orangepen
orangepen 11 октября 2012 13:58
Побиванию камнями подлежат только дурные, по вашему мнению, книги, которые вы прочитали или хотя бы попытались прочитать. Приветствуются подробные излияния, чем они вам не угодили. Высказывания типа "вся Донцова отстой", "Лукьяненко совсем испоганился" или "долой любовные романы" малоинформативны, неинтересны и звучали уже сотни раз в разных вариациях. Позицию "на вкус и цвет товарищей нет" можно выразить в других темах. Здесь срываем злостьDevil
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ 3 ноября 2013 11:18
Ну это вы зря! для меня так из крайности в крайность:
 
"Автору не обязательно в совершенстве знать язык, для этого есть редакторы и корректоры". АААААААА!!!!!!!!!!! НЕНАВИЖУ!!!!!!!!!
т.е., подразумевая, что автор должен как раз-таки знать язык в совершенстве.
Согласна абсолютно!... Искренне не понимаю, как автор может... делать ошибки, не достойные ученика средней школы...
Писатель - не равноценен или равнозначен словам "филолог", "лингвист", "языковед". Действительно, существуют "наборщики текста", "корректоры", которые закончили филологический факультет, но, к сожалению, часто на "тройки", оттого мы, порой, читаем текст с огромным количеством орфографических ошибок. И меня это бесит, ой, как бесит. Но писательство - это желание, порыв, талант, призвание, потребность, и естественно, хороший писатель обязан быть грамотным, но он не должен знать орфографию русского языка в совершенстве, главное, - это фантазия, полет мысли, широкий кругозор, словарный запас, стройность и логичность построения фраз, а запятые, ковычки и скобки... могут "убить" даже самого гениального писателя. Я ругаю писателей за графоманство, убожество мысли и текста, за скудный словарный запас, но за ошибки в тексте я ругаю совершенно других людей.
Как талантливый писатель может делать ошибки, но при этом писать обалденные тексты? Да точно так же, как глухой Бетховен сочинил и при этом не слышал свои непревзойденные шедевры... как неграмотный Гомер писал свою "Илиаду" и "Одиссею" в век отсутствия письменности в Древней Греции...
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила ☁Dřėąm☁ 3 ноября 2013 12:09
А я все-таки считаю, что если человек рискнул назвать себя писателем, то да - язык (между прочим свой родной) он обязан знать если уж не в совершенстве, то очень близко к нему. Речь не идет о кавычках, скобках и запятых, а о банальных грамматических ошибках. Мне как-то в одной современной книжке попалось очаровательное слово АТНЮТЬ. Вот так и никак иначе. Оно меня с тех пор преследует в кошмарах. И вот такие вещи, опять же - на мой взгляд, совершенно недопустимы. Это все-таки называется литературой. Пусть и не с заглавной буквы Л )
 

Как талантливый писатель может делать ошибки, но при этом писать обалденные тексты? Да точно так же, как глухой Бетховен сочинил и при этом не слышал свои непревзойденные шедевры... как неграмотный Гомер писал свою "Илиаду" и "Одиссею" в век отсутствия письменности в Древней Греции...
Глухой Бетховен - на то и Бетховен, что ОН - единственный. Боюсь даже представить себе, что было бы, если б все глухие начали писать музыку! ) Да и Гомер - тоже один-единственный. Это говорит лишь о том, что исключения подтверждают правило )
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 3 ноября 2013 12:45
Гомер единственный??? А ты читала подлинники всех великих, например, Андерсона Ганса Христиана, он был вопиюще безграмотен, он даже начальную школу не закончил. Однако ж, после коррекции его текстов, мы им восхищаемся. Проблема не в том, что сейчас все безграмотные, а раньше все были грамотные. Сейчас слишком много свободы и авторский текст с ошибками - иногда это своего рода изюминка. Раньше не было такого широкого потока книг на СИ - печатается кто хочет и как хочет, плати издательству деньги и в печать выйдет какой угодно текст, хоть матерный (правда, Солженицын и раньше не обращал внимания на такую мелочь).
Повторюсь, у автора должен быть широкий кругозор и умение выражать в печатном тексте стройность мысли, естественно, это как бы подразумевает минимум ошибок, но не обязательно, и не рассчитывайте, что их совсем не будет. К тому же, на сайте очень много литературы, именно с СИ, еще не вышедшее в печать, мы читает, нам нравится, но мы не упускаем случая упрекнуть автора в безграмотности (сама грешна). Грамотен писатель или нет определяется чаще всего грамотностью читателя. Если мы знаем, что здесь ошибка, то она "режет" глаз, если наше образование не позволяет заметить её, то и мы соответственно не возмущаемся.
Могу привести в пример наших ЛитЛайфовцев (себя не буду, слишком уж эгоистично). Тимана пишет красивые стихи, мечтает быть когда-либо опубликованной (Алла, не отказывайся), но при этом иногда допускает ошибки в тексте. А её стихи при этом хуже не становятся. Следующий пример, Эй Толстый, ты читала его комменты, рассуждения на стене, различные тексты на форуме, чтобы написать не о чем, порой совершенно неинформативный текст, но при этом такой красивый и необычный, необходим особый склад ума, а ошибок у него, возможно, больше чем у Андерсона))) Тем не менее, по стилю заметно - возьмись он за перо - обойдет многих рейтинговых писателей. Поэтому я для себя различаю грамотность подачи мысли и грамотность русского языка.

