— Фреда Скотт из Лидусбрика.
— Да, Фреда Скотт. Сальваторе ее хорошо знает. Она утверждает, что Джонни Биандо удрал сегодня утром в Майами, чтобы оттуда добраться до Гаваны. Но вполне возможно, что это ложь. Пошли кого-нибудь из своих людей, чтобы они поговорили с ней. Ты меня понимаешь? Надо вытянуть из нее все, что она знает. Не оставляйте ее до тех пор, пока не убедитесь, что она рассказала всю правду… Ясно? Если придется ликвидировать ее, делайте это без колебаний. Ты можешь это сделать для меня, Луиджи?
— Конечно, Джо. У меня есть два парня, которые с удовольствием займутся такой работой. Но за это надо заплатить. Один кусок — и результат гарантирован. Подходит?
— Послушай, Луиджи! Ты же мой друг, неужели ты хочешь обобрать меня до нитки?
— Не больше, чем ты меня. Тысяча долларов — и результат гарантирован.
— А если она сказала правду?
— Все равно. Массино выругался.
— Ладно, пошевеливайся, — пробурчал они повесил трубку. На другом конце трубки Луиджи стряхнул пепел с сигары и довольно улыбнулся. Больше всего ему нравились легко добытые деньги, а чтобы заработать эти, не требовалось особых усилий. Сейчас 9.15. Спешить некуда. К тому же, нужно заняться рестораном. Затем он позвонил Сальваторе и сказал ему, чтобы Тони приехал в бар.
Когда Тони вошел в кабинет Луиджи, он увидел двух парней. Они подпирали стенку и бесцельно глазели по сторонам. Он привык к разным типам, но эти были особенно неприятны. У более толстого лицо было бывшего боксера, идиотская улыбка, маленькие глазки, нос кнопкой и не было ушей. Тони подумал, что их, по всей видимости, откусили во время драки. Второй — более молодой и стройный блондин с невыразительным лицом и глазами наркомана.
— Входи, — пригласил Луиджи, оторвавшись от проверки счетов. — Знакомься. Толстого зовут Берни, а худого — Клил. Они поговорят с твоей мышкой. Мистеру Джо кажется, что она соврала, и поэтому я пошлю этих ребят, — Луиджи посмотрел на Тони и улыбнулся. — Ты, милый, неплохо провел с ней время?
— Неплохо, мистер Луиджи.
— Тем лучше. Тебе повезло. Она будет хуже выглядеть после того, как эти двое поговорят с ней. Мне нужны кое-какие сведения. Когда лучше к ней пойти?
— Ее муж уезжает в пять часов утра, и она остается одна весь день, ответил Тони, чувствуя себя неловко.
Луиджи повернулся к двум типам, стоявшим у стены.
— А если вы пойдете к ней в шесть часов? Неважно, что вы побеспокоите ее во время завтрака. Мистеру Джо срочно нужны сведения. Не ломайте голову по ее поводу. Озеро ведь глубокое.
Они кивнули и вышли.
Тони с беспокойством смотрел на Луиджи. Он не был ребенком, но мысль о том, что Фреда попадет в руки этих двух горилл, его возмущала.
— Хорошо, Тони, — сказал Луиджи, — иди развлекайся. Ты мой гость. На тот случай, если тебе понадобится девушка, скажи бармену. Он тебе найдет.
Тони пошел в бар.
Джонни проснулся, разбуженный шумом грузовика. Он посмотрел через иллюминатор. Легкий туман еще покрывал озеро, но над деревьями уже появился красный диск солнца. Он взглянул на часы. 5.20. Зажег сигарету и прислушался к шуму отъезжающего грузовика. Предыдущий вечер прошел неплохо благодаря телевизору. Голуби, зажаренные в сухарях, имели успех, и Скотт оценил охотничий талант Джонни. Ночь для Биандо тянулась медленно: он часто просыпался, а потом долго не мог заснуть. Его беспокоила сложившаяся ситуация. Сейчас он снова анализировала. Если Массино поверит истории Фреды, он наверняка прекратит поиски. Но поверит ли? Джонни следует прятаться еще, по крайней мере, дня четыре. Нужно будет найти телефон и позвонить Сэмми. Ясно, что показываться в Лидусбрике нельзя. Если Сэм скажет ему, что поиски прекращены, он сможет вернуться в Ист-сити. Рискнуть — и все же взять деньги, а потом исчезнуть. Если Массино будет убежден, что Джонни в Гаване, то можно спокойно ехать на юг. Но сначала надо найти телефон, потом машину. Ясно, что машину, как предполагала Фреда, брать в Лидусбрике нельзя. Может быть, добраться до Нью-Семара пешком… Но по такой жаре…
Он откинул покрывало и соскочил с кровати. Чашка кофе дополнит сигарету.
