Здравствуйте, Екатерина.
Книгу, которую разбирают и рецензируют в АКЧ, я не читал и потому мои слова целиком и полностью относятся к "домашнему заданию".
Зарисовка на криминальную тему мне понравилась, но есть замечания касаемо стилистики текста. Как уже говорилось выше, вы много используете "обособленное дополнение" и наречие, конкретно это касается - "почти", "уже", "едва", "кажется", "примерно" и т.д.
Начинает казаться, что или главный герой, или вы (автор) до конца неуверенны в том что описываете, либо попросту не договариваете, не дописывает текст до конца.
"...Алекс едва не проехал свою остановку...", "...едва глянул на соседку...", "...очаровательная блондинка делала массаж и улыбалась едва приоткрывая белоснежные зубы...", и вагон "почти" пуст, и на улице "уже довольно" темно, и даже когда Алекса убивают и обыскивают из кармана вытаскивают "Может быть и что-то еще...".
Сильное ощущение незавершенности действия.
Остается ехидно спросить, может Алекс "почти" мертв или "едва" жив.
26515
сообщений
Пользователь+,
Мастер комментария,
Легенда библиотеки
Ну, и ...здравствуйте!
К шапочному разбору, но я явилась на обсуждение )))
Ругать, как ни странно, не буду. В общем, я считаю, авторский опыт удался. Это не значит, что я не нашла, к чему придраться - претензий вагон и маленькая тележка, но я оценивала произведение в целом, причем в качестве работы автора начинающего. Конечно, это сказка. Современная! Потому что фэнтези - это очень современно! )))) Но это фэнтези довольно приличного качества. Для полноты ощущений мне немного не хватило яркой эмоциональной составляющей и чуть более подробного описания персонажей. В данной интерпретации мне не удалось их увидеть своими глазами. Зато сама история довольно интересна. Люблю сказки о драконах и принцессах, о королевствах и магах, о добре и зле. До сих пор, зачитываясь фэнтезийными книгами и сравнивая их с зачитанными до дыр сказками, не могу провести четкую грань, где кончается одно и начинается другое. По мне, так фэнтези - это те же сказки, только адаптированные под современное мировосприятие читателей )))
Для новичка - весьма недурно. Придираться к персонажам и истории не буду - это прозвучит рефреном всех ранее высказавшихся. По большому счету, согласна с большинством из них, но не вижу такой уж прям серьезной проблемы в этом. Вам бы парочку пиратов туда и на конкурс - попадание в тройку лидеров гарантировано! ))) Также в защиту еще скажу, что у нас и "вбумаге" выходит иной раз такое, что... кошмар! Мой вердикт - читабельно. Пишите, набивайте руку. И раскачайте эмоции! Суховата подача, в остальном - дело техники.
Правда, одну главную претензию выскажу достаточно жестко. Вот, хоть убейте меня, но я считаю, что в АКЧ предлагать невычитанные вещи - это, как минимум, неуважение к читательской аудитории. Ничего не имею против дальнейшего редактирования книг с учетом пожеланий трудящихся читателей, перекраивания сюжета и т.п., но наличие грамматических ошибок убивает. Много их. Грубые они. Почему Вам, автор, некогда привести книгу в соответствие с правилами русского языка, а я, в частности, должна продираться через все это?! Не стала снижать оценку, но уверена, что именно мое восприятие книги от этого пострадало.
P.S. Умоляю, объясните, что это за "сигменты"? Откуда это слово?! К концу книги появились во рту крошки от собственного зубовного скрежета - есть слово сЕгмент. Правда, оно в данном контексте вообще неуместно. А сИгмент - это что? Ноу-хау? Авторская находка? Крайне неудачное оно - резало глаз сильнее, чем "через чур".
Сигмент - это деньги Империи . К сЕгментам - никакого отношения не имеют.
Ошибки - в частности слитные слова - это объяснение в любви (или не любви) одного компьютера другому, потому как закидываю на сайты с рабочего, а правлю на домашнем (тут скорость интернета играет существенную роль - дома он гораздо медленнее), а на работе править не могу. Ошибки, согласна, дикие. Но это, увы, Сизифов труд, пока какой-нибудь программист не уберет конфликт программ. Сама по себе я пишу достаточно грамотно. И если вся работа выполнена на одном компе - конфликта нет. Тут приходилось пользоваться флешкой, и там получается ерунда , не могу это объяснить, в программировании - не сильна.
Вещь была вычитана на уровне сюжетной линии, на уровне глав и кусочков. Т.Е. сказать, что работы совсем не было - покривить против истины. Просто не видела, что надо добавить. Теперь все определено, и я благодарна всем участникам обсуждения. АКЧ - отличная школа, если можно так сказать, или бета-ридерство. Если Вы пишете сами, то, вероятно, знаете, что есть такой фактор, как замыленность собственного текста, тем более, когда живешь им долго. Тут большую роль играет, что ты сам знаешь, что именно хотел сказать, что для чего, и что там есть в двойном дне ))). Но для того, чтобы увидеть все глазами читателя, надо забыть текст. Или обратиться к самому читателю.
Думаю, не правильно будет сказать, что перед вами - черновик. Это просто первый завершенный вариант.
26515
сообщений
Пользователь+,
Мастер комментария,
Легенда библиотеки
Сигмент - это деньги Империи
Во-первых, из текста это не понятно. А во-вторых, крайне неудачное название. ИМХО, естессно )))
Если Вы пишете сами, то, вероятно, знаете, что есть такой фактор, как замыленность собственного текста, тем более, когда живешь им долго.
Нет, я не пишу. Самые серьезные мои опусы - это дуэльные на ЛитЛайфе (конечно, после школьных сочинений, но они остались в далеком прошлом). Охотно верю в "замыленность". Ищите бету )
эй толстый 24 августа 2015 06:15
Книгу, которую разбирают и рецензируют в АКЧ, я не читал и потому мои слова целиком и полностью относятся к "домашнему заданию".
Зарисовка на криминальную тему мне понравилась, но есть замечания касаемо стилистики текста. Как уже говорилось выше, вы много используете "обособленное дополнение" и наречие, конкретно это касается - "почти", "уже", "едва", "кажется", "примерно" и т.д.
Начинает казаться, что или главный герой, или вы (автор) до конца неуверенны в том что описываете, либо попросту не договариваете, не дописывает текст до конца.
"...Алекс едва не проехал свою остановку...", "...едва глянул на соседку...", "...очаровательная блондинка делала массаж и улыбалась едва приоткрывая белоснежные зубы...", и вагон "почти" пуст, и на улице "уже довольно" темно, и даже когда Алекса убивают и обыскивают из кармана вытаскивают "Может быть и что-то еще...".
Сильное ощущение незавершенности действия.
Остается ехидно спросить, может Алекс "почти" мертв или "едва" жив.