P.S.: Раньше издательство несло ответственность за то, что выпускает в печать, сейчас - нет, отсюда и этот поток "низкопробного" текста. Воспоминания... была я в детстве на Чеховском полиграфическом комбинате, и помню эти горы "брака": там страничка два раза одинаково пронумерована, здесь текст "поехал", эти огромные кабинеты с многочисленными "корректорами", и эти дешевые книги за углом, которые тащили работники Полиграфа (брак воровали) и продавали за копейки... Огрузилась я тогда бракованными книгами с ног до головы, а вот по сегодняшним меркам, подобные книги ни за что не были бы отсортированы в раздел: "брак".
Редактировала ☁Dřėąm☁ 3 ноября 2013 13:05
Нина2006 Костерева Нина
Нина2006 Костерева Нина ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 3 ноября 2013 13:00
"очаровательное слово АТНЮТЬ." - какая прелесть! А Вы не припоминаете у Ф.М.Достоевского - АДИЁТ? (или это у Гоголя, пусть простит тот, кто знает точно, но именно этого ранга писатель), так писатель умышленно для усиления образа применил подобное написание. Может, и Ваш случай подобный?
Гостимира
Гостимира 3 ноября 2013 13:35
о_О! Явный спор двух филологов! Ашниудопнастановица! Грамотность не есть признак ума. Она - признак внимания на уроках русского языка.Imho.
Редактировал(а) Гостимира 3 ноября 2013 13:44
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Гостимира 3 ноября 2013 13:51
Приятно, что меня назвали филологом, но мне до этого ох, как далеко. И, кстати, я согласна с Вами, более того спорить и не хотела, просто привыкла выражать свою точку зрения, при этом, не смотря на то, что я по натуре крайне обидчивая, не обижаюсь на различные сообщения на форуме. Меня можно разозлить, но не обидеть, так как умею дистанцировать личную жизнь и форум ЛитЛайфа.
И к тому же, мне кажется, на лицо противоречия между "плохой книгой без единой ошибки" и "неплохой книгой с парочкой пропущенных запятых и пропущенным мягким знаком в окончании "ться". Повторюсь, сейчас это бизнес: деньги - книги - деньги...
Фаинна  Инна
Фаинна Инна ответила ☁Dřėąm☁ 3 ноября 2013 14:44
Наташ, полностью согласна с твоим высказыванием
Грамотен писатель или нет определяется чаще всего грамотностью читателя. Если мы знаем, что здесь ошибка, то она "режет" глаз, если наше образование не позволяет заметить её, то и мы соответственно не возмущаемся.

Свою грамотность оценила бы на "четверку", с пунктуацией не особо дружу, грамматические же ошибки режут глаз, возможно, благодаря еще зрительной памяти. Поэтому могу читать не все самиздатовские творения, раздражает уж очень безграмотность( Всегда возмущаюсь, ведь даже word способен проверить орфографию. Помню был один " шедевр", так там у автора одна героиня "за муж" выходила))) отзывы были хвалебные, я же читать даже не стала.
Еще хочу добавить, вот, например, в интернет-переписке, смс иногда проще написать" ваще", "да ты чо","вот казел" - потому, что это передает интонацию, участие- я сама так иногда пишу друзьям, но вот одной подруге не могу, как бы не было уместно в разговоре- она филолог- боюсь, видимо, обидеть ее глаз))) . Вот я и считаю, если автор показывает свои произведения не только близким друзьям, которые все снесут, но и широкой публике, он должен быть грамотнее, чтобы не обижать читателей.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Гостимира 3 ноября 2013 15:20
Спасибо за Филолога, это действительно комплимент ) Тем более на этом сайте!
lesnyk Коваленко Владимир
lesnyk Коваленко Владимир 3 ноября 2013 14:10
Ага! Человек делающий в слове "мама" 2-е ошибки жутко умный. И слово "по-па" пишется через дефис потому что из двух половинок состоит.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила lesnyk Коваленко Владимир 3 ноября 2013 14:19
Вы утрируете. Ни один из нас ничего подобного не писал. Речь шла совершенно не о таких дефектах текста.
lesnyk Коваленко Владимир
lesnyk Коваленко Владимир ответил ☁Dřėąm☁ 3 ноября 2013 14:25
Грамотность не есть признак ума. Она - признак внимания на уроках русского языка.
Наташа, я на эту фразу среагировал.
~Neko~
~Neko~ 3 ноября 2013 14:18
Извините,  это вы  все на форуме библиотеки  на полном серьезе спорите нужно ли грамотно писать любому человеку, не говоря уже о писателях.? So-so   Мне кажется что это вообще не обсуждается.
Редактировала ~Neko~ 3 ноября 2013 14:19
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила ~Neko~ 3 ноября 2013 15:16
Как видите, обсуждается! Very we! Да еще как! BoxingVery we!
Тимана
Тимана 3 ноября 2013 15:58
Всем привет! Звезда Тимана, пишущая (ИНОГДА) с ошибками, на связи! ))) Не, девочки, приятно, что про меня вспомнили, правдаVery we!.
Сама частенько пишу на сленге - остаточное влияние времен поголовного увлечения аськой. А по поводу грамотности писателей...
Получается, чтоб быть писателем, надо в школе учить все правила по русскому на 5.
Грамотность не есть признак ума. Она - признак внимания на уроках русского языка.
Я согласна с этим.
А вдруг, я любила не уроки русского, а уроки литературы? Я читаю много хороших и правильно написанных книг, у меня развито воображение и речь. Но речь и грамматика - вещи разные. Я , допустим, знаю слово "конфиденциальность" - знаю как говорится и что обозначает. Но я не внимательно сидела на уроках русского языка (на коленках лежала очень интересная книга), поэтому я пишу его с 3-мя ошибками. Почему меня записывают в плохие писатели? Потому что я не закончила школу с золотой медалью? Разве этим меряются писательские возможности? Нет. И примером тому множество не шибко грамотных (но ВЕЛИКИХ) писателей. У меня напрашивается такой вывод - раньше корректура работала лучше, Наташа об этом уже сказала. Для этого и существуют всевозможные издательства - подкорректировать кое-где, обрезать ненужное. Просто сейчас работают спустя рукава, поэтому в книгах много неграмотности.
Редактировала Тимана 3 ноября 2013 17:31
~Neko~
~Neko~ ответила Тимана 4 ноября 2013 03:21
Тимана, ты родилась и выросла в России, где твой родной язык является государственным. А вот в Украине естественно он украинский, и на нем учатся  и в школах и в универах, ведется вся документация. Поэтому я делаю очень просто: скачала словарик русский и у мня собственный редактор на любом браузере, подчеркивает не правильно написанные  слова и пишет грамматически правильные. И никаких дискуссий на столь животрепещущую тему.А от  не внимательности  при наборе текста не застрахован никто. И написанный текст  я тоже не всегда перечитываю, но я не пытаюсь писать и публиковать книги с грамматическими ошибками.
Редактировала ~Neko~ 4 ноября 2013 03:25
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила ~Neko~ 4 ноября 2013 06:07
Так не хочу уже высказываться на тему, по которой уже все сказала, но здесь, Галя, ты подменяешь понятия.
И написанный текст  я тоже не всегда перечитываю, но я не пытаюсь писать и публиковать книги с грамматическими ошибками.
Ответь, пожалуйста, ты жаждешь писать? Тебя распирает излить текст на бумаге? Ты просыпаешься ночью в поисках листочка, так как тебе на ум пришла классная рифма или текст? Если ответ "НЕТ", тогда понятно почему ты не публикуешься с ошибками, а в случае, если "ДА", то плевали на ошибки многие мастера и писали... писали... писали... другой вопрос, что их тоже правили))) Раньше за ошибку диктор в новостях лишался работы, а сейчас "очередной прикол на Ютубе" - чувствуется разница, не правда ли? Если хочешь знать, то мне глубоко до фени сколько ошибок у меня на стене, и если бы завтра нашелся человек и предложил написать книгу, будь уверена причина моего отказа: "Извините, я не грамотна" стояла бы на последнем месте.
Начнем с того, что все до 90-х годов принадлежало государству, и списать пару тонн макулатуры на брак, не лишаясь при этом зарплаты,  госчиновники могли себе позволить. Сейчас типография принадлежит дяденьке, который возьмется даже за заранее обреченный текст, если у его владельца есть средства оплатить расходы. Мы живем в период рыночных отношениях, где есть деньги, значит, будет осуществлен любой проект, хоть полет на луну. Поэтому, я не сомневаюсь, что порой за книжными изданиями со звездными фамилиями могут скрываться отнюдь не звезды... Мы хотели избавиться от государственного контроля, мы это получили...
И небольшой пример, разве так писал Лермонтов??? Однако, современные редакторы позволили себе сие извращение, поэзия в прозе, вот вам и ответ "откуда ноги растут":
К портрету
Как мальчик кудрявый, резва, Нарядна, как бабочка летом; Значенья пустого слова В устах ее полны приветом. Ей нравиться долго нельзя: Как цепь ей несносна привычка, Она ускользнет, как змея, Порхнет и умчится, как птичка. Таит молодое чело По воле – и радость и горе. В глазах – как на небе светло, В душе ее темно, как в море! То истиной дышит в ней всё, То всё в, ней притворно и ложно! Понять невозможно ее, Зато не любить невозможно.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тимана 4 ноября 2013 06:33
А вдруг, я любила не уроки русского, а уроки литературы? Я читаю много хороших и правильно написанных книг, у меня развито воображение и речь. Но речь и грамматика - вещи разные.
Я слегка задержалась с комментарием, но все же... Трудно представить человека, который любит литературу (причем искренне и глубоко), но при этом, начиная создавать собственные литературные шедевры, употребляет глагол "ложить", попадалось мне еще "трусятся коленки" и много-много аналогичных им. Может, любовь к литературе и не поможет написать слово "конфиденциальность" без ошибок, но избежать употребления глагола "ложить" (вот он мне дался-то, этот глагол!), по-моему обязана. И еще мне кажется, что, если уж разделять понятия речь и грамматика, то и речь можно поделить на много разновидностей, основными их которых будут - это речь устная и речь письменная, что тоже, как говорил известный сатирик, "две большие разницы")))
 
