Тавианна
Тавианна 14 октября 2015 01:44
Этот несуразный мультик многим наоборот нравится. Лично у меня было предубеждение к книге из-за моего негатива к её экранизации. И тем приятнее было обнаружить, что они совершенно разные. А книга мне всё равно бы понравилась, потому что это как раз моё.
Что же касается сравнивания и выискивания недостатков... В любом КЧ по экранизированной книге так или иначе поднимается тема различий между книгой и фильмом/мультфильмом.
Germiona V Гюльчетай
Germiona V Гюльчетай 14 октября 2015 01:37
лишние апельсины? в бар, всё в бар))) сами же за соком придете.
Тавианна
Тавианна 14 октября 2015 01:25
Не она заинтересовала меня этой книгой. Поэтому моё Вам спасибо. sm208
fensh
fensh 14 октября 2015 00:51
P.s. я стараюсь всем уделить внимание, в том числе и себе, не дожидаясь болезней*показывает язык

А я сейчас и не говорил о болезнях. So-so
Kopilka
Kopilka 14 октября 2015 00:35
Заменю на повышенное внимание и сочувствие. ??
Повседневная суета и ежедневная  забота не всегда рассчитана на "все бросил и воркуешь вокруг персоны". К большому моему сожалению.
P.s. я стараюсь всем уделить внимание, в том числе и себе, не дожидаясь болезней*показывает язык
леший леша
леший леша 13 октября 2015 20:44
Прошу меня извинить что влезаю "зайцем"- не смог удержаться: Наталия, литературный перевод " Ходячий замок" в семантическом смысле (анализ отношения между языковыми выражениями и миром, реальным или воображаемым) по-моему фактически безупречен, если не сказать- совершенен. Смею надеяться вы не можете с этим не согласиться.
Если мое утверждение для вас верно, в таком случае надо исходить уже из вопроса: почему переводчик иногда позволял себе маленькие шалости в попытке описания тех или иных ситуаций.
Если отвергаете мою категоричную, т.е не терпящую возражений оценку перевода- конечно вы правы.
fensh
fensh 13 октября 2015 16:31
Нет, ну а как еще сильному мужчине получить дозу жалости и заботы

Забота как-то сама должна быть, имхо. А жалость это не очень-то приятно.
Kopilka
Kopilka 13 октября 2015 16:19
Нет, ну а как еще сильному мужчине получить дозу жалости и заботы, как не за счет инфлюэнцэ-притворенцэ?)))
Понимаю, что некоторые из этой роли не вылезают, только вряд ли здесь преобладает тот или иной пол.
Kopilka
Kopilka 13 октября 2015 16:04
В том то и вопрос, если мы обсуждаем Книгу, к чему сравнение  этих двух разных произведений(хоть и с одной точкой отсчета) и выискивание недостатков у одного из?
Из бесед получается, что книга понравилась за счет фона от  несуразного мультфильма.(((
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 13 октября 2015 15:46
Я почти уверен, что в этом предложении автор трижды использовала именно old
Yes
  • 2
  • На странице: