Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Оценка: 8.5
(8)
Тарантул
Писатель:
Жонке Тьерри
Страниц:
25
Символов:
162715
В избранное добавлена 48 раз
Прочитали:
39
Хотят прочитать:
34
Читают сейчас:
3
Не дочитали
:
2
ID: 165892
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Французский
Книга закончена
Переводчик:
Смирнова Алла Николаевна
Год печати: 2008
Издательство: Азбука-классика
Город печати: Санкт-Петербург
Создана
13 мая 2013 01:52
Опубликована
13 мая 2013 03:09
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Роман «Тарантул» принадлежит перу выдающегося мастера, писателя Тьерри Жонке. Таинственное многоголосие этого повествования напоминает паутину ядовитого паука, поджидающего жертву. В сплетении нескольких параллельных странных историй рождается шедевр французского психологического триллера. Напряжение в этом небольшом романе сгущается почти физически ощутимо. Жестокость, кажется, впиталась в кровь и плоть персонажей.
Недаром Педро Альмодовар облюбовал этот роман Жонке, положив его в основу сценария своего нового фильма "Кожа, в которой я живу".
Glamur 12 сентября 2022 16:23
52 комментария
Оценка: 9
Yamadasan 14 декабря 2020 06:51
382 комментария Пользователь+, Автор, Мастер комментария
Оценка: 9
Вообще, для меня эта книга оказалась не столько о мести и жестокости, сколько о безволии и приспособленчестве. Ева настолько легко и быстро сломалась, приняла своё положение, рабство, что по другому, как о безвольной кукле, я о ней думать не могу. А концовка для меня стала просто вершиной приспособленчества.
Очень жаль, что я читала книгу, зная основную интригу, столько эмоций от прочтения могло бы быть... Но всё равно книга хороша.
Sostoyanie 17 февраля 2020 07:16
358 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 7
Анатолич 24 августа 2015 16:59
286 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Книга написана очень тяжёлым языком.
Я не Педро Альмодовар и не Елена Анайя, хотя допускаю, что они сотворили шедевр из писанины Жонке – я их работу просто не видел, но скорее всего, им такой стиль романа просто нравится. Мне же перспектива борьбы с текстом удовольствия не доставляет, тем более, что надо в процессе этой борьбы держать в голове несколько параллельных, поначалу никак не связанных друг с другом, сюжетных линий.
Я не знаю, кто писал аннотацию к книге, только не могу согласиться с её автором, утверждающим, что данное творение Жонке является шедевром. Хотя может быть всё дело в слабом переводе.
belikova1977 7 марта 2015 14:36
109 комментариев Активный комментатор
Оценка: 8
ditriha 12 января 2015 11:50
16 комментариев
Оценка: 10
Йовайшене Жибуте 17 января 2014 05:13
33 комментария Пользователь+
Оценка: 10
+4
Lovers in rain 17 декабря 2013 10:10
66 комментариев
Оценка: 10