Получается, чтоб быть писателем, надо в школе учить все правила по русскому на 5.
Можно и после школы. Мне кажется, что как-то так... Я бы не хотела, чтобы меня оперировал хирург, имеющий по хирургии 3, полученную после пятой пересдачи экзамена. Если человек что-то делает, он должен это делать хорошо. То есть быть действительно специалистом/профессионалом. Не умеешь грамотно излагать свои мысли на родном языке, так не пиши - рисуй! Оценить работу художника сложнее )))
Тимана
Тимана ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 4 ноября 2013 08:37
И еще мне кажется, что, если уж разделять понятия речь и грамматика, то и речь можно поделить на много разновидностей, основными их которых будут - это речь устная и речь письменная, что тоже, как говорил известный сатирик, "две большие разницы")))
По-моему, из моего сообщения понятно, что я говорила об устной речи.
Я бы не хотела, чтобы меня оперировал хирург, имеющий по хирургии 3, полученную после пятой пересдачи экзамена.
Это ладно, если так. А если у этого хирурга посещения занятий были крайне редки, а экзамены он покупал? Вот это намного хуже, но такая практика, к сожалению, есть.
Если человек что-то делает, он должен это делать хорошо
Готова поспорить, что если взглянуть в черновики многих грамотных и хорошо пишущих авторов - глаза на лоб вылезут. Но с ними же работают профессионалы, поэтому итог хорош.
Гостимира
Гостимира ответил(а) ღ★ИриШкɑ★ღ 4 ноября 2013 10:28
Я бы не хотела, чтобы меня оперировал хирург, имеющий по хирургии 3, полученную после пятой пересдачи экзамена.
Знаю одного доктора филологических наук, специалиста  по славянской  фольклористике, который, в бытность свою студентом,  раз пять сдавал зачёт по ныне любимому предмету.
SeZhen
SeZhen 4 ноября 2013 05:52
Знание родного языка предполагает ведь не только умение расставлять знаки препинания в нужных местах. Да, я тоже не люблю тексты с грамматическими и пунктуационными ошибками, такие ошибки часто просто укрывают смысл. Но если автор умеет выбирать нужные слова, да еще если ему есть, что сказать людям этими словами, то дело можт поправить хороший корректор.
Гораздо больше мне не не нравится, когда автор не знает значения слов либо намеренно уродует язык американизмами, диалектами, сленгом или матом. Стилистические ошибки - это уже приговор автору, и я никогда не поверю, что человек, пишущий волапюком, способен сказать миру что-то ценное, значительное или хотя бы новое.
К сожалению, мне очень трудно попасть на сайт, Тор тормозит, поэтому не решаюсь выйти, собрать и принести сюда особо вызывающие примеры полного и безнадежного незнания родного языка современными авторами. Более всего запомнились такие часто встречающиеся выражения, как "ложить", "вертанулся", "неприятности, которые ниспадали на ее голову", "обменялись этикетными поклонами в вербальном исполнении", "подорвалась с табуретки", "вышел с кухни", "в это никаким задом не въехала", "постукивал носком туфля", "изничтожила складочки"... Коллекция огромная, но эти - незабываемы.
Вот эти ошибки, если их считать действительно ошибками, а не привычным и единственно доступным языком для автора, не просто неприятны, а, по-моему, чрезвычайно вредны. Привыка читателей к такому уровню не может не повлиять на IQ, а это уже вопрос здоровья   нации.
Редактировала SeZhen 4 ноября 2013 06:02
~Neko~
~Neko~ ответила SeZhen 4 ноября 2013 06:27
Более всего запомнились такие часто встречающиеся выражения, как "ложить", "вертанулся", "неприятности, которые ниспадали на ее голову", "обменялись этикетными поклонами в вербальном исполнении", "подорвалась с табуретки", "вышел с кухни", "в это никаким задом не въехала", "постукивал носком туфля", "изничтожила складочки"... Коллекция огромная, но эти - незабываемы.
Просто не читайте подобное "чтиво", зачем Вам это.?
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила ~Neko~ 4 ноября 2013 06:37
Мне тоже такое встречается. Очень часто. Я бросаю это чтиво, а словечки оттуда потом еще долго крутятся в голове, провоцируя мигрень ) Кстати, чаще всего такие перлы - это всего лишь следствие "трудностей перевода". Это тоже больная мозоль - не знаешь языка, не лезь в переводчики! А то так и от произведений Шекспира опплеваться можно!
SeZhen
SeZhen ответила ~Neko~ 4 ноября 2013 06:46
Просто не читайте подобное "чтиво", зачем Вам это.?
Много лет это было моей работой. ((
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 11:07
Я перечитываю тему, и мне она все больше кажется такой глупой. Собрались любители почитать и говорят кому и как надо делать свою работу, за которую он получает деньги. Естественно, все должны делать всё хорошо, тут и спорить не о чем: врач - лечить, учитель - учить, уборщицы - мыть, сварщик - варить, редактор - редактировать, писатель - писать - и так до без конечности... За это не преклоняются, за это уважают и ценят. Я вот каждый день выслушиваю от совершенно разных людей столько информации и бывает таким тоном, что хочется послать по-русски далеко и надолго, однако, нет, не имею права и возможности. Работать хорошо - само собой разумеется... в идеале... и еще лучше (для наших работодателей) за небольшую зарплату, вот только мера "что такое хорошо" у каждого своя, на деле, каждый работает так, как умеет, как позволяет ему совесть и интеллект, талант и призвание, усердие и трудолюбие. Иногда (и я не раз была тому свидетельницей) природный ум и желание быть полезным с лихвой перекрывают тройки в аттестате, а порой, увы, отличник прекрасно знает материал, но не может смекнуть как применить знания на деле, а если и смекнул, то без хрустящей бумажки-взятки до вашего уровня не снизойдет и бескорыстно не поможет.
Поэтому, давайте уже подведем под этой темой логическую черту, оставим ошибки и незнание русского языка на совести каждого, будем читать интересные прежде всего нам книги и, придя на СВОЕ рабочее место, делать СВОЮ работу качественно, хорошо и без ошибок)))

Вот сколько нас здесь активных... три... пять... восемь... мы даже книги разные предпочитаем... не найти нам абсолютного единодушия по этому вопросу. И вопрос, а стоит ли? Завтра на работу, пойду голову помою, чтобы не только делами пользу приносить, но и глаз окружающих радовать)))
Редактировала ☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 12:07
Тимана
Тимана ответила ☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 17:26
Наташа, ну ты хороша как всегда ! Блин, так обычно пишут на форумах друг другу завсегдатаи, что меня раздражает ))) Когда купила хлебопечку - естественно начала изучать вопрос популярней и наткнулась на форум, где пользователи выкладывают КАЖДЫЙ (!) свой испеченный хлеб, а другие такие же одержимые оставляют восторженные отзывы о ТАКОЙ ЖЕ как тысячи других булке хлеба : "У тебя получилось как всегда, ты лучшая хозяйка!", "Какой румяненький красавчик!", "Маша/Глаша/Саша, ты хороша как всегда!". Вот и дошла я до искомой фразы.
 
