alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ПРОДАЖА-ПОКУПКА КНИГ - https://litlife.club/topics/3006
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 5 сентября 2020 13:21
Offspring
Offspring 17 января 2017 06:25
Добрый день! Просьба к книге http://litlife.club/bd/?b=75380 добавить обложку:
 

Заранее спасибо!
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Offspring 17 января 2017 07:33
Здравствуйте!
Отредактировано. )))
Не за что. )))
Offspring
Offspring ответил Karmen Катерина 17 января 2017 07:49
Небольшое дополнение. Просьба к книге http://litlife.club/bd/?b=75380 добавить жанр "Детские приключения". Сразу не заметилTo wink
 
Заранее спасибо!
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Offspring 17 января 2017 07:55
Готово. )))
Пожалуйста. )))
Agafya
Agafya 17 января 2017 06:24
Добрый день!
Хотелось бы дополнить авторскую страницу Сергея Васильевича Шервинского (http://litlife.club/a/?id=46910) краткими биографическими сведениями и фотографией.
Фотографию предлагаю эту:
 

Эта фотография была опубликована на оборотной стороне суперобложки книги его переводов в серии "Мастера поэтического перевода".
Биографические данные предлагаю взять с сайта: http://imwerden.de/razdel-446-str-1.html
 
Шервинский Сергей Васильевич  (9 ноября 1892, Москва – 30 июля 1991, там же)  родился в семье профессора медицины, основателя русской эндокринологии В.Д.Шервинского. Окончил историко-филологический факультет Московского университета. Считал себя учеником В.Брюсова. Начал как историк изобразительного искусства, занимался художественным чтением, работал с актёрами разных театров по постановке речи, написал несколько теоретических работ: Художественное чтение (1933), Ритм и смысл (1961), ряд статей о Пушкине, о Слове о полку Игореве. Автор исторического романа  Ост-Индия , который был впервые издан в 1933, переиздан в 1991 в серии  Забытая книга . Первую поэтическую книгу выпустил в 1916, Стихи об Италии – в 1924, Стихи разных лет – в 1984. Посмертный сборник Стихотворения / Воспоминания вышел в 1997. С юных лет начал работать как переводчик, постоянно совершенствуя и шлифуя своё мастерство. Переводил античную поэзию (Софокл, Овидий, Катулл, Еврипид), средневековую арабскую поэзию, многих европейских и восточных поэтов ХХ века, Слово о полку Игореве, роман Абовяна Раны Армении. Через семинар по поэтическому переводу С.В.Шервинского прошло шесть или семь поколений поэтов-переводчиков.
Возможно также использование данных Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Шервинский,_Сергей_Васильевич
С уважением
Agafya
 
P.S. Спасибо)))
 
Редактировала Agafya 17 января 2017 11:46
alice_solo
alice_solo ответила Agafya 17 января 2017 11:41
Здравствуйте!
Добавлено ,
с ув. alice_solo ))
Agafya
Agafya 17 января 2017 05:51
Добрый день!
Прошу исправить неточности в описании книги: http://litlife.club/bd/?b=148239
Имя Сергея Васильевича Шервинского, как переводчика и комментатора "Буколик" и "Георгик" должно стоять в графе "Переводчики" перед именем Сергея Александровича Ошерова, переведшего и прокомментировавшего "Энеиду".
С. В. Шервинского можно отдельно указать также как автора вступительной статьи, но это не даёт оснований ставить его имя рядом с именем Вергилия как автора книги.
Всё это правильно указано в аннотации.  
Можно указать также Надежду Андреевну Старостину как автора примечаний после текстов и комментариев и добавить её имя в аннотацию.
С уважением
Agafya
 
