Ева
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Серия:

Фалько

#2
Страниц: 70
Символов: 450915
В избранное добавлена 2 раза
Прочитал: 1
Хочет прочитать: 1
Не дочитал : 1
ID: 312385
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Испанский
Книга закончена
Год печати: 2018
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 7 ноября 2018 06:39
Опубликована 7 ноября 2018 06:39
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

0 / 10

0 0 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Март 1937 года. Гражданская война в Испании продолжается. С ней продолжаются и похождения Лоренсо Фалько.

Агента ждет новое задание – отправиться в Танжер, город, бурлящий шпионами, нелегальными торговцами и заговорщиками. Фалько нужно будет добраться до корабля, нагруженного золотом.

На пути героя встанут местные разведчики, республиканцы, русские и роковые женщины. В грязной и подлой войне никто не захочет уступать.

Анатолич
5 декабря 2018 16:46
Артуро Перес-Реверте. Ева

          Начал читать  Еву  и сразу понял: сперва надо перечитать  Фалько , освежить в памяти события в Аликанте. И потому ещё, что первая книга вообще подзабылась. В памяти осталось только правдивое и достоверное описание гражданской войны: страна, разорванная на куски всевозможными партиями и группами – республиканцы, франкисты, фалангисты и пр. – их борьба за власть, грязь, ложь, насилие, зАговоры, предательство – весь букет подлости под названием  Гражданская война .
          Теперь  Ева . Это не историческое повествование и не детектив, а боевик в декорациях слегка гражданской войны в Испании, а в основном - нейтрального Танжера.  Фалько  в гораздо бОльшей степени привязан к исторической канве и там явно чувствуется детективная составляющая сюжета.  Ева  - сюжетно и стилистически другая - боевик, я уже сказал.
          Течение романа, довольно резвое и динамичное в начале, с прибытием Фалько в Танжер сменяется на спокойное и неторопливое, это связано с периодом ожидания и подготовки развязки сюжета. В финальной части романа ход событий снова ускоряется.
          В аннотации главный герой сравнивается с Джеймсом Бондом. По-моему, это сравнение к нему неприменимо. Джеймс Бонд является фантастическим персонажем комедийных приключений, или приключенческих комедий – кому как больше нравится. Лоренсо Фалько – герой более реалистичный, куда как более серьёзный, гораздо более жёсткий, если угодно – неизмеримо более жестокий! Я бы его сравнил с агентами российского спецназа ГРУ - циничными и безжалостными не столько шпионами, сколько диверсантами и убийцами, не знающими пощады и сострадания, и не дающими слабины! Вот и Фалько – дал слабину и размяк всего один раз – с Евой (в конце первой книги), чем премного удивил своё начальство.
          Я подумал, что образ Фалько, нарисованный Пересом-Реверте – этакий циничный, жестокий и кровожадный главный герой, запрограммированный только на убийство - не вполне соответствовал представлениям о нём самого автора. И поэтому дон Артуро начал всяческими способами  смягчать  его характер и  улучшать  психологический портрет. Видимо, с этой целью автор включил целые куски пространных размышлений, воспоминаний и романтических мечтаний Фалько о Еве. Это было в спокойной части романа, когда почти ничего не мешало мечтать.
          В финале романа, когда события понеслись с сумасшедшей скоростью, Фалько узнал, что образ Евы, являвшийся ему в мечтах, очень мало похож на ту женщину, с которой судьба свела его вновь. Они, Фалько и Ева, оказались противниками, вполне достойными друг друга. Тем не менее, он опять расслабился… Какой-то  нестойкий оловянный солдатик .
          А впереди у него замаячил Биарриц, вполне возможно, уже без Евы.
          Что же получается?  Артуро Перес-Реверте ваяет  мыльную оперу . В сети бродит информация о романе  Фалько-3  под названием  Саботаж , пока на испанском. Ну-ну, будем посмотреть.
Валерий Рябых
31 мая 2020 16:17
Решился на эту рецензию, прочитав «Лабиринт призраков» - четвертую часть известной саги Карлоса Руиса Сафона.
Уж и не знаю, но в который раз погружаюсь в тяжкую атмосферу гражданской войны в Испании и последовавшего франкистского сорокалетия.
Оговорюсь сразу же. Я бы не назвал книгу «Ева» и ее предшественницу высокохудожественными произведениями. Много шаблонов, натяжек, откровенно дутой литературщины.
Но почему пять звезд? А вот почему – в книге отразилась история! История как геополитическое понятие, а не как событийное повествование.
Это же надо – товарищ Сталин умыкнул из лап фашистов семьсот тонн золота - практически всю золотую казну Испании ( а мы сегодня не смогли вывести 20 тн. золота Венесуэлы). НКВД работал на совесть, не покладая рук, только дай дороги...
В книге речь о двенадцати оставшихся тоннах золотого запаса Испании, так и не попавших в Одессу. Столкнулись две спецслужбы: НКВД в лице Евы Неретвы и охранки (морского спецназа) Франко в лице нашего старого знакомого Фалько.
Я намеренно не стану описывать и характеризовать героев, не вижу смысла...
Меня удивило другое - реалистическое мастерство Переса де Реверте. Уж как то так вышло, что, читая книгу, я был на стороне фалангиста Фалько ( хотя с его пофигизмом он запросто мог быть агентом и Кремля, и тех, кто больше заплатит), а не на стороне нашей соотечественницы Евы. Реверте (хотя есть и другие) весьма красочно описал политические и личностные раздраи в лагере республиканцев и их кровожадно-людоедские методы борьбы за "свободу" Испании. Скорее всего, эта несбывшаяся участь привела бы Испанию к худшей диктатуре, чем при каудильо Франко.
Эта книга заставила меня задуматься о власти как таковой и ее извечной аморальности (причем любой власти). Возможно, в этом и заключается ценность книги Реверте, ведь главное в жизни, как и подлинной литературы – разуметь правду, а не трогательное гастрономическое словоблудие.

Это Танжер в Марокко, где разворачивается действие книги. И еще, между Танжером, Рабатом и Касабланкой ходит скоростной поезд - 320 км/час, а наш "Сапсан" берет только 210 км/час. Вот вам и Африка?!