Изменить стиль страницы

He reflected on his interview with his uncle with a sense of embarrassment and disappointment. His hopes had been high; for although intercourse by letters was out of the question, yet a pilgrim, or an adventurous trafficker, or a crippled soldier, sometimes brought Lesly's name to Glen-houlakin, and all united in praising his undaunted courage, and his success in many petty enterprises which his master had intrusted to him. Quentin's imagination had filled up the sketch in his own way, and assimilated his successful and adventurous uncle (whose exploits probably lost nothing in the telling) to some of the champions and knights-errant of whom minstrels sang, and who won crowns and kings' daughters by dint of sword and lance. He was now compelled to rank his kinsman greatly lower in the scale of chivalry; but blinded by the high respect paid to parents, and those who approach that character – moved by every early prejudice in his favour – inexperienced besides, and passionately attached to his mother's memory, he saw not, in the only brother of that dear relation, the character he truly held, which was that of an ordinary mercenary soldier, neither much worse nor greatly better than many of the same profession whose presence added to the distracted state of France.

Without being wantonly cruel, Le Balafré was, from habit, indifferent to human life and human suffering; he was profoundly ignorant, greedy of booty, unscrupulous how he acquired it, and profuse in expending it on the gratification of his passions. The habit of attending exclusively to his own wants and interests, had converted him into one of the most selfish animals in the world; so that he was seldom able, as the reader may have remarked, to proceed far in any subject without considering how it applied to himself, or, as it is called, making the case his own, though not upon feelings connected with the golden rule, but such as were very different. To this must be added, that the narrow round of his duties and his pleasures had gradually circumscribed his thoughts, hopes, and wishes, and quenched in a great measure the wild spirit of honour, and desire of distinction in arms, by which his youth had been once animated. Balafré was, in short, a keen soldier, hardened, selfish, and narrow-minded; active and bold in the discharge of his duty, but acknowledging few objects beyond it, except the formal observance of a careless devotion, relieved by an occasional debauch with brother Boniface, his comrade and confessor. Had his genius been of a more extended character he would probably have been promoted to some important command, for the King, who knew every soldier of his body-guard personally, reposed much confidence in Balafré's courage and fidelity; and, besides, the Scot had either wisdom or cunning enough perfectly to understand, and ably to humour, the peculiarities of that sovereign. Still, however, his capacity was too much limited to admit of his rising to higher rank, and though smiled on and favoured by Louis on many occasions, Balafré continued a mere Life-guards-man, or Scottish Archer.

Without seeing the full scope of his uncle's character, Quentin felt shocked at his indifference to the disastrous extirpation of his brother-in-law's whole family, and could not help being surprised, moreover, that so near a relative had not offered him the assistance of his purse, which, but for the generosity of Maitre Pierre, he would have been under the necessity of directly craving from him. He wronged his uncle, however, in supposing that this want of attention to his probable necessities was owing to avarice. Not precisely needing money himself at that moment, it had not occurred to Balafré that his nephew might be in exigencies; otherwise, he held a near kinsman so much a part of himself, that he would have provided for the weal of the living nephew, as he endeavoured to do for that of his deceased sister and her husband. But whatever was the motive, the neglect was very unsatisfactory to young Durward, and he wished more than once he had taken service with the Duke of Burgundy before he quarrelled with his forester. "Whatever had then become of me," he thought to himself, "I should always have been able to keep up my spirits with the reflection, that I had, in case of the worst, a stout back-friend in this uncle of mine. But now I have seen him, and, woe worth him, there has been more help in a mere mechanical stranger, than I have found in my own mother's brother, my countryman and a cavalier! One would think the slash, that has carved all comeliness out of his face, had let at the same time every drop of gentle blood out of his body."

Durward now regretted he had not had an opportunity to mention Maitre Pierre to Le Balafré, in the hope of obtaining some farther account of that personage; but his uncle's questions had followed fast on each other, and the summons of the great bell of Saint Martin of Tours had broken off their conference rather suddenly. That old man, he thought to himself, was crabbed and dogged in appearance, sharp and scornful in language, but generous and liberal in his actions; and such a stranger is worth a cold kinsman – "What says our old Scottish proverb? – 'Better kind fremit, than fremit kindred[9].' I will find out that man, which, methinks, should be no difficult task, since he is so wealthy as mine host bespeaks him. He will give me good advice for my governance, at least; and if he goes to strange countries, as many such do, I know not but his may be as adventurous a service as that of those Guards of Louis."

As Quentin framed this thought, a whisper from those recesses of the heart in which lies much that the owner does not know of, or will not acknowledge willingly, suggested that, perchance, the lady of the turret, she of the veil and lute, might share that adventurous journey.

As the Scottish youth made these reflections, he met two grave-looking men, apparently citizens of Tours, whom, doffing his cap with the reverence due from youth to age, he respectfully asked to direct him to the house of Maitre Pierre.

"The house of whom, my fair son?" said one of the passengers.

"Of Maitre Pierre, the great silk merchant, who planted all the mulberry trees in the park yonder," said Durward.

"Young man," said one of them who was nearest to him, "you have taken up an idle trade a little too early."

"And have chosen wrong subjects to practise your fooleries upon," said the farther one, still more gruffly. "The Syndic of Tours is not accustomed to be thus talked to by strolling jesters from foreign parts."

Quentin was so much surprised at the causeless offence which these two decent-looking persons had taken at a very simple and civil question, that he forgot to be angry at the rudeness of their reply, and stood staring after them as they walked on with amended pace, often looking back at him, as if they were desirous to get as soon as possible out of his reach.

He next met a party of vine-dressers, and addressed to them the same question; and, in reply, they demanded to know whether he wanted Maitre Pierre, the schoolmaster? or Maitre Pierre, the carpenter? or Maitre Pierre, the beadle? or half-a-dozen of Maitre Pierres besides. When none of these corresponded with the description of the person after whom he enquired, the peasants accused him of jesting with them impertinently, and threatened to fall upon him and beat him, in guerdon of his raillery. The oldest amongst them, who had some influence over the rest, prevailed on them to desist from violence.

"You see by his speech and his fool's cap," said he, "that he is one of the foreign mountebanks who are come into the country, and whom some call magicians and soothsayers, and some jugglers, and the like, and there is no knowing what tricks they have amongst them. I have heard of such a one paying a liard to eat his bellyful of grapes in a poor man's vineyard; and he ate as many as would have loaded a wain, and never undid a button of his jerkin – and so let him pass quietly, and keep his way, as we will keep ours. – And you, friend, if you would shun worse, walk quietly on, in the name of God, our Lady of Marmoutier, and Saint Martin of Tours, and trouble us no more about your Maitre Pierre, which may be another name for the devil, for aught we know."

вернуться

Note 9

Better kind strangers than estranged kindred. The motto is engraved on a dirk, belonging to a person who had but too much reason to choose such a device. It was left by him to my father, and is connected with a strange course of adventures, which may one day be told. The weapon is now in my possession.