P.S. Спасибо)))
Редактировала Agafya 17 января 2017 08:05
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Agafya 17 января 2017 07:53
Здравствуйте!
Отредактировано. )))
Не за что. I congratulate
С ув. Катерина.
Редактировала Karmen Катерина 17 января 2017 09:02
100 Марина
100 Марина 16 января 2017 13:17
http://litlife.club/bd/?b=285161  При чтении книги надо исправить. Место Марина Романова, на Марину Жилицкую.
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила 100 Марина 17 января 2017 07:27
Онлайн-редактирование невозможно.
Offspring
Offspring 16 января 2017 12:56
Добрый вечер! Просьба к книге https://litlife.club/bd/?b=102871 добавить ограничение по возрасту 18+, так как она является неонацистким романом-антиутопией,  исправить название на "Дневники Тернера", указать, что написана под псевдонимом Эндрю Макдоналд, и заменить обложку:


Заранее спасибо!
Редактировал Offspring 16 января 2017 13:03
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Offspring 17 января 2017 07:31
Здравствуйте!
Отредактировано. )))
Не за что. )))
serg_8
serg_8 16 января 2017 05:19
Добавьте, пожалуйста, автора "Щербаков Александр" для книги https://litlife.club/bd/?b=27329
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила serg_8 17 января 2017 07:31
Отредактировано. )))
ღLannik-777ღ
ღLannik-777ღ 15 января 2017 14:45
незнаю где это уточнить, но добавте Автор: Римшайте Кристина Антановна "Криси 24".
Она пишет для продажи под именем Кирстэн Корр
https://litlife.club/a/?id=101760
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила ღLannik-777ღ 17 января 2017 07:31
Отредактировано. )))
Дивная Гостья
Дивная Гостья 15 января 2017 13:04
Доброго времени! Будьте добры добавьте к книге https://litlife.club/bd/?b=272608
- присутствует ненормативная лексика, эротика, жанр 18+
Благодарю Well!
alice_solo
alice_solo ответила Дивная Гостья 16 января 2017 20:33
Здравствуйте!
Отредактировано ))
Tean
Tean 14 января 2017 07:22
Добрый день!
http://litlife.club/bd/?b=284028
Добавьте обложку и аннотацию:
Сказка писалась специально для сборника "Неогламур". Переложение знаменитого "Аленького цветочка" на современный гламурный контекст. Говорят, что она забавная и легкая. Сейчас время гламура уже позади, это волна довольна быстро схлынула и стала немодной. Поэтому сказка скорее ретроспективна по отношению ко всем мелькающим в ней брендам и стилю лакшери, который быстро всем надоел.
Муж неожиданно похвалил меня и добавил, что это настоящий "Даунхаус". Сама я совершенно спокойно, признаться, отношусь к такому развлекательному формату, хотя и постаралась сохранить в новой версии сказки "поучительное резюме" и сказочную едкость к нравственной стороне героев. Финал получился неоднозначным, но в любом случае позитивно закругленным. Зло и алчность всегда проиграют бесхитростности и доброте. А самое главное, что и зло, и алчность даже не догадаются, что проиграли. Они будут недоумевать, как можно быть счастливым, хотеть счастья, и никогда не понять его простой формулы, которую они рисуют на всём, что ни попадется, золотой краской.
 



Спасибо!

Добавлено через 8 часов  
 
Исправьте ссылку на страницу автора в книгах:
https://litlife.club/bd/?b=217367
https://litlife.club/bd/?b=177068
https://litlife.club/bd/?b=163007
https://litlife.club/bd/?b=217366
 
Автор https://litlife.club/a/?id=119986
 
Спасибо!
Редактировала Tean 14 января 2017 15:32
alice_solo
alice_solo ответила Tean 15 января 2017 03:34
Здравствуйте!
Отредактировано ,
не за что .
Agafya
Agafya 14 января 2017 07:10
Добрый день!
Не берусь судить про остальные указанные жанры, но жанр "Прочая старинная литература" книге:
http://litlife.club/bd/?b=283985 , --
точно не подходит.
С уважением
Agafya
 
P.S. Спасибо)))
Редактировала Agafya 15 января 2017 03:46
alice_solo
alice_solo ответила Agafya 15 января 2017 03:32
Здравствуйте!
Отредактировано,
с ув. alice_solo.

Добавлено через 43 минуты  
 
Не за что )))
Редактировала alice_solo 15 января 2017 04:15
Искать