Королева брильянтов
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров

Королева брильянтов

Писатель:
Страниц: 86
Символов: 549538
Прочитали: 3
Хотят прочитать: 3
Читает сейчас: 1
ID: 321423
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Книга закончена
Год печати: 2019
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 15 июля 2019 22:01
Редактировалась 15 июля 2019 22:03
Опубликована 16 июля 2019 02:41
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.00 / 10

3 1 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Королева брильянтов – очаровательная и благородная воровка, баронесса фон Шталь (она же Агата Керн), которая грабит только самых богатых и неверных мужчин, словно восстанавливая женскую справедливость. Алексей Пушкин – коллега Родиона Ванзарова, сыщик, сумевший разглядеть в Агате не просто преступницу, но… помощника. И… женщину.

Новый исторический детектив Антона Чижа продолжает вселенную Ванзарова, но акцент – на других, более молодых и романтических героях. Интрига рождается на пересечении нескольких сюжетных линий, затрагивающих и цыганское проклятие, и даже судьбу Антона Павловича Чехова…

Ясолнце
25 марта 2021 08:50
Оценка: 8
Книга прочитана в рамках игры

За совет спасибо Jaguar72 !! I congratulate
Сначала хорошее. В основном понравилось. Написано хорошим слогом, читалось с умеренным интересом. Шикарная атмосфера окунает нас в жизнь 19 века. Тонкий юмор хорош на протяжении всей книги. Например:
– Это до какого же бездельства мы дошли? Кто дела будет расследовать? Пушкин?! Кстати, а где Алексей? – тут только Эфенбах заметил, что в рядах чиновников есть пробел. – Где Пушкин?! Это который час его нет?!
А платить кто будет? Пушкин? Конечно, больше ведь некому…
Оказывается, да, именно Пушкин и будет Ridiculously
Или вот:
– Меня зовут Керн… Агата Керн… Я из Петербурга…
– Верю, – ответил Пушкин.
Керн и Пушкин Ridiculously
Или вот ещё:
Лучше быть живым, чем женатым.
Действительно I roll!
Особенно мне понравилась детективная линия. Прям высший класс. Очень здорово расписано, безрояльно, всё постепенно. Для меня книгу вытянула именно детективная составляющая, потому что пп.2 из того что не понравилось перевешивает многое) терпеть не люблю такой стиль изложения.
Пушкин, в противовес Агате Керн, понравился. Героиня, если честно, бесила своим самомнением и самодавольством. Как она не попалась-то при таком ЧСВ?!
 
Теперь что не понравилось:
1. Ну зачем же так спойлерить в аннотации-то?! Features Всю интригу загубили на корню:
Королева брильянтов – очаровательная и благородная воровка, баронесса фон Шталь (она же Агата Керн)
2. Категорически не понравилось то, что повествование описывалось от лица стопиццот персонажей. Нет, в книге есть парочка главных героев, затем персонажи первостепенные, так сказать, потом второстепенные, стопиццотстепенные и так далее, но вот я терпеть не могу, когда начинают вставлять по три абзаца об иване ивановиче, лакее какойтотам гостиницы, который спросонья углядел какую-то леди, укутанную в вуаль, которая потом вылезет чёртиком из табакерки в конце книги. И вот эти два абзаца об иване ивановиче, потом три абзаца о семёне семёновиче, потом снова два абзаца ещё о ком-то незначительном... ну, вы поняли.  I do not know Всех в голове не удержишь, и когда натыкаешься на очередного "иванываныча", то начинаешь мучительно вспоминать, а кто это и с чем его едят. Бесит! Ridiculously
3. Автор ни к селу ни к городу употребляет частицу "с" в конце слов. В дореволюционный России эта частица (словоерс) являлась сокращением от слова "сударь", то есть вместо "Извольте, сударь" говорили "Извольте-с", это выражало уважение к собеседнику. Потом уже приняло издевательский характер.
Так вот. Например:
– Как вам будет угодно-с…
Всё бы ничего, но тут обращение к даме. То есть, тут ледю обозвали сударем. Насколько я помню, сокращали только сударей, а не сударынь. Но это не точно Horns
Или вот:
- За стол к себе никого-с не приглашают-с, такой порядок держат.
То есть, в расшифровке на нормальный язык, это будет: "За стол к себе никого, сударь, не приглашают, сударь, такой порядок держат". Согласитесь, звучит достаточно бредово I do not know что говорит о том, что автор недопонимает употребление словоерса и лепит его при случае для стилизации разговорной речи позапрошлого века.
4. Эфенбах какой-то слизняк противный. Вроде и не глуп, но склизкий до невозможности.
Он знал, что способности Кирьякова не стоят и крошки таланта Пушкина, и вообще Кирьяков мелкий жалобщик и скользкая личность, продаст за грош, но правила игры надо соблюдать.
И тут же позволяет Кирьякову подгадить Пушкину:
Михаил Аркадьевич прекрасно понял, что чиновником движет не забота о чести сыскной полиции, а мелкая мстительность. Но отвергнуть предложение нельзя: мало ли что? Этот еще и жалобу на родного начальника накатает, с него станется. Да и вообще редко случалось, чтоб Кирьяков высказал дельную мысль
I do not know Эфенбах совсем, что ли, никакого веса не имеет у своих же подчинённых, спрашивается?!
5. Очень странно, что Агата настаивает на своём женском чутье. Это выглядет как-то натужно, что ли, притянуто за уши. Вроде неглупая ледя, но верить в то, что три убийства можно раскрыть исключительно женской интуицией?! Хотя, может, это автор просто глумится высмеивает её)) Женскую интуицию, в смысле, а не Керн, Агату, воровку Ridiculously
6. Так же смотрится странным, что та же Агата на раз-два раскручивает на откровенность и мужиков, и баб. Наивненько, прямо скажем, смотрится. Отвесила лести два фунта, приправила жирненьким комплиментом, всё это сверху помаслила подхалимажем - и вот все готовы исполнить её просьбы, что-то рассказать важное из жизни, признаться в краже/убийстве/топлении котят  I do not know
 
Но несмотря на мой бубнёж, книга стоит быть прочитанной Ridiculously
Jaguar72
26 февраля 2020 09:08
Оценка: 9
Ещё один автор, знакомство с творчеством которого стало дебютным. И дебют удался.
Исторический детектив, тонко приправленный юмором. Не скажу, что книгу можно разобрать на цитаты, но отдельные фразы и предложения вызывали улыбку. Иногда даже помио воли))))
Барышень не следует тыкать в их поражения. От этого они звереют и печалятся.
В этом случае ей придется иметь дело с мужчиной, то есть существом управляемым, как лошадь.
Я слишком ленив, чтобы жениться.
Женщины не меняют привычек. Меняют только любовников.

Весь юмор был к месту. Да и сам язык повествования очень лёгкий. Не нужно продираться сквозь дебри сложносочиненных предложений, длиной в одну страницу, когда в конце не помнишь, с чего все началось))) Читается все очень быстро. Такой объем у меня обычно уходит за два-три дня, а тут все прочиталось за сутки. Было интересно, чем все закончится и кто убийца.
Детективная линия выстроена грамотно и логично. Без роялей. За исторической составляющей особо не следил, она второстепенна. Мне хватило обер-полицмейстера, жандармов, городовых и половых. Книга всё-таки развлекательная, а не научная. К романтике тоже нет претензий. Уж очень Анна Шталь хотела охмурить Пушкина)))
К стыду своему чеховские "Три сестры" я не читал, поэтому не могу сказать, насколько Антон Павлович мог вдохновиться этой историей, чтобы написать легендарную пьесу.