- От той, на которую мы условились, - презрительно заметила Элли.
- Вы допускаете распространенную ошибку, - вздохнула Ферелто. - Сделки совершаются в настоящем времени, а не в прошедшем.
- Плевать нам на это, - отрезала Элли.
- Постой, постой, - забеспокоился Уилби. Он, очевидно, обращался к Элли. - С самого начала это была дурацкая затея. Давай смиримся с потерями и уйдем отсюда.
Судя по голосам, Лэн был уже совсем рядом. Он замедлил шаг и начал быстро перебегать из одной тени в другую. Пещера была очень странной - вместо резкого эха, столь привычного уху неверендца, в ней рождались глухие, невнятные отзвуки, словно в огромном помещении.
Наконец Элли осведомилась:
- Неужели вы считаете, что мы вам поверим, после того, как вы уже обманули нас.
- Кто же говорит о доверии, дорогуша? Я просто жду, когда вы поймете, что это ваша единственная возможность уцелеть.
- Ничего подобного! - огрызнулась Элли. Мы предвидели такой поворот событий и подготовились. До зубов вооруженная группа будет здесь через, - тут она, видимо, посмотрела на часы, - через пять минут. Так что поступим, как договаривались, или вы...
Ферелто рассмеялась:
- Потрясающая наивность! Милочка, я занимаюсь этим уже двадцать лет. Медальон, вместе с которым вы фотографировали Каламати, снабжен радиопередатчиком, так что с того момента я знаю каждое ваше слово. И знаю, что вы одни. Совсем одни.
- Ложь. Будь это так, вы бы знали, что мы говорим всерьез.
- Ложь? Ну-ка достаньте медальон и постучите по нему столько раз, сколько вы задумаете.
Впереди замаячило светлое пятно - выход из пещеры.
- Пять, - сказала Ферелто довольным голосом. - Ну, так кто же из нас лжет?
- Я говорю правду, - упорствовала Элли.
- Ерунда. Я с самого начала подозревала, что это какое-то дурацкое мошенничество. Меня только удивляет, как такие бездарные люди смогли украсть такую ценность.
- Может, вам... - начал Уилби.
- Заткнись! - рявкнула Элли.
В наступившей тишине шум водопада показался Лэну необычно громким.
Прежде, чем мы продолжим, - заговорила Ферелто, - отдайте оружие.
- Какое оружие? - спросил Уилби.
- Не валяй дурака. Пистолет, который у тебя на пояснице.
С минуту Лэн ничего не слышал, а потом коротко лязгнула вынимаемая обойма - очевидно разряжали пистолет Уилби.
- Теперь можно открыть контейнер, - заявила Ферелто.
- Пошла ты, - отозвалась Элли.
- Ну что ж, - вздохнула Ферелто.
- Что это? - внезапно спросил Уилби.
- Транквилизатор замедленного действия.
Через несколько минут у тебя затуманится сознание. А потом ты уснешь. Если твоя подруга не откроет контейнер, мой помощник подстрелит и ее. Если же вы откроете его, я заплачу вам.
- Это несерьезно, - заартачилась Элли.
- У вас есть какие-то сомнения? - вежливо поинтересовалась Жасмин.
- Слушай, давай откроем эту чертову штуковину, и дело с концом, - взмолился Уилби.
- Так мы же ничего не получим!
- Да и черт с ним. Она не шутит, Элли. У меня уже крыша едет.
- Но мы зашли так далеко...
- Идиотка! Так по крайней мере у нее не будет повода нас убивать.
Лэн выключил верещалку: он был уже настолько близко, что слышал их и без нее. Из соседних пещер доносились радостные вопли счастливых посетителей Луна-парка.
Наконец Элли решилась:
- Ладно. Черт с вами. Открою контейнер. Надеюсь, вы будете счастливы.
- Да, буду, спасибо, - откликнулась Ферелто.
Лэн выглянул из-за угла и увидел Элли. Она возилась с замком контейнера.
- Поторапливайся, - проговорил Уилби заплетающимся языком и толкнул ее под руку.