— Джонни?
Фреда вышла из своей комнаты. Ее светлые волосы были слегка всклокочены, но она все равно казалась Джонни обворожительной.
— Я приготовлю кофе, дорогая? Ты хочешь?
— Хм… — она исчезла в туалете.
Насыпая кофе в кофейник, он думал о ней. Шлюха… Ну и что? Все женщины такие. Они продают свое тело за то, что им нужно. Кто за драгоценности, меха, а кто за несколько долларов. Результат один, только цена разная. В принципе, какое значение может иметь прошлое, если любишь, а он знал, что любит. Понятно, он слишком мнительный, но это изменится. Какой мужчина, имеющий 186 тысяч долларов, не покажется соблазнительным.
День обещал быть жарким, и он грустно подумал, что о купании и рыбной ловле надо забыть. Необходимо прятаться. Он налил кофе в чашку, уже приготовился налить в другую, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Он быстро проскользнул в свою комнату и взял револьвер. Потом убрал кровать и перебрался в комнату Скотта, откуда был виден берег.
У дебаркадера остановился пыльный «линкольн». Из него вышли два человека: толстый, напоминающий гориллу, и худой, бледнолицый. Оба были одеты в черные костюмы, белые рубашки с галстуками. Оглянувшись по сторонам, они, не спеша, поднялись на мостик. Джонни выскользнул в коридор. Фреда, все еще в короткой ночной рубашке, показалась в дверях туалета.
— Неприятности, — прошептал Джонни. — Не бойся, я ими займусь.
— Спрячься, — сказала Фреда со страхом. — Закройся в шкафу и не шевелись. Я улажу сама.
Она втолкнула его в большой платяной шкаф. Он поколебался, но так как во входную дверь постучали, он закрыл дверцу шкафа.
Фреда побежала в свою комнату и быстро одела халат. Постучали снова. Собрав все свое мужество, она пошла открывать. Увидев посетителей, она почувствовала, как ледяная дрожь прошла по ее спине. Но она сохранила спокойствие.
— Что вы хотите?
Берни, воняющий потом, с идиотской улыбкой сделал шаг вперед.
— Тебя, малышка. Мы пришли поговорить с тобой о Джонни.
Но еще больше Фреду напугал другой тип с бледным лицом и безумными глазами наркомана, который вошел вслед за Берни.
— Он уехал.
Они вошли в гостиную, и Фреда была вынуждена отступить в самую глубь комнаты.
— Поговорим о нем, малышка. Его хотят найти.
— Он уехал вчера.
— Возможно.
Берни медленно подошел к ней и сорвал халат, оставив ее в одной рубашке.
— Это ты нам уже рассказывала, — он ударил ее по лицу так внезапно и сильно, что она ударилась о перегородку и растянулась на полу. Он наклонился над ней и сорвал рубашку.
— Но этому не верят. Спой другую песенку. Она посмотрела на него:
— Он уехал вчера в полдень в Майами. Убирайтесь отсюда, скоты.
Берни загоготал:
— Ну, давай, Клил, поработай над ней. Когда тебе надоест, я сменю.
Сидя в шкафу, Джонни все слышал. Он осторожно толкнул дверь и, держа револьвер в руке, вышел в коридор. Он двигался совершенно бесшумно.
Клил поднял Фреду и поставил на ноги. Он уже приготовился ударить ее в грудь, когда Джонни выстрелил.
Фреда закричала. Спрятав лицо в ладони, она упала на колени.
Пуля попала Клилу в голову и отбросила на стенку. Берни заревел и повернулся, вытаскивая револьвер, но было поздно. Он получил пулю прямо в лицо. Толстяк свалился на Клила и при падении задел Фреду. Она упала навзничь. Потом перевернулась, оперлась на локоть и посмотрела на трупы вытаращенными от ужаса глазами.
Бросив револьвер, Джонни подошел к ней и перетащил на кровать.
— Полежи. Не думай ни о чем.
Он прошел в свою комнату, быстро оделся и вернулся.
Фреда лежала неподвижно, закрыв глаза, и пыталась сдержать рыдания. Ему показалось, что привести ее в чувство будет очень сложно, так как она не могла даже пошевелиться, парализованная ужасом.