Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Лунный скульптор. Книга 12 (ЛП)
Писатель:
Хисон Нам
Серия:
Легендарный Лунный Скульптор
#12
Страниц:
43
Символов:
267040
В избранное добавлена 71 раз
Прочитали:
415
Хотят прочитать:
13
Читают сейчас:
13
Не дочитали
:
6
ID: 214001
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Корейский
Книга закончена
Создана
10 августа 2014 03:02
Опубликована
10 августа 2014 08:22
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Новые приключения Ли Хэна в мире Королевской дороги.
rafusik 20 мая 2014 11:34
22 комментария
Оценка: 9
-=Dragon=- Дмитрий 8 мая 2014 11:07
305 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Приятного чтения=)
LastWock Жанузаков Ерлан 8 мая 2014 08:37
1 комментарий
Оценка: 10
Okarin 8 мая 2014 07:25
33 комментария
Оценка: 10
Единственное огорчение, долго ждать главы приходится
-=Dragon=- Дмитрий 8 мая 2014 05:52
305 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
-=Dragon=- Дмитрий 8 мая 2014 01:49
305 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
rafusik 6 мая 2014 12:21
22 комментария
Оценка: 9
-=Dragon=- Дмитрий 24 апреля 2014 02:07
305 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
hicom 9 апреля 2014 10:49
48 комментариев
-=Dragon=- Дмитрий 1 апреля 2014 03:15
305 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
tailaria ответила -=Dragon=- Дмитрий 4 апреля 2014 06:32
2 комментария
Оценка: 10
Относительно переводов названий глав:
Глава первая: The Day of Showdown
На мой взгляд правильнее как "День разоблачения", т.к. думается что значение слова "showdown" более сленговое (англ. "раскрытие карт")
Глава 3: Silmido of Hell
"Сильмидо из Ада" - кажется более правильным вариантом, предлог "of" не скрывается, как обычно.
Глава 5: Lee Hyun’s Identity Uncovered
"Раскрытая идентичность Ли Хена". Предполагаю, что так правильнее (или же просто такой вариант развития событий книги мне более приятен).
Глава 7: The Victories in Heaven and Earth
"Победы в Небесах и на Земле". Heaven - небеса, лучше наверное так и оставить полную форму слова.
Глава 9: Elemental Sculpturing Skill
"Стихийный Скульптурный навык". Слово "Elemental" - либо стихийный, либо изначальный, у вас получилась путаница с английским "еlementary" - элементарный.
З.Ы. Извините, если я зануда ^___^"
-=Dragon=- Дмитрий ответил tailaria 4 апреля 2014 08:15
305 комментариев Активный комментатор, Пользователь+
Оценка: 10
На сколько мне известно, над 12, 13 и 14 книгами команда переводчиков уже работает. Но выкладываться будут по очереди. На днях, для подписчиков, будет опубликована 1-я Глава 12 книги...
Я же выложу как обычно, в течении нескольких часов после публикации на СИ. Только на этот раз выйдут одна глава, а не как обычно две.
Да, и в связи с загрузом основной работе у переводчиков, главы могут немного задерживаться, а чем будет сообщено. (о чем было сообщено для подписчиков...)
Подписывайтесь и все новости будите знать заранее))
С Уважением, Дмитрий=))
P.S. нет, к команде переводчиков я не имею никакого отношения, кроме как общением с Одиновым.
Aşk ответила -=Dragon=- Дмитрий 6 мая 2014 15:00
609 комментариев Активный комментатор, Пользователь+
Оценка: 10
Для меня нет разницы в названии что Элементаль Скульптурного мастерства, что Стихия мастера Скульптора, что навыки Скульптора-мастера; также как и Победа в Раю и Аду, и Треумф в аду и лавры Рая, и Успех в небесах и преисподней - да переводите как сердцу ближе... Удачи в вашем не лёгком деле!
-=Dragon=- Дмитрий ответил Aşk 7 мая 2014 01:23
305 комментариев Активный комментатор, Пользователь+
Оценка: 10