давайте он будет режиссировать, потому что он может быстрее сработаться с командой. Он продумывал это уже несколько месяцев до того, как другой режиссёр пришёл бы на борт. Для меня, я думаю, это была одна из ключевых причин, почему шоу получилось так хорошо.
(источникEADLINE, перевод: Marina Tepelboym)
КАЛИОСТРА 19 декабря 2017 09:47
4825
сообщений
Активист форума,
Активный комментатор,
Поставщик информации )
Маргарита Элл 19 декабря 2017 13:52
1254
сообщения
Активист форума,
Активный комментатор,
Модератор группы ФБ
Сара Полсон появится в адаптации Щегла
Казалось бы, не так давно американская писательница Донна Тартт закончила работать над Щеглом , лауреатом Пулитцеровской премии, а издание Variety уже сообщило об адаптации романа для больших экранов. Как стало известно, в съемках экранизации примет участие известная актриса Сара Полсон. Энсел Элгорт ( Малыш на драйве ) уже успел получить приглашение на главную роль.
В центре сюжета — молодой Теодор Декер (Элгорт), потерявший мать после теракта в музее и чудом оставшийся в живых. Трагедия вынуждает героя отправиться в Лас-Вегас к родному отцу и ввязаться в опасную авантюру с подделкой произведений искусства. Полсон в этой истории предстоит исполнить роль матери возлюбленной Теодора — Ксандры.
Актриса является давним коллаборатором Райана Мерфи — она снималась в нескольких его проектах, включая невероятно успешный первый сезон Американской истории преступлений . Сейчас вместе с Сандрой Буллок она задействована в предстоящем триллере Bird Box ( Птичий короб *) по книге Джоша Малермэна.
Производством экранизации займется Warner Bros. совместно с онлайн-сервисом Amazon, режиссерское кресло Щегла закреплено за Джоном Краули. Съемки должны стартовать в следующем году.
Казалось бы, не так давно американская писательница Донна Тартт закончила работать над Щеглом , лауреатом Пулитцеровской премии, а издание Variety уже сообщило об адаптации романа для больших экранов. Как стало известно, в съемках экранизации примет участие известная актриса Сара Полсон. Энсел Элгорт ( Малыш на драйве ) уже успел получить приглашение на главную роль.
В центре сюжета — молодой Теодор Декер (Элгорт), потерявший мать после теракта в музее и чудом оставшийся в живых. Трагедия вынуждает героя отправиться в Лас-Вегас к родному отцу и ввязаться в опасную авантюру с подделкой произведений искусства. Полсон в этой истории предстоит исполнить роль матери возлюбленной Теодора — Ксандры.
Актриса является давним коллаборатором Райана Мерфи — она снималась в нескольких его проектах, включая невероятно успешный первый сезон Американской истории преступлений . Сейчас вместе с Сандрой Буллок она задействована в предстоящем триллере Bird Box ( Птичий короб *) по книге Джоша Малермэна.
Производством экранизации займется Warner Bros. совместно с онлайн-сервисом Amazon, режиссерское кресло Щегла закреплено за Джоном Краули. Съемки должны стартовать в следующем году.
Маргарита Элл 19 декабря 2017 15:58
1254
сообщения
Активист форума,
Активный комментатор,
Модератор группы ФБ
Хорошо быть принцем
Новость о том, что Disney запускает в работу фильм о Прекрасном принце, появилась еще два года назад. На волне успеха новой Золушки Мышиный дом решил рассказать и современную версию истории о королевском отпрыске, который в сказках непременно вызволяет из беды свою возлюбленную. Тогда сценаристом проекта значился Мэтт Фогель ( Большие Мамочки. Сын как отец ), но теперь картина обрела нового автора.
Как сообщает сайт The Hollywood Reporter, новым вариантом текста займется Стивен Чбоски. Он же планирует в дальнейшем возглавить съемки ленты. Чбоски уже не в первый раз соглашается сотрудничать с Disney: ранее он трудился над сценарием Красавицы и чудовища . Пока неясно, то ли Чбоски напишет сказку о Прекрасном принце с чистого листа, то ли будет вносить правки в наработки Фогеля.