Но, что правда, то правда - твоя (словоохотливость? нет) слововозможность (ну вот, нет такого слова) всегда вызывает у меня добрую улыбку - ну вот. она снова смогла это сделать!
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Тимана 5 ноября 2013 03:28
Ну ты завернула))) Приятно, конечно, что из одинаковых хлебопечек, с одними и теми же ингредиентами, мой хлебец все же получился самым румяным из всех румяных) А если серьезно, то я и сама не люблю рассыпаться в благодарностях и захлебываться в диких восторженных комплиментах, поэтому знаю, что подобная изящная похвала - это истинное признание моего скромного трудаI congratulate. Понимаю, что на подобное часто рассчитывать не придется (оттого это ценно, весомо и значимо), возможно, это даже не повторится, следующий хлебец лучше, чем у всех не зарумянится, поэтому искренне спасибо.
А вообще, я вчера успокоилась, подобрела... и как там всегда бывает))) Захотелось мира во всем мире)))
lesnyk Коваленко Владимир
lesnyk Коваленко Владимир 4 ноября 2013 12:37
Анекдот
Чукча поступает в институт (хочет стать писателем). Комиссия спрашивает:
-Каких писателей знаете?
...???
-Ну Пушкина, Лермонтова читали?
-Не. Чукча не читатель - чукча писатель.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила lesnyk Коваленко Владимир 4 ноября 2013 12:45
Достойный эпилог данной темы!
Север
Север 4 ноября 2013 13:01
Достойный эпилог данной темы!
Чего это сразу - эпилог?!! А поговорить?All ok
Я еще много чего вспомнила, что ненавижу в книгах. Например, всякие такие слова, как "няшка", "тушка", "девуля", "печеньки", "умничка", "красотуля", "пушистик", "хвостатик", "ушастик", "лапуля", а еще когда об одной и той же героине пишут, без конца меняя имена. Например: Галя, Галюнчик, Галина Ивановна, Галочка, Галка и т.д, при этом не в обращении других героев к этой Галине Ивановне, а от имени автора.
И! Особенно! Ненавижу!! Когда!!! Каждая фраза!!!! Заканчивается!!!!! Восклицательным!!!!!! Знаком!!!!!!! Head about a wallПолное впечатление, что автор бьется в истерике.
P.S. А что, может, тема будет полезна начинающим писателям. Посмотрят, чего читатели ненавидят, - и будут избегать. killer
orangepen
orangepen ответила Север 4 ноября 2013 13:27
Как знакомо. Присоединяюсь. Я, к примеру, терпеть не могу, когда в книгах имена друзей главных героев приводят исключительно в сокращенно-уничижительном варианте: Танька, Светка, Ленка, Сашка, Димка... Типа так сразу ясна ирония во взаимотношениях между друзями или обозначен  безбашенный характер друга/подруги. Все понимаю, где-то это может быть действительно оправдано. Но все равно выбешивает.
Про восклицательные знаки соглашусь. Недавно решила взглянуть на одно произведение Т. Алюшиной. Очень неоднозначное у читателей к ней отношение. Кто-то хвалит, а кто-то жестко минусует All ok. Сразу бросилось в глаза невероятное обилие восклицательных знаков, вкупе с противным ироническим стилем и уменьшительно-ласкательными словЕЧКами. Невозможно читать. Действительно, как-будто у героини (или автора) психическая нестабильность.
Север
Север ответила orangepen 4 ноября 2013 13:50
Вот только что разговаривала с подружкой про восклицательные знаки. Ей посоветовали Алюшину как нежную и лирическую, она начала читать - и сразу бросила. Говорит, вызывает отвращение. Плевалась даже больше, чем я. Но про восклицательные знаки выдвинула такую гипотезу: это в издательстве их ставят, наверное. Алюшину ведь ЭКСМО издает, а там выходят почти все авторы определенного уровня вот с таким количеством восклицательных знаков. Татьяна Устинова тоже там, и у нее я заметила эти восклицательные знаки в неприличных количествах, особенно в последних книгах. Ведь не могут же все авторы одновременно впасть в истерику? Может быть, правда редакторы или корректоры вредят.
Тимана
Тимана ответила orangepen 4 ноября 2013 17:38
Я, к примеру, терпеть не могу, когда в книгах имена друзей главных героев приводят исключительно в сокращенно-уничижительном варианте: Танька, Светка, Ленка, Сашка, Димка...Все понимаю, где-то это может быть действительно оправдано.

Для меня это было оправдано, когда я в детстве читала детективную серию "Черный Котенок"... А когда выросла, то натыкаясь на подобное недоумеваю - зачем? Я как будто переношусь в детство, так и кажется, что герой сейчас сядет на метро, чтоб доехать до друга Димки (подружки Ларки), но обязательно надо успеть к ужину, а то мама уже и так из-за оценок злится.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 4 ноября 2013 13:28
Чего это сразу - эпилог?!! А поговорить?
Я еще много чего вспомнила, что ненавижу в книгах

Можно и поговорить...
 
