Изменить стиль страницы

Или: "Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости" (ст.22). В каждой из них урок подразумевается; ученику не дается прямого наставления.[1091]

Альтернативная форма — притчи, начинающиеся со слова «лучше»: "Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою" (16.8; ср. 12.9; 15.16–17; 16.19; 17.1).

Это сравнение противопоставляет праведность, как бесконечно более предпочтительную, несправедливости, которую не может компенсировать никакое богатство. Другая форма сравнения основана на "что… то…": "Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его" (10.26; ср. 11.22; 16.24; 17.8). Временами связующее слово отсутствует, и сравнение лишь подразумевается: "Плавильня — для серебра, и горнило — для золота, а сердца испытывает Господь" (17.3).

Такие сравнения демонстрируют веру евреев в "видимые связи, указывающие на всеобъемлющий порядок, в котором оба явления [приведенные в сравнении] связаны друг с другом".[1092] Именно этот порядок пытались постичь мудрецы и выразить в своих притчах.

Несмотря на некоторый религиозный акцент (см. 15.3, 8, 9, II; 16. 1–9), большинство притч прямо не связаны с израильской верой, а основаны на наблюдениях над повседневной жизнью. Их суть чрезвычайно практична, часто подчеркивая выгоды или награды мудрой жизни (см. II. 18; 25–31). Некоторые библеисты, полагая, что чистая религия должна подразумевать поклонение Богу за то, что Он есть, а не за то, что Он дает, подвергали критике этот подход.[1093] Однако, поскольку Бог еще не открыл тайну загробной жизни или роль страданий в Его искупительной программе, как мог практичный писец выразить свою мысль, не высветив благословение мудрых и заблуждения глупцов?[1094]

Слова мудрых (22.17–24.22). Заглавие этого раздела сокрыто в 22.17: "Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию".

Более очевидное заглавие, "Сказано также мудрыми…" (24.23), предполагает, что это отдельное собрание. Кто составил, собрал, отполировал и расположил данные изречения, неизвестно. Они могли быть царскими писцами, назначенными составить собрание полезных афоризмов и наблюдений мудрецов (как, например, мужи Езекии, 25.1).

Поучения Аменемопа. Египетские притчи, которые напоминают Притч.22.17–23.11

В отличие от предыдущего раздела, эти притчи, в основном, длиннее (многие из них составляют два и более стихов), более близко связаны и выдержаны по теме. Антитетический параллелизм встречается редко (см.24.16), а синонимический и особенно синтетический параллелизм употреблены достаточно часто. Затрагиваемые темы отличаются значительным разнообразием: забота о бедных (22.22, 27), уважение к парю (23.1–3; 24.21–22), воспитание детей (23.13–14), умеренность в питии (ст. 19–21, 29–35), послушание родителям (ст.22–25) и нравственная чистота (ст.26–28). Здесь также присутствует религиозный акцент (22.19, 23; 24.18, 21), хотя притчи в основном практичны, и влияние израильской веры скорее подразумевается, чем выражено явно.

Характерная форма притчи здесь — наставление или увещевание (нем. Mahnwort). Эти глаголы стоят в повелительном или побудительном наклонении (приказание в третьем лице, обычно переводимое с помощью "Да…"), в утвердительной либо отрицательной форме: "Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состареет" (23.22).

Увещевание несет в себе авторитет учителей и опыта, на который они полагаются, однако часто оно может быть подкреплено объяснениями: "Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище" (ст.20–21).

В этих наставлениях также присутствует идея о богоустановленном порядке, которым определяются следствия подчинения и неподчинения.

Изречения в 22.17–23.11 имеют примечательное сходство с разделом египетских притч Аменемопа (Аменофиса), написанных, вероятно, ок. 1000 г. или ранее. Ученые десятилетиями спорили о том. какое собрание оказало первичное влияние, однако в настоящее время преобладающее мнение склоняется к тому, чтобы отдать пальму первенства Аменемопу.[1095] Каким бы ни был их источник, эти притчи были сформулированы израильскими мудрецами в соответствии с исторической верой Израиля и, таким образом, стали частью богодухновенного послания. Например, Аменемоп предупреждает:

"Воздержись грабить угнетенных и пересиливать бессильных" (гл. П). А Кн. Притчей убедительно обосновывает запрет на такого рода грабеж: "Не будь грабителем бедного, потому что он беден; и не притесняй несчастного у ворот; потому что Господь вступится в дело их…" (22.22–23).

Нижеприведенные места иллюстрируют параллели между Притчами и Наставлениями Аменемопа:[1096]

Аменемоп

Дай ухо твое, услышь то, что говорится; Дай сердце твое, дабы понять их. Полезно поместить их в сердце твое (гл. 1).

Не сдвигай межу пахоты и не смещай

вервия мерного,

Не гонись за локтем земли,

и не нарушай границы поля вдовы (гл. VI).

…они [богатства] сделали себе крылья,

как у гусей,

И к небу поднялись (гл. VIII).

