Вкус итальянской осени. Кофе, тайны и туманы
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Вкус итальянской осени. Кофе, тайны и туманы 16+

Страниц: 74
Символов: 417808
Прочитали: 2
Хотят прочитать: 5
ID: 330547
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Книга закончена
Иллюстрации присутствуют
Год печати: 2019
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 8 февраля 2020 15:11
Редактировалась 29 сентября 2021 22:31
Опубликована 10 февраля 2020 11:50
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

10.0 / 10

2 2 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

 

Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем.
И, конечно, Рим, и, конечно, Флоренция. И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде - преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни. Италия хороша в любое время года, и даже осенью, особенно под дивный аромат обязательной чашечки кофе.

Натулечка
14 июля 2022 17:11
Оценка: 10
Остров Сокровищ. Тур 16
С любовью об Италии
"...Еда должна готовиться не с любовью к кулинарии,
а с любовью к семье, и тогда привычные блюда
превращаются в кулинарные шедевры.
Любовь – аморе – правит итальянской жизнью
во всех ее проявлениях.
"
Книга написана абсолютно в том же духе, что и "Нежная магия Тосканы" автора - симбиоз путеводителя по Италии с кулинарной книгой с рецептами блюд посещаемых регионов. И все это щедро приправлено рассказами об истории и культуре, легендами, рекомендациями автора, зарисовками, эпизодами, подсмотренными во время путешествий. На мой взгляд книга о Тоскане читается легче из-за большей доли житейских историй, но это, конечно, субъективно. И снова логика в построении отдельных рассказов плохо угадывается, но искренность автора, ее эмоции сглаживают все шероховатости.
Наше путешествие начинается в Тоскане, конечно, мы заглянули во Флоренцию, мимо Чертальдо, столь любимого автором, тоже не проскочили. После этого мы посетили регион Лигурию, где посетили Чинкве Терре (Пятиземелье), заглянули в Портофино. Но в ноябре в северных регионах не везде ждут туристов, а потому наш путь идет на юг страны: Неаполь (регион Кампанья), Бари (Пулья), Матера (Базиликата). А вот Рим хорош в любую погоду круглый год - без него никак не обойтись.
Автор сделала все, чтобы читатель почувствовал вкус итальянской осени - рецептов много, включая старинные (конечно, адаптированные). Я читала их все, не пропускала. Нет, это не значит, что я собираюсь все их готовить (хотя я кое-что для себя пометила и обязательно попробую). Но мне было интересно, как меняется кухня от региона к региону, мне было интересно сравнивать рецепты из книги с теми, по которым я готовлю обычно. Автор постоянно говорит о том, что кухня Италии это чаще всего «cucina povera», кухня бедняков. Однако здесь "заморские продукты" сильно вырастают в цене, кухня становится вовсе не бедняцкой. Большая разница в используемых приправах, что легко объяснимо. Но купить сейчас, конечно, можно все. Так что закладки в книге оставлены. Пригодятся.
Не могу сказать, что книга легко читается. Все же это не роман. Да и большой объем информации за раз впитать трудно. И все же мне было интересно и остались только светлые, теплые и вкусные впечатления.
И добавлю небольшой эпизод из книги:
Синьор Андреа – коренной сицилиец преклонных лет, уважаемый человек, когда-то судья, впоследствии адвокат, большой поклонник России и русской кухни. Он такой колоритной внешности, что мог бы сыграть в кино главу сицилийского клана без грима.
Однажды на деловом обеде, в окружении дипломатов и бизнесменов, он вдруг похвастался, что умеет готовить «боршч». Потом огляделся и заговорщически шепнул мне на ухо:
– Только я его улучшил.
– Как это? – удивилась я.
Синьор Андреа еще раз огляделся, убедился, что никто не подслушивает, и еще тише шепнул:
– Я добавляю в него пармезан!