Проклятие семьи Пальмизано
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Проклятие семьи Пальмизано

Писатель:
Страниц: 80
Символов: 380946
В избранное добавлена 1 раз
Прочитал: 1
Хотят прочитать: 4
Читает сейчас: 1
ID: 322345
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Каталанский
Книга закончена
Переводчик: Уржумцева Анна
Год печати: 2019
Издательство: Фантом Пресс
Город печати: Москва
Создана 22 сентября 2019 13:43
Редактировалась 22 сентября 2019 13:44
Опубликована 23 сентября 2019 13:14
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

6.00 / 10

1 1 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

На жаркой пыльной площади деревушки в Апулии есть два памятника: один – в честь погибших в Первой мировой войне и другой – в честь погибших во Второй мировой. На первом сплошь фамилия Пальмизано, а на втором – сплошь фамилия Конвертини. 44 человека из двух семей, и все мертвы… В деревушке, затерянной меж оливковых рощ и виноградников Южной Италии, родились мальчик и девочка. Только-только закончилась Первая мировая. Отцы детей погибли. Но в семье Витантонио погиб не только его отец, погибли все мужчины. И родившийся мальчик – последний в роду. Дети растут, война постепенно забывается, уходит в прошлое, но не для всех. Мать Витантонио одержима стремлением защитить сына, уберечь его от проклятия смерти, которое, кажется, нависает над семьей. И ради сына она лжет. Ее ложь свяжет Витантонио и Джованну, родившуюся с ним в один день. А на горизонте уже собираются тучи новой войны, которая грозит разлучить их. Огромный международный бестселлер, потрясающая и душераздирающая история о судьбе крошечной деревни на вершине холма в Италии во время двух мировых войн.

Nataly87
21 марта 2022 18:43
Оценка: 6
И снова восхваляющая аннотация, только как результат: мои ожидания снова превзошли реальность. Если я хотела получить прозу о существующем проклятии семьи, что-нибудь глубокое или трогательное, обещанный "международный бестселлер", наконец, то лично я это не получила, не разглядела и не прочувствовала. Да и как было прочувствовать при таком-то сухом, поверхностном, совершенно не эмоциональном повествовании? Единственное, в чем не хочу придираться - начальные главы книги и присутствующий в ней итальянский колорит, хоть и первого, и второго здесь было довольно мало.
Вступление сходу взяло быка за рога и показало читателю всю тяжесть заявленного "проклятия", оставшегося в анналах истории о Первой мировой войне и воспоминаниях родных памятниками с выбитыми на нем именами павших. Эти павшие и возникали, и сразу же умирали на первых страницах произведения; не совсем, правда, было понятно, для чего им всем поименно уделено такое настойчивое авторское внимание (некоторым - длиной лишь в одно предложение), далее по тексту они вовсе не упоминались. Но на момент знакомства с книгой это произвело соответствующий эффект и позволило настроиться на ожидание чего-то действительно устрашающего.
Потом была тайна, связавшая воедино две семьи. Горе двух матерей, оставшихся без мужей, их страхи перед неопределенностью будущего.
Затем были дети, которые росли и проводили беззаботное детство под крышей бабушкиного дома. Воздух, свобода, выращиваемые культуры, быт - всё было мило и словно бы подготавливало почву для того, что планировало стать в дальнейшем сентиментальной прозой.
А потом... Пугающее на словах проклятие изредка вспыхивало в тексте, но уже не производило прежнего впечатления. Потому что совсем не интересовали герои - ни главные, ни второстепенные, - словно бы грубо выструганные тесаком. Потому что не присутствовало глубоких страданий, переживаний, мыслей, чувств - всё выглядело настолько скупо, бледно, вяло, рассказывалось мимоходом... Хватило описаний военных действий, но они скорее являли собой документальную литературу, часто не завязанную на участии конкретных персонажей.
Бледная, неказистая история, впечатляющая своей красивой обложкой, но это единственное стоящее в ней (разумеется, сугубо личное мнение).