Я еще много чего вспомнила, что ненавижу в книгах
Боюсь, список можно продолжать бесконечно (( Вот перечитала (как Наталья) всю тему и... Появилось ощущение, что проблема-то и не в малограмотных авторах и редакторах (имя им - легион), а в том, что нам приходится волей-неволей это читать. К таким шедеврам редко комментарии пишут, вот и нарываемся периоди регулярно на такое чтиво, что злит нас невообразимо )
Север
Север ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 4 ноября 2013 13:40
К таким шедеврам редко комментарии пишут, вот и нарываемся периоди регулярно на такое чтиво, что злит нас невообразимо )
Я отзывы на Флибусте чаще всего читаю. Там бывают очень даже интересные. Жаль, что регистрация там закрыта, а то я бы тоже кого-нибудь обругала. Smoking
Я думаю, здесь пишут мало отзывов на мусор из вежливости. Много писателей с СИ, многие между собой знакомы - так чего ругаться? И критику может в ответ прилететь. Pomegranate
 
Хотя да, на совсем беспомощные книжки отзывы писать как-то неудобно. Вроде как жалко автора. blush2
lesnyk Коваленко Владимир
lesnyk Коваленко Владимир ответил ღ★ИриШкɑ★ღ 4 ноября 2013 13:44
А что можно ожидать от книг поставленых на поток "двадцать первая рассказка"(серии). Выбирать чтиво надо вдумчиво и не истязать себя(вот дочитаю до конца и вздохну с облегчением).
Анекдот: Петька, Чапаев и Фурманов на необитаемом острове
Петька: -Что-то мне Фурманов не нравится.
Чапаев: -Не нравится -не ешь.
Север
Север ответила lesnyk Коваленко Владимир 4 ноября 2013 13:57
Анекдот: Петька, Чапаев и Фурманов на необитаемом острове
Петька: -Что-то мне Фурманов не нравится.
Чапаев: -Не нравится -не ешь.
А если бы на необитаемом острове оказались еще стада антилоп, толпы кроликов, эскадрильи птиц, косяки рыб, а еще всякие фрукты-овощи? Ведь наверняка все попробовали бы, прежде чем есть Фурманова? Вооооот.
Сейчас столько новых авторов, что правда тянет поискать чего-то неизвестного. А вдруг?Singing
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила lesnyk Коваленко Владимир 4 ноября 2013 14:08
Владимир, остается только с Вами согласится. Вот сижу я и думаю... отчего я такая добрая))) к плохим книгам и авторам, наверное, оттого, что плохих книг я не читаю. Я не буду читать "плохую" серию, если чувствуется гадость с первой книги, с первых страниц, выкину из головы... и забуду, пусть данная история ищет своих поклонников. Вот правда, кроме как "Музыкальный приворот" и позлиться не на что, и тот бы забыла, так как только 20 страниц осилила, но слишком уж книга популярна на сайте. А-а-а, еще "Воин и маг" вспомнила - тоже не дочитала, но там тоже тема горячая была, невозможно забыть... Последняя книга, которая меня не восхитила - это "Столпы земли", но опять же не из-за стилистических ошибок или подачи. С этим у Фоллетта все в порядке, просто она не соответствует исторической действительности, а значит, в моем понимании не может быть хорошей. Выбираю я книги тщательно, вдумчиво, не ведусь на рейтинги, интуиция не последнее дело здесь играет, поэтому об Алюшиной ничего не знаю, даже больше - впервые слышу)))
Север
Север ответила ☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 14:24
об Алюшиной ничего не знаю, даже больше - впервые слышу)))
Нууу?!! Это какое-то невероятное везение. Very we! Ее сейчас рекламируют примерно так же, как когда-то - Юлию Шилову. Мне мое окружение на работе всю печенку продолбило: читай - и делись впечатлением. Вот я и попробовала почитать. Теперь не знаю, что делать: менять окружение или литературные пристрастия. I do not know
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Север 4 ноября 2013 14:33
Наверное, стыдно, но я и Шилову не читала и не знаю, что она там написала, хотя фамилию слышала. У меня окружение спокойное, абсолютно не читающее НИЧЕГО))) Я как-то уже писала, что каждый рабочий день начинается со слов: "Ну, рассказывай, что ты там читаешь!" И когда я, захлебываясь от восторга, пересказываю какую-нибудь книгу (иногда такое случается), они говорят: "Класс! Вот и нам что-нибудь бы прочитать". Но дальше этих слов дело не движется))) Так что, либо сама рыскаю по просторам Инета, либо у вас - пользователей - из закладочек особо интересное ворую. "Шакал я паршивый, все ворую, ворую..."
orangepen
orangepen ответила ☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 14:47
Имею сомнительное счастье быть знакомой с романами Шиловой. Ее героини вульгарны. У нее это называется - "женщина со сложной судьбой", которая постоянно связывается с бандитами, мафией и прочими нехорошими мужиками.
 
У меня на работе есть коллега. Как она живописно рассказывает прочитанное-просмотренное! Получается иногда гораздо интереснее оригинала. Потом пытаешься посмотреть по ее наводке какой-то фильм или сериал, почитать книгу и удивляешься бледности происходящего.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила orangepen 4 ноября 2013 14:55
У меня на работе есть коллега. Как она живописно рассказывает прочитанное-просмотренное! Получается иногда гораздо интереснее оригинала.
Ань, ты думаешь я не стараюсь. Со стороны может как твоя сотрудница выгляжу. Хотя, я им Кинга пересказывала, Фоллетта, Френсиса Скотта, Шевалье... возможно, необходимо перейти на Шилову, Донцову, Алюшину??? И коллектив потянется к чтению?
Тимана
Тимана ответила orangepen 4 ноября 2013 17:46
О, первую книгу этой феерической писательницы я прочитала лет в 17, это было в новинку и мне понравилось. Потом, через время, в руки попала еще одна книга, тут  я уже задумалась - что-то сюжетик знаком, но дочитала. Третью бросила страниц через 10, так как поняла тайну такого количества ее книг. Сюжет у всех один, меняются только имена и место работы героев, че б так не писать, да? И еще в конце каждого произведения - горячие благодарности верных читателей о том, как своими книгами она возвращает людей к жизни... То есть книгами о том, как девка впутывается в неприятности, убегает от бандюков, а потом спит с первым попавшимся спасителем, может кому-то морально помочь??? Прям бредятина.
Чита
Чита ответила ☁Dřėąm☁ 10 ноября 2013 06:17
Я как-то уже писала, что каждый рабочий день начинается со слов: "Ну, рассказывай, что ты там читаешь!" И когда я, захлебываясь от восторга, пересказываю какую-нибудь книгу (иногда такое случается), они говорят: "Класс! Вот и нам что-нибудь бы прочитать". Но дальше этих слов дело не движется)))