Она наградила его уничтожающим взглядом и вернулась к работе. Через мгновение крышка отскочила.
- Пожалуйста, - ядовито сказала Элли.
- Выньте его.- Голос Ферелто донесся откуда-то справа, но саму ее Лэн не видел.
Элли осторожно вынула Каламати. Он действительно отдаленно напоминал стоптанный башмак, усеянный драгоценностями, но, судя по тому, как Элли с ним обращалась, был, очевидно, гораздо тяжелее. Уилби повалился на скамью и медленно сполз на землю.
- Дайте его мне, - скомандовала Ферелто.
Элли с опаской взглянула на нее и нерешительно двинулась вперед.
- Стойте. Положите его здесь, - продолжала распоряжаться Жасмин.
Элли остановилась и послушно опустила драгоценность на землю.
- Сядьте на скамейку.
Элли молча повиновалась. Вид у нее был поверженный.
Через секунду Ферелто скомандовала:
- Давай. - И Элли схватилась за руку.
- Это еще зачем? - возмутилась она.
- Так будет удобнее. Когда вы проснетесь, мы будем уже далеко, а деньги я положу в контейнер.
- Ну, прямо уж, - не поверила Элли.
- У вас есть другие предложения?
Элли промолчала. Через некоторое время она начала клевать носом и вскоре тоже заснула.
- Слишком уж все гладко прошло, - заметила Ферелто, и голос ее слегка дрожал. - Мне нравится, когда все идет как по маслу, но это уже чересчур.- Она помолчала. - Убей их и спрячь тела. И позови остальных.
Лэн похолодел. Значит, в тоннеле есть кто-то еще! Того и гляди, заварится каша. Раздумывать не было времени - он просто выскочил из укрытия и, увидев Ферелто с помощником, открыл по ним ураганный огонь.
Иглы с неприятным треском отскакивали от стен у него за спиной. Слава Богу, он ушел вовремя. Ферелто с напарником быстро опомнились и перешли в контратаку. Отстреливаясь, Лэн зигзагами кинулся к Каламати и, подхватив его, бросился наутек. Святыня, благодарение небу, оказалась тяжелой, но не слишком.
Лэн в три прыжка преодолел лестницу и плюхнулся в озеро. Водопад ревел, как трубы Страшного Суда. Лэн нырнул - Каламати помог ему быстро опуститься на самое дно. Он поставил его на ровное место и устремился к поверхности.
Вынырнув, Лэн протер глаза и, забирая вправо, поплыл прочь от берега. Ферелто и здоровяк были уже на полпути к озеру, а из пещеры, где до того прятался Лэн, выскочил какой-то тощий парень в черной рубашке и тоже поспешил к воде. Лэн поднял парализатор и несколько раз выстрелил. Он промахнулся, но все-таки заставил своих преследователей несколько умерить пыл.
Сбросив ботинки, Лэн по-собачьи поплыл вдоль берега. Уловка удалась: преследователи, обрадованные его медлительностью, не спеша направились наперерез, то и дело ныряя за скалы. Лэн осмотрелся, сделал несколько глубоких вдохов, вентилируя легкие, и, набрав в грудь побольше воздуху, нырнул.
Он легко отыскал Каламати по ярким бликам, отбрасываемым драгоценностями, и, сняв ремень, сделал петлю и прикрепил святыню к талии. Волоча за собой талисман, Лэн поплыл к водопаду: если верить карте, это был единственный шанс на спасение. Преследователи бегали по берегу и мерзко сквернословили: судя по всему, в темной воде они потеряли Лэна из виду.
Лэн быстро выбился из сил: Каламати неумолимо тянул его вниз, а мокрая одежда сковывала движения. Голова, казалось, чудовищно распухла, и водопад ревел уже где-то под черепом. В груди жгло, в глазах темнело, и Лэн подумал: что же откажет первым - голова или легкие?
У самого водопада его закрутило, как щепку. Лэн погрузился под воду и, несколько раз перевернувшись, окончательно потерял ориентацию. Потом его засосало непосредственно под водопад, и тут-то он понял, что чувствует муха в водосточной трубе во время дождя.