Подробности проекта не разглашаются. Известно только, что Disney планирует рассказать историю популярного персонажа с новой точки зрения, как в случае с Малефисентой или готовящейся Стервеллой . Прекрасный принц за время своего существования успел спасти Золушку, Белоснежку, Спящую красавицу, но на этот раз зрители узнают, как ко всем этим подвигам относится брат принца, который никогда не соответствовал статусу королевской особы.
В 2012 году Стивен Чбоски экранизировал собственный роман Хорошо быть тихоней , а несколькими годами ранее выступил создателем сериала Иерихон . Сейчас постановщик представляет киноманам свою новую драму Чудо . Фильм о Прекрасном принце вновь позволит Чбоски поработать с продюсерами Тоддом Либерманом и Дэвидом Хоберманом, коллегами режиссера по Красавице и чудовищу .
Информация с портала Lostfilm.info
Новость о том, что Disney запускает в работу фильм о Прекрасном принце, появилась еще два года назад. На волне успеха новой Золушки Мышиный дом решил рассказать и современную версию истории о королевском отпрыске, который в сказках непременно вызволяет из беды свою возлюбленную. Тогда сценаристом проекта значился Мэтт Фогель ( Большие Мамочки. Сын как отец ), но теперь картина обрела нового автора.
Как сообщает сайт The Hollywood Reporter, новым вариантом текста займется Стивен Чбоски. Он же планирует в дальнейшем возглавить съемки ленты. Чбоски уже не в первый раз соглашается сотрудничать с Disney: ранее он трудился над сценарием Красавицы и чудовища . Пока неясно, то ли Чбоски напишет сказку о Прекрасном принце с чистого листа, то ли будет вносить правки в наработки Фогеля.
Подробности проекта не разглашаются. Известно только, что Disney планирует рассказать историю популярного персонажа с новой точки зрения, как в случае с Малефисентой или готовящейся Стервеллой . Прекрасный принц за время своего существования успел спасти Золушку, Белоснежку, Спящую красавицу, но на этот раз зрители узнают, как ко всем этим подвигам относится брат принца, который никогда не соответствовал статусу королевской особы.
В 2012 году Стивен Чбоски экранизировал собственный роман Хорошо быть тихоней , а несколькими годами ранее выступил создателем сериала Иерихон . Сейчас постановщик представляет киноманам свою новую драму Чудо . Фильм о Прекрасном принце вновь позволит Чбоски поработать с продюсерами Тоддом Либерманом и Дэвидом Хоберманом, коллегами режиссера по Красавице и чудовищу .
Информация с портала Lostfilm.info
КАЛИОСТРА 13 декабря 2017 09:24
В незапамятные времена, когда по земле бродили великаны и гномы, а коварные драконы похищали прекрасных принцесс, бесстрашные ведьмаки, - маги и бойцы, - защищали мир от чудовищ, угрожавших людям. Среди них был и Геральт из Ривии, поклявшийся помогать всем кто оказался в беде, не вмешиваясь в мирские дела. Но человеческая жестокость вынудили его встать на сторону маленького королевства Цинтра, которое пало жертвой захватчиков. Теперь отважный Геральт должен обойти полсвета, чтобы разыскать похищенную королеву Цири, ибо только она может восстановить мир и порядок в родной Цинтре. Защищая правду и карая зло, отважный ведьмак тяжелым мечом и великой магией освободит родные земли от зла и вернет обитателям древних земель долгожданный мир и покой.
Книги автора:
Серия: Сага о Рейневане
1. Башня шутов
2. Божьи воины
3. Свет вечный
Серия: Ведьмак
1. Последнее желание
2. Меч Предназначения
3. Кровь эльфов
4. Час презрения
5. Крещение огнем
6. Башня Ласточки
7. Владычица Озера
Вне серий
Ведьмак
Дорога без возврата
Змея
Нет золота в Серых Горах
Фильм рассказывает удивительную и драматическую историю жизни Геральта, ведьмака. Кто такие ведьмаки? Это хладнокровные убийцы, которые защищают людей от чудовищ не из побуждений сделать мир лучше и не для того, чтобы заработать себе на жизнь. В раннем детстве их забирали из семей и с помощью колдовства лишали способности испытывать какие-либо эмоции. Такими их создали, таково их предназначение.