Не ешь хлеба перед знатным,

Не накладывай себе первым,

Если ты удовлетворен пищей ложной,

Она лишь слюну у тебя вызывает.

Взгляни на чашу, стоящую перед тобой,

И пусть это удовлетворит нужду твою

(гл. ХХШ).

Притчи

Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моем;- знанию;

Потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем…

(22.17–18).

Не передвигай межи давней, и на поля

сирот не заходи (23.10).

… и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу (ст.5б).

Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою;

И поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.

Не прельщайся лакомыми яствами его; это — обманчивая пища (ст. 1 — З).[1097]

Дополнительные изречения (24.23–34). Это небольшое собрание содержит ка;< краткие притчи (ст.26), так и более длинные максимы (ст.30–34; ср.6.6-11). Остри-.-чувство нравственной и социальной ответственности, присущее Притчам, во многом: присутствует и здесь (24.28–29), хотя акцент на религии незначителен. Этот раздел также является произведением анонимной группы мудрецов.

Притчи Соломона, собранные мужами Езекии (25.1-29.27). Как по стилю, так и по содержанию этот раздел имеет ряд сходств с 10.1 -22.16 (напр., ср.25.24 с 21.9; 26.13 с 22.13; 26.15 с 19.24). Однако притчи здесь различаются по длине. Антитетический параллелизм встречается здесь не так часто (хотя гл.28–29 содержат многочисленные примеры), в то время как сравнения — неоднократно (25.3; 11–14, 18–20).

Как и с притчами в 10.1-22.16, нет причин сомневаться в том, что авторство этого собрания связано с Соломоном. Еврейское предание[1098] о том, что Езекия и его люди записывали притчи, основано на 25.1. Эти строки указывают на интерес царя к литературе, вытекавший из того, что он восстановил порядок богослужения, учрежденный Давидом, включая пение псалмов Давида и Асафа (см.2 Пар.29.25–30). Его интерес к этим гимнам и внимание к еврейским пророкам (см. Ис.37) могли сочетаться с покровительством израильскому учительству. Возможно, его писцы переписали эти притчи из более старых рукописей специально для данного собрания. Или же они могли записать афоризмы, которые устно сохранялись со времен ранней монархии.[1099] Хотя вполне вероятно, что здесь нашли отражение некоторые бурные события восьмого века,[1100] большинство намеков на царей или чиновников вообще вполне подходят и для периода Соломона.

вернуться

1091

Этот тип — "самоподтверждающий, поддающийся либо эмпирической проверке либо опровержению"; J.Crenshaw «Wisdom», p.231 in J.H.Hayes, ed., Old Testament Form Criticism.

вернуться

1092

Von Rad, Wisdom inhrael, p. 120.

вернуться

1093

CM. N.K.Gottwald, A Light to the Nations (New York: 1959), p.472: "В своем нынешнем виде Книга Притчей — это попурри, состоящее из изречений и кратких поэм, в целом, заурядных с точки зрения литературы, скучных с точки зрения этики и банальных с точки зрения религии… В силу своей очевидности ее [религиозно-этические] принципы утверждают необходимость Бога лишь как Стража системы". Фон Рад более позитивен в оценке качества притч: "Лишь человек, позволивший своим чувствам отупеть в процессе рассмотрения этих материалов, или тот, кто не знает истинного замысла этой поэтической мудрости, может обманываться относительно величины интеллектуальных достижений наших учителей мудрости"; Wisdom in Israel, p. 5 0.

вернуться

1094

To, как действовала эта доктрина вознаграждения и воздаяния, явилось предметом острых дискуссий. К. Кох видит в наказании, обещаемом глупцам, не следствие прямого действия Божиего, а неизбежный результат их беззаконных действий — почти автоматическое воздаяние (26.27), которому лишь иногда помогает Яхве. Г. Гезе также подтверждает связь между действием и его последствиями, однако допускает большую степень Божественной свободы и вмешательства (ср.21.31). Обзор этих аргументов см в кн. Emerton «Wisdom», pp.216-18.

вернуться

1095

CM.W.Baumgartner, p.212 in OTMS. Тщательный обзор возможных связей между двумя произведениями см. в кн. G.E.Bryce, A Legacy of Wisdom: The Egyptian Contribution to the Wisdom of Israel (Lewisburg, Pa.: 1979).

вернуться

1096

Trans. J. Wilson, ANET, pp.421-25.

вернуться

1097

Некоторые ученые связывают silsom (читаемое раввинами saRsim [англ ncp.AV, ASV "отличные вещи"]) в 22.20 с selosim (nep.RSV «тридцать»; рус. пер."трижды") и предполагаю.

вернуться

1098

Talmud В. Bat.15a 23CM.Bentzen, Introduction 2:173.

вернуться

1099

Текст сноски отсутствует в исходнике (прим. golma1).

вернуться

1100

СР. Драйвер чувствует в этом разделе беспокойство за монархию, в отличие от 10.1-22.16 (ср.28.2, 12, 15 и далее, 28; 29.2, 4, 16); Introduction, р.401.