Узорчатая парча
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Узорчатая парча

Писатель:
Серия:

Terra Nipponica

#10
Страниц: 38
Символов: 277899
В избранное добавлена 12 раз
Прочитали: 5
Хотят прочитать: 19
ID: 177774
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Японский
Год печати: 2005
Издательство: Гиперион
Создана 18 октября 2013 05:40
Опубликована 18 октября 2013 06:02

Оценка

9.00 / 10

3 2 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Тэру Миямото (род. В 1947 г.) - один из самых "многотиражных" японских писателей, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки. "Узорчатая парча" (1982) - произведение, на первый взгляд, элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен элементами художественного эссе, философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом. Японское заглавие "Узорчатая парча" ("Кинсю") можно перевести по-разному, в том числе и как "изысканная поэзия и проза". Слово, чувство, цвет и музыка души, сливаясь, образуют сверкающую, драгоценную ткань подлинно прекрасного повествования…  

Уфесса
26 апреля 2021 10:53
Оценка: 8
Прочитала роман полгода назад, изначально поставила 9 баллов, а сейчас на 1 балл снизила. Уже не понимаю, за что можно было так высоко оценить "Узорчатую парчу"? Скорее всего за красивый поэтичный язык. Остальное не впечатлило.
Японский менталитет за пределами моего понимания. Люди-интроверты варятся в собственном соку, друг с другом общаются ради вежливости, приличия, чтобы соблюсти этикет. Если происходит нечто из ряда вон выходящее, объясняют поступки других своими домыслами. Зачем виновника спрашивать - и так же всё понятно?! Главные герои объяснились спустя почти 10 лет, и то не при личной встрече, а через письма.
В критической статье Галины Дуткиной (в конце книги) написано, что отец главной героини и ее бывший муж - это японские мачо. Жалкие какие-то мачо... Very we! Ну отец еще ладно, по-своему хорош. Но бывший муж - это нечто! Алкоголик, альфонсо - готов жить с любой женщиной, лишь бы она его кормила, поила и содержала. Уже не помню точно: то ли советский мультик такой был, то ли сюжет в юмористической программе? Ехала баба с рынка на телеге, смотрит -  пьяненький мужик на дороге валяется. "Чей мужик? Ничей? Мой будет! В хозяйстве пригодится." На телегу погрузила,  домой привезла, отмыла, отстирала, в порядок привела.  Да, русские и японские женщины в этом плане похожи.  I roll! Только у нас "подобранные" мужики не считаются мачо.
Роковая любовь по-японски - тоже за пределами моего понимания. Главного героя и его пассию переклинило на подростковой влюбленности, причем неожиданно так переклинило... и тут точно  попахивает расстройством психики.
В общем, японская культура - нечто чуждое. Этот роман оставил меня  равнодушной. Может быть когда-нибудь проснется желание изучить историю Японии, разобраться "из чего сделаны" японцы,  понять их менталитет, но не сейчас.
alena-tkani
26 января 2014 14:40
Про парчу и ткани можно подробнее прочитать в этом блоге - парча и ткани.