Изменить стиль страницы

Глава 9

С минуту я сидела в своем кресле, заново учась дышать и подавляя приступы тошноты. Пришлось уговаривать свой желудок вести себя по-взрослому. Наконец-то мы были на земле, слава Богу. Я всегда могла настоять на том, чтобы взять машину на прокат вместо полета, но знала, что не стану этого делать. Я не смогла бы выжить, если бы позволяла своему страху взять над собой верх. Страх был похож чем-то на раковую опухоль. Если вы признаете за ней хотя бы один отвоеванный дюйм, она сразу бросается в атаку.

Джейсон остановился перед раскрытой дверью и оглянулся на меня.

— Ты идешь?

Я кивнула. Тошнота прошла. Я снова могла дышать. И мне было хорошо. Ладно, все это ложь, но это лучшее, на что я была способна.

Джейсон вернулся, чтобы помочь мне выйти. Я смогла сходу прочесть выражение на его лице.

— Это ведь и правда чертовски тебя пугает?

Я покачала головой, потом пожала плечами. И наконец, заговорила голосом настолько хриплым, что он отдаленно напоминал мой обычный:

— Взлетно-посадочная полоса ведь маловата, как думаешь?

Он наклонился и снова поцеловал меня в лоб.

Я всмотрелась в него.

— Как это со стороны?

— Очень смело, — ответил он, и казался очень убедительным, когда говорил. Он протянул мне руку.

Было время, когда я не стала бы ее принимать, потому что считала это проявлением слабости, но я немного подросла с тех пор.

Я приняла его руку. Он сжал мою ладонь и улыбнулся. Эта улыбка была одной из причин, по которой я оказалась в этом треклятом самолете, улыбка, говорившая о том, что он знает, чего мне это стоило, и непременно отблагодарит. Мы никогда не были бы настоящими друзьями. Никогда не были любимыми друг для друга, но Джейсон точно был для меня ближе некоторых людей, с которыми я встречалась. Я изо всех сил старалась понять его.

Я поняла, когда мы, взявшись за руки, спустились по узкому трапу, что дело было не только в Натаниэле, который считал Джейсона лучшим другом.

Джейсон дошел до самого низа, переступил через откидные ножки и остановился, чтобы поддержать меня. Это было немного больше, чем мне было нужно, но я ведь была на каблуках.

Мужчина ждал нас у основания лестницы. Он был среднего роста, скорее лысый, чем с волосами, в хорошем костюме. Не таком хорошем, как был на Джейсоне, но тоже не плохом.

— Мистер Саммерленд, не ожидал увидеть вас сегодня. — Он улыбался, пока Джейсон помогал мне сойти с лестницы и при этом устоять на моих каблуках.

— Я не из Саммерлендов, — ответил Джейсон. Он сказал это так, будто путаница была запланированной.

Мужчина посмотрел на Джейсона, потом на меня, пока Джейсон помогал мне отойти от самолета. Тут он загорелся идеей.

— Ну конечно же, вы мистер Смит?

Наконец-то я стояла на настоящей грунтовой дороге, да!

— Почему не мистер Олбрайт, это оригинальнее, — заметила я. Мне казалось, что я пошутила.

Мужчина начал быстро что-то набрасывать в своем блокноте.

— Конечно, господин Аллбрайт, мы рады вас видеть.

Джейсон вздохнул.

— Она пошутила. Меня зовут Шуйлер, Джейсон Шуйлер.

Мужчина вычеркнул Аллбрайт и вписал правильную фамилию.

— Как вам будет угодно, мистер Шуйлер.

— Вот дерьмо, — выдохнул Джейсон.

— Будет продолжение? — спросила я.

— Если бы я был Саммерлендем, почему я должен был бы прилететь завтра?

Мужчина озадаченно уставился на него, но был готов подхватить любую игру, которую мы предложим.

— Ваш мальчишник. Вы женитесь в конце недели. Ваш брат уже прилетел вчера со своей невестой.

— Слушайте, я дальний родственник Саммерлендов. Меня вечно принимали за него в школе. Мое имя — Джейсон Шуйлер. А это моя девушка — Анита Блейк. Я прилетел навестить свою семью.

— Как вы скажите. — Было понятно, что он не верит Джейсону, но было так же ясно, что он повторит за ним любую ложь, какую только услышит, и даже подтвердит ее под присягой, если понадобиться

— Я так понимаю, что Саммерленды — важные шишки в округе? — спросила я.

— Не то слово, — подтвердил Джейсон.

Мужчина с блокнотом смотрел то на одного из нас, то на другого.

— Невеста уже в городе. Ее девичник сегодня вечером.

— Вы приглашены? — спросила я.

Он выглядел взволнованным.

— Конечно нет.

— Тогда откуда вы знаете?

— Я встречал гостей, — ответил он с возмущением.

— Прекрасно, но мы не гости.

— Конечно нет, и если меня спросят, я не видел Кита Саммерленда. Он прибудет завтра, как и планировалось. — Казалось, он очень доволен собой, будто сказал умную вещь. Когда он уходил, он подмигнул нам.

Я посмотрела на Джейсна.

— Мы ведь по-английски говорим? Я о том, что он и правда понимал то, что мы говорим, или нет?

— Ты должна знать, что Кит из себя представляет. Это как раз очень на него похоже, прилететь с посторонней женщиной. Скорее всего, он бы стриптизершу привез лично.

— Неуправляем? — спросила я.

— Раньше был. Я всегда считал его говнюком.

— Ты и правда так на него похож?

— Да. — Сказал он тихо и печально. — Я достаточно похож на них обоих, чтобы эта поездка стала еще сложнее. Вся свадьба будет постоянно мелькать в прессе.

— Но ведь они всего лишь местные знаменитости, а не национальные? Я о том, что это все не так уж плохо.

— Ты знаешь, кто такой губернатор Саммерленд?

Я уставилась на него.

— Ты шутишь.

— Хотел бы.

— Губернатор, что баллотируется в президенты, тот самый Саммерленд?

— Да, — ответил Джейсон.

— Я не смотрю телевизор и почти не читаю газет, но даже я знаю, кто он.

— Его старший сын собирается жениться на этой неделе, журналисты будут повсюду следовать за ним, и я его точная копия. Нас всегда путали в средней школе.

— Не может быть, чтобы вы были настолько похожи.

— Он претворялся мной на свидании с одной из моих подружек. В конечном счете, она его раскусила. Однажды его побили вместо меня. Я успел убежать, а его поймали. Потом он снова подкатывал к моей подружке. Притворившись мной.

— Он на это пошел? — переспросила я.

— Да.

— Это карма, — констатировала я.

Джейсон кивнул, выглядя почти счастливым. Почти все наши сумки уже стояли на грунтовом покрытии поля, и пилот интересовался, когда ему вернуться за нами, когда к нам подошел мужчина, разукрашенный татуировкой через весь череп, но одетый в дорогой костюм. Вроде, чтобы поговорить.