Переиграть войну! Пенталогия (СИ)
Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Ваша оценка книги:
Им давно за тридцать, а они все еще играют в войну. В 2010 году их хобби кажется нелепой блажью: нацепив камуфляж и вооружившись игрушечными автоматами, взрослые мужики-страйкболисты гоняются друг за другом по белорусским лесам — пока вдруг не проваливаются из сегодняшнего дня в кровавое лето 1941 года. Где вместо пластиковых шариков из ствола вылетают настоящие пули. Где люди умирают не понарошку, а раз и навсегда. Где окруженные части Красной Армии истекают кровью в «котлах», вокруг горят русские деревни, по дорогам пылят вражеские танки, а на перекрестках развешаны плакаты: «За помощь партизанам — расстрел!» И надо выбирать — бежать ли обратно в светлое будущее, спасая собственную шкуру, или принимать бой за линией времени плечом к плечу с дедами и прадедами...
Манул 30 июля 2018 19:28
472 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 8
В результате: Да здравствуют Документальные вставки! Которые дружно пропускаем.
Специалист 22 сентября 2017 03:02
670 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 8
Вставки от фашистов - протоколы-рапорты по-началу были очень уместны, но потом это выродилось в малоосмысленное нагромождение сводок с фронта и приказов, которые большинству читателей абсолютно не нужны. Это уже другой жанр - эпопея и мемуары. Этой документальщиной автор подпортил неплохую книжку, и очень жаль.
Nananochka 24 марта 2017 22:50
122 комментария Активный комментатор
Оценка: 7
Очень противоречивые ощущения после прочтения. У меня настороженное отношение к книгам про вторую мировую, независимо от жанра: документалистика, реализм или альтернативка. Как правило, обхожу эти произведения стороной, поэтому сравнивать мне не с чем. В связи с этим, исходить буду из опыта чтения прочей художественной литературы.
Слегка напрягло то, как быстро герои пришли к выводу что провалились в прошлое, но, в целом, начало было захватывающим и завораживающим. Как и все приключения героев до ликвидации Гиммлера. А вот потом автор решил (или вспомнил), что серия, вообще-то, не про приключения героев, а про фантазии на тему "как можно переиграть войну, если бы у нас был отряд гостей из будущего". И дальше, до самого конца начались описания рефлексии сильных мира сего, а попаданцы стали простыми статистами в этой большой игре мировых держав и их разведок. Такой резкий переход от головокружительных приключений друзей из будущего до кабинетных разборок разномастных государственных шишек сильно снизил интерес к произведению.
Ну а потом наступил ОН. Конец. Внезапный. Непонятный. Оставляющий тучу вопросов. И никакие объяснения автора, что так задумано и читатель должен сам все просчитать, так как в тексте есть подсказки не оправдывают такого финта. Представьте, что вы приходите в ресторан, заказываете картофельное пюре с котлетой, а вам приносят сырой очищенный картофель с сырым фаршем и сообщают, что кухня в вашем распоряжении.
Некоторая недосказанность в конце произведений - это популярный прием, в нем нет ничего плохого. Но здесь какой-то новый феноменальный уровень недосказанности. Целые пучки сюжетных линий остались торчать, обрезанные автором по принципу "развивайте логику и фантазию". В итоге, я не поняла, что автор хотел сказать своим произведением, чего добиться, к чему подвести, чему научить. Ну, помимо развития логики и фантазии. Лично для меня этих причин для чтения мало, поэтому, я не получила удовлетворения от прочтения, увы.
Что касается документальных вставок и приложений, то соглашусь с большинством. Некоторые уместны и интересны, другие нет и проредить их не помешало бы. На мой взгляд, цель таких вставок в том, чтобы раскрыть сюжет более полно, или показать его с новой стороны, или просто предоставить интересную информацию "для общего развития". Но в данном случае эти цели не всегда выдерживались.
Помню, как у меня однажды спросили какой официальный язык в Монако. И я ответила мгновенно, не задумываясь, хотя никогда там не была и не интересовалась этим государством целенаправленно. Хоть убей, не помню когда и где подцепила эту информацию, но вот пригодилась же. Однако, я даже предположить боюсь зачем мне может понадобиться знание структуры ХАФВ. Так и представляю себе как кто-то из знакомых спрашивает: "Не подскажешь, из каких отделов состояло Управление по специальным вопросам в ХАФВ?" А я такая: " Да, конечно, подскажу. Главный отдел H S 1 (охрана памятников культуры), Главный отдел H S 2 (увековечение памяти короля Генриха), Главный отдел H S 3 ..." Ну и далее по тексту.
После такого ответа, скорее всего, этот мой знакомый посмотрит на меня с грустью и печалью, сочувственно потрогает мне лоб своей рукой и с участием спросит: "Дорогая, ты в порядке? Тебе стоит сходить к психотерапевту. Ты слишком много читаешь".
И последнее. О жаргонизмах. Ими усыпан весь текст. Ими говорят все персонажи. Поэтому продираться сквозь них - довольно тяжелый труд. С другой стороны, герои - не кисейные барышни, и попали они не в сказку. Так что называть это минусом все же не стану.
berya11 13 марта 2017 03:23
11 комментариев
<Ставр> 15 ноября 2016 12:05
66 комментариев
Оценка: 10
A.D. (Russia) 29 декабря 2015 12:38
222 комментария Мастер комментария
Оценка: 10
Мне нравится!:-)
Dima Drugin 8 декабря 2015 22:40
188 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
миннигалиев dimson дмитрий 29 ноября 2015 23:21
2 комментария
Оценка: 10
Кайафас 15 октября 2015 06:28
2 комментария
Оценка: 1
фокевульф 6 октября 2015 01:11
30 комментариев
Diddl 13 сентября 2015 14:10
103 комментария Активный комментатор
Оценка: 10
Alexander Sol 9 июля 2015 14:22
274 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
сталеваро 19 мая 2015 10:31
574 комментария Активный комментатор
Оценка: 5
stopudov81 30 апреля 2015 14:41
159 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Из минусов:
1. Док. вставки
2. Сразу в скобках нет перевода нем. речи и анг.
игорь1961 22 июня 2014 00:54
13 комментариев
Оценка: 3