У меня очень похожая ситуация на работе, напарницы постоянно просят рассказать (читай пересказать своими словами) прочитанные книги. Слушают с открытым ртом, потом обсуждаем, но чтоб самим взять и прочитать, да ни за что. А на счёт ошибок я согласна с вами, если книга заставляет дрожать и покрываться мурашками не только тело но и душу, то редакторам и корректорам можно и простить ошибки.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Чита 10 ноября 2013 10:39
Значит, Вы меня понимаете. Я вот недельку отпуска взяла, необходимо кое-какие вопросы порешать, вот думаю... как они там, без нашего ежедневного "чтения"... Well
orangepen
orangepen ответила ☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 14:35
Иногда чьи-то восторженные отзывы таки привлекают внимание: А что это они там такое интересное читают. Открываешь книгу - 1-2 страницы, и внутренности начинают переворачиваться от отвращения. Еще я так натыкалась, когда знакомилась с новыми для себя жанрами. В большинстве случаев это все касается так называемого "женского чтива". Да, и памятный "Воин и маг" доставил несравнимое "удовольствие". Обычно же я такие книги не запоминаю.
Сейчас более-менее разобралась, чего стоит ожидать. Бывает, уже по аннотации видно, в каком духе будет весь текст. Но на отзывы все равно могу повестись в очередной раз и заинтересоваться. Конечно же, по своей воле не читаю, не комментирую, не оцениваю те книги, которые заведомо вызовут негативную реакцию. Исключение - Коллективное чтение.
Север
Север ответила orangepen 4 ноября 2013 14:43
А я не верю аннотациям. Сколько раз уже напарывалась: аннотация такая вся завлекательная, прямо читай - а то так дурой и помрешь. А книга - обычный распиаренный трэш, сто сорок восьмой клон Бегбедера или Минаева. Или, наоборот: аннотация - косноязычная глупость про любит-не любит, а книга - на редкость умненькая и ни слова про любоффь.
Вообще-то мне не важно, какой жанр, тема, направление, что там еще бывает. Мне в книге главное - это язык, стиль, то, как автор слово чувствует.
orangepen
orangepen ответила Север 4 ноября 2013 14:53
Дык, вот тоже в последнее время замечаю, что аннотации могут врать. Никому нельзя верить.
О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель.
Тимана
Тимана ответила ☁Dřėąm☁ 4 ноября 2013 17:49
Я о многих российских авторах ничего не слышала. Мне все кажется, что сейчас начну читать и обязательно нарвусь на очередную энергичную Саньку-Таньку и высосанный из пальца сюжет... Иностранных авторов как-то интересней читать (на классику не распространяется).
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Тимана 5 ноября 2013 03:31
Может оттого у них книги поинтереснее, что не всю муть переводят на русский язык? А только более или менее востребованное, со всякими там литературными наградами и высокими читательскими рейтингами...
Рыба Л.
Рыба Л. ответила Тимана 5 ноября 2013 03:32
Я русских современных перечитала черт знает сколько. И да, 99,9 % - то самое. Прямо скажем, не классика.
Но исключения бывают. Очень понравилась книга Ольги Шумяцкой "Теткины детки", ее здесь нет, к сожалению. Все остальное, что нашла у нее позже, - ерничество и свистопляски. То, что есть здесь, - в соавторстве, пока не читала. Совершенно не похожа ни на кого Ирина Волчок, особенно нравится "Элита. Взгляд свысока". Не ЛР, хоть и под этой рубрикой почему-то. Талантливая проза, умная. Остальные ее книги - лирика, романтика, очень хорошо написаны. Кроме "Из жизни непродажных", это что-то вроде политических детективов Татьяны Устиновой. Хотя, пожалуй, "300 дней и вся оставшаяся жизнь" и "Все люди - хорошие" тоже несколько отличаются от остальных, попроще, поближе к формату ЛР. В книгах этих авторов настоящий русский язык, что нынче редкость. Да и герои не стандартные. Продолжаю с надеждой искать что-то равноценное среди русских авторов. Среди иностранных уже не продолжаю.
Тимана
Тимана ответила Рыба Л. 5 ноября 2013 07:17
Кстати, в том же детстве и в той же серии "Черный котенок" мне больше всего нравилось написанное Екатериной Вильмонт, Татьяной Устиновой. И все мне интересно, не та же это самая Устинова теперь пишет для взрослых?
Царевна, чо
Царевна, чо ответила Тимана 5 ноября 2013 10:32
Я даже не знала, что Татьяна Устинова для детей писала. Shock Наверняка та же самая, других Татьян Устиновых не нашла. Для взрослых она ничего так пишет. Ну, как ничего. Олигархи, губернаторы, бизнесмены все очень благородные и красавцы. Помогают бедным девушкам избежать опасности. Бедные девушки их за это любят и помогают богатым олигархам справиться с криминалом. Все как у большинства, но язык намного лучше, читать можно (книжки 2-3).
А Вильмонт для взрослых пишет чудовищно.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Царевна, чо 5 ноября 2013 11:27
Согласна с Вами, Устинова очень даже неплоха, лежала как-то на больничной койке и зачитывалась её книгами. Парочку точно прочла, правда, было это лет десять назад. С тех пор больше не читала, но воспоминания о ней все равно какие-то светлые. Я даже разделяла людей на тех, кто читает Устинову и тех, кто читает Донцову - "устиновыцы" были в выигрыше (лично мое мнение). Список: Шилова, Вильмонт, Лаврова, кто там еще... Алюшина - для меня на одном уровне, практически неразличимы.
Царевна, чо
Царевна, чо ответила ☁Dřėąm☁ 5 ноября 2013 12:05
Список: Шилова, Вильмонт, Лаврова, кто там еще... Алюшина - для меня на одном уровне, практически неразличимы.
А я различаю. Smoking
Шилова - это абсолютное и безнадежное незнание языка, неумение писать, думать и представлять тех людей, которые почему-то не бандиты и не шлюхи.
Вильмонт - это ограниченное знание языка, компенсируемое знанием ненормативной лексики. Плюс пошловатые, мелкотравчатые герои на фоне бытовухи.
Алюшина - это явление почти сверхъестественное и местами даже чудовищное. Запас слов ограниченный, зато слова употребляются таким неожиданным образом, что вызывают головную боль после прочтения первой же страницы. Герои туповатые и хамоватые, зато все время цитируют что-нибудь из популярного и шутят штампами из интернета. И мысленно восхищаются друг другом. Сюжетов как таковых нет, есть поэтапное изложение биографий всех действующих лиц.
Лаврову не помню, наверное, не читала.
lesnyk Коваленко Владимир
lesnyk Коваленко Владимир ответил Царевна, чо 5 ноября 2013 12:55
Обратил внимание, мелькают в обсуждениях писательницы-женщины. Писатели даже не проскакивают. Из авторов-женщин я отобрал А.Нортон (кроме магии), М.Пригара "Михайлик - джура козацький", Симона Вилар, Агния Барто.
Больше для себя авторов-женщин не открыл, хотя читал (или пытался читать) и Кристи, и Донцову, и Алферову, и  Ауэл Джин и .......
Либо на один раз прочитать, либо Санта-Барбары с перечисленим кто с кем в какой родственной связи находится и в чем был одет в день первой встречи 40 лет назад.
SeZhen
SeZhen ответила lesnyk Коваленко Владимир 5 ноября 2013 15:06
Все логично. Читателям-женщинам интересней женщины-писатели. Не считая классиков. Но классики все давно прочитаны. А в последнее время авторы-мужчины пишут только о постапокалипсисе, о страданиях молодого Вертера менеджера или вовсе что-то концептуальное. И пишут, как правило, не тем языком, только ради наслаждения которым можно было бы все это читать.
Хотя, конечно, и авторы-женщины редко балуют читателей русским языком. Но сейчас читателей больше интересует не язык, а экшн. Для мужчин пишутся приключения в "зонах", чужих мирах или хотя бы в метро. Для женщин - приключения на курортах, в рабочих коллективах или хотя бы в лифте. Для мужчин - приключения тела. Для женщин - приключения чувств-с.
Симона Вилар? Мнэ... Да, было у меня такое ощущение, что она пишет для мужчин.
lesnyk Коваленко Владимир
lesnyk Коваленко Владимир ответил SeZhen 6 ноября 2013 13:18
Вот зря вы так. Я имел ввиду динамику сюжета. А не устраивает меня в книгах авторов женщин (их большинство) и мужчин (их меньше - но тоже в достатке) вот это
Редактировал lesnyk Коваленко Владимир 6 ноября 2013 13:23
Чита
Чита ответила SeZhen 10 ноября 2013 06:28

