Возраст персонажей совсем меня не смущал, так как они продолжают жить(если можно так сказать) и развиваться, некоторым уже даже не одна сотня лет, как можно считать их детьми?
Читать советую именно в этом - сетевом, а не издательском переводе, на мой привередливый вкус он гораздо лучше "официального".
Я пробежалась по официальному переводу, и он мне понравился гораздо больше любительского. Меня коробили такие словечки как "обшоколаденный", "враскосяк", "игроголик". Именно из-за перевода мне первая книга не очень понравилась.
5702
сообщения
Мастер комментария,
Автор,
Активист форума,
Переводчик с изврского
Посещаемость этого ресурса не в силах никому повысить.
Кидаю, ловите: Мистическая Сказка
Должен предупредить. По поводу Мистической Сказки как самостоятельного поджанра фэнтези - целиком и полностью мои собственные измышления. Долгие поиски в интернете ни к чему не привели, так что я сам сформулировал определение и критерии этого поджанра.
Отзыв выложил, прошу прощения за многословие.
5702
сообщения
Мастер комментария,
Автор,
Активист форума,
Переводчик с изврского
Всем привет. Отзыв в работе.
К вопросу о жанре.
Наверняка, многие, взявшись за книгу, ожидали фэнтези либо у.а. Но это был довольно специфический (и мой любимый) жанр - Мистическая Сказка.
Ирина, можно кинуть сюда ссылку на форум "конкурирующего ресурса"?
Если бы мне было хоть немного интересно, я бы обязательно дочитала. Но подряд второй трилогией давиться, когда в хотелках почти 500 книг, а в ридере их несколько тысяч, глупо )
Крендель 22 декабря 2015 03:42