Уроки обольщения
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Уроки обольщения 16+

Писатель:
Страниц: 65
Символов: 429446
В избранное добавлена 28 раз
Прочитали: 76
Хотят прочитать: 16
Читают сейчас: 3
Не дочитали : 2
ID: 8169
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2000
Переводчик: Сорвачев Андрей К.
Год печати: 2002
Издательство: АСТ
Город печати: Москва
Создана 3 февраля 2009 19:00
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.77 / 10

47 40 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?

Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?

Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!

Oksima
26 августа 2016 14:26
Оценка: 9
Сюжет интересный, добровольное подчинение капризам бессердечного повесы, который, конечно же, способен пламенно и преданно любить. Одна его преданность сестре чего стоит.
Но, Сорвачев и тут постарался, опошлил практически везде, свои "фишки" где мог вставил - нефритовые жезлы, подвывания и повизгивания, и, сами знаете, какой секс.(((
Salamandra77
13 сентября 2015 10:36
Оценка: 10
Интересный сюжет!!! Мне очень понравился роман!!! Perfectly
Желаю счастья
2 июня 2015 19:25
Оценка: 7
Сюжет интересный очень, конечно, но такое изобилие постельных сцен наводит о мысли об озабоченности героев. Сложилось у меня непонятное отношение к героине, заключив сделку стать любовницей тут же пыталась защищать свою добродетель. Бред. Вся такая беззащитная и тут же готовится стать куртизанкой, да не с простых.
Автор часто употреблял повторные диалоги и повторное описание сцен. Начало романа, секс с актрисой, поставил меня в тупик. Он лежал Привязанный алыми шарфами за руки к столбикам в изголовье, в момент соития стиснув зубы и вцепившись пальцами в ее пышные бедра , а по окончании и попросил Элизу развязать узлы. Даже в комасутре трудно представить такой акт. Она сидела у него на голове?  Но акт то расписан, в виде верховой езды на бедрах. Короче снова бред.
Но и переводчик "не ударил" лицом в грязь. Его описание мужского органа убилою " нефритовый жезл" и тут же "причандал". Хотелось бы знать, как в оригинале у автора.
niki8
25 февраля 2015 14:58
Оценка: 8
какое-то двойное впечетление, постельные сцены отвлекают от сюжета.
kell
11 августа 2014 04:33
Оценка: 5
не в восторге. некоторые слова просто резали слух... ну как можно всерьез воспринимать постельную сцену, когда он ее "лобзает"?!I roll!It is surprised  Можно было бы стерпеть, если сюжет был бы увлекательным или необычным - так нет же. таких хватает. Я поищу другой роман, поинтереснейTo you
Valgia
11 июля 2014 09:17
Оценка: 10
Очень нравиться, когда роман начинается с постельней сцены!!! Я в восторге!!!!
Gurbira
24 июня 2014 07:22
Оценка: 10
Первый роман, который я прочитала у Джордан! Потрясающе понравился! Так, что с него и начала читать всю прекрасную серию и далее другие ее книги. А мне любовные сцены понравились!!! Иначе зачем же писать книгу в жанре любовного романа?!
Самоварова
10 марта 2014 13:53
Оценка: 9
Сюжет неплохой, но мне кажется что книга перенасыщена любовными сценами, было интереснее читать пропуская их.
Оестара
21 сентября 2013 03:53
Оценка: 7
Это же надо было так неудачно подобрать выражения к описанию определенных сцен!