Все логично. Читателям-женщинам интересней женщины-писатели.

 
Для мужчин пишутся приключения в "зонах", чужих мирах или хотя бы в метро. Для женщин - приключения на курортах, в рабочих коллективах или хотя бы в лифте. Для мужчин - приключения тела. Для женщин - приключения чувств-с.
Извините, но это очень плоско. Стереотипы у вас какие то устаревшие. Даже по обсуждениям на форуме можно было бы заметить что здесь просто отдают предпочтение хорошим авторам не смотря на пол или пытаются прочитать не зависимо от физиологии писателя.
SeZhen
SeZhen ответила Чита 10 ноября 2013 13:13
Извините, но это очень плоско. Стереотипы у вас какие то устаревшие.
Very we! Это не мои стереотипы. Это представления издательских маркетологов, которые руководствуются соответствующими рекомендациями психологов. На большинстве сайтов все это уже сто раз обсуждалось, да и в выступлениях многих авторов отмечалась та же градация современной литературы.
Даже по обсуждениям на форуме можно было бы заметить что здесь просто отдают предпочтение хорошим авторам не смотря на пол
Конечно. Странно было бы, если бы каждый считал, что отдает предпочтение плохим писателям. Или выбирает книги по гендерному признаку.
Просто для каждого хорошими являются совершенно разные авторы.
Рыба Л.
Рыба Л. ответила lesnyk Коваленко Владимир 6 ноября 2013 12:17
Обратил внимание, мелькают в обсуждениях писательницы-женщины. Писатели даже не проскакивают.
Вот дочитаю Минаева, ужо проскочит тогда. Eyes in a heap
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила lesnyk Коваленко Владимир 6 ноября 2013 13:42
Вот дочитаю Минаева, ужо проскочит тогда.

 
Лучше не надо, пусть Донцова будет.
Точнее и не скажешь! )))))))))))))))))))))))
Север
Север ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 7 ноября 2013 02:30
Смех смехом, а Донцова правда лучше. Первые ее книги, которые она сама писала, даже не безграмотны. Глупость, конечно, но глупость безвредная. Как болтовня не очень умной, но добродушной случайной попутчицы. Вроде бы и раздражает, но зла не приносит, и всегда можно сделать вид, что спишь, и не слушать.
А Минаев - как ненормальный сосед, который все время пишет на стенах мерзости, и чтобы обратить на себя внимание, еще и вываливает под твоей дверью свое мусорное ведро. Тебе же приходится все это убирать, а все равно долго воняет.
Искать