Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Как писать книги
Писатель:
Кинг Стивен
Жанр:
Современная проза
Литературные премии:
Премия Брэма Стокера
,Премия Локус
Страниц:
52
Символов:
352614
В избранное добавлена 69 раз
Прочитали:
51
Хотят прочитать:
47
Читают сейчас:
13
Не дочитали
:
3
ID: 14085
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2000
Переводчик:
Левин М. И.
Год печати: 2001
Издательство: АСТ
Город печати: Москва
Создана
3 февраля 2009 19:00
Редактировалась
21 февраля 2024 05:28
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Это — пожалуй, самая необычная книга Стивена Кинга.
Книга, в которой автобиографические, мемуарные мотивы соседствуют не только с размышлениями о писательском искусстве вообще, но и с самыми настоящими «профессиональными советами тем, кто хочет писать, как Стивен Кинг».
Как формируется писатель? В чём главные «секреты» его нелёгкого «ремесла»? Что, строго говоря, вообще необходимо знать и уметь человеку, чтобы его творения возглавляли международные списки бестселлеров?
Вот лишь немногие из вопросов, на которые вы найдёте ответы в этой книге. Вы действительно «хотите писать, как Стивен Кинг»? Тогда не пропустите эту книгу.
serg_8 4 ноября 2019 16:03
604 комментария Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 10
Эта книга состоит из нескольких частей. Сначала Кинг представляет автобиографический очерк, потом говорит о том, что такое писательство по его мнению, затем рассказывает каким правилам он следует при написании книг. А в заключении описывает серьёзную автоаварию, в которой он побывал, и приводит пример одного своего текста до черновой правки, объясняя суть правки. Раздел "Как писать книги" предваряется разделом "Что такое писательство", в котором он рассуждает о грамматике, учебнике Уильяма Странка и абзацах.
Это биография и опыт писателя. Он высказывает своё мнение и даёт советы начинающим писателям. Все свои советы и используемые методы Кинг соотносит с примерами из своего, и не только, творчества и показывает откуда и почему эти методы взялись. Он подчёркивает, что не все могут согласиться с его советами. Он говорит, как пишет он. Например, он ставит повествование выше сюжета, уверяя, что беллетристику лучше писать сначала формируя ситуацию, а потом раскручивая её в идею. Но многие книги, читаемых мной авторов, мне сложно представить написанными таким способом. (Например, "Гиперион" и "Падение Гипериона" Д. Симмонса. Я не представляю, как это можно было бы написать с таким подходом.) Но главное, что Кинг ярко выделяет, что он считает важным, а что нет в писательстве. Ведь именно такой субъективности мэтра и ждут от него читатели, а не сухой академдогматики. И видно, что автор чувствует эти чаяния читателей.
Не могу сказать, что мне понравился перевод этой книги. Но это не художественный роман и не научная литература, чтобы сильно беспокоиться об этом. И мне дюже интересно, какое слово переводчик перевёл как "оптать"?
Tina474 8 июля 2014 09:54
129 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10