Изменить стиль страницы

– Да, гроза застанет нас в пути, Агнесса, ты оказалась права, – Жюстина не на шутку заволновалась.

Шэдуэлл подскакал к окну кареты.

– Мисс Брайерли, – в голосе его слышались тревожные нотки, – нам следует поискать какое-либо укрытие. Дождь хлынет с минуты на минуту.

Все ниже и ниже опускалось свинцовое небо. Теперь уже черная пелена заволокла весь небосвод, сильнее нагнетая горячий, неподвижный воздух. И вот наконец еще одна, последняя пауза – все смолкло, трепетно затаив дыхание, и с плеском упали первые скудные капли.

– Примерно в миле отсюда есть небольшая гостиница. Мы могли бы там переждать грозу, – сказал Шэдуэлл.

Карета свернула в сторону от дороги и затряслась по ухабам, разбрасывая грязь из-под колес. «Целая миля по такой жуткой дороге! Как бы чего не случилось!» – подумала Жюстина, и, словно подтверждая ее опасения, карета сильно накренилась и стала. Толчок был довольно сильный, и девушка упала на Агнессу, увлекая за собой Эдди и Мэтти – все они оказались на полу.

И тут зашумели, водопадами хлынули с необозримых высот ручьи, швыряя в раскрытые окна кареты струи холодной воды. Шэдуэлл вмиг промок до нитки.

– Вы не ушиблись? – спросил он, открывая дверцу, – у нас большая неприятность, и так некстати: похоже, сломалось одно колесо, когда карета попала в яму. Придется отвезти вас в гостиницу на лошадях, здесь уже близко.

– Хорошо, – сказала Жюстина, – сначала заберите Эдди и няню, я боюсь, что мальчик может простудиться.

Укутывая в плащ насмерть перепуганного ребенка, Жюстина пыталась успокоить его:

– Эдди, ты же мужчина, будь сильным, отнесись к этому, как к большому приключению! И, пожалуйста, слушайся во всем Мэтти!

В это мгновение молния расколола небо до самой земли, а следом загрохотал гром, будто рухнуло вниз все скопище туч. Мэтти подхватила мальчика, и через минуту они с Шэдуэллом уже скрылись из виду.

Мисс Брайерли и Агнесса остались в карете, а промокшие до нитки слуги пытались вытащить экипаж из ямы.

– Может быть, нам переждать грозу здесь? – посоветовалась Жюстина со служанкой.

Та озабоченно покачала головой:

– Неизвестно, сколько это продлится: гроза может кончиться через минуту, а может бушевать до утра…

Жюстина глянула на низвергающиеся потоки воды и подумала: «Агнесса права, придется выбираться отсюда под ливнем…» и в тот же миг вздрогнула от неожиданности – прямо к ним галопом скакал всадник! Приблизившись к карете, он наклонился к окну, и девушка в первую минуту не поверила своим глазам: «Дамиан!»

– Сэр, что Вы здесь делаете под таким дождем? – спросила она.

– Я мог бы задать этот вопрос Вам, но боюсь показаться любопытным, – ответил лорд Левингтон, соскакивая с лошади. Вода стекала с него ручьем.

– Здесь только Вы и слуги? Жюстина кивнула:

– Шэдуэлл забрал Эдди, и они поскакали в гостиницу где-то недалеко отсюда. Скоро он вернется за нами…

– Я сам отвезу Вас туда, – проговорил Дамиан, открывая дверцу кареты.

– Но я не взяла с собой плаща и промокну насквозь.

– Вы накинете мой, – лорд быстро снял с себя плащ, и девушка заметила, что одежда Дамиана тоже промокла, особенно на плечах. «А теперь, без плаща, на нем не останется сухой нитки, – подумала она, – и я буду тому виной».

– Я не могу воспользоваться Вашей любезностью, – начали возражать мисс Брайерли.

– Хватит спорить, – резко прервал он ее, – сейчас не время и не место для этого! Поехали!

Лорд набросил свой плащ па плечи Жюстине, помог выбраться из кареты и сказал Агнессе:

– Через минуту я вернусь за Вами. Дамиан усадил Жюстину на лошадь, сам сел сзади, крепко обняв ее за талию, и они двинулись в путь под яростно хлещущими струями дождя. От прикосновения его рук, близкого прерывистого дыхания девушка почувствовала легкое головокружение, а в душе царили покой и умиротворение, как будто не было вокруг этого беснующегося ненастья, смешавшего землю с небом.

– Что заставило Вас, Жюстина, отправиться в такую непогоду в путь? – голос Дамиана звучал участливо и нежно.

– У Норы начались схватки, и она попросила меня отвезти Эдди в Эндбери. Скоро у него появится братик или сестричка, и Нора не хотела, чтобы мальчик находился во время ее родов дома, – ответила девушка.

– Вы очень переживаете за сестру?

– А как же иначе? Случается всякое, и я не могу не волноваться…

– Не беспокойтесь, Нора – сильная женщина и отлично выдержит это испытание. А какая будет радость, когда в доме появится еще один малыш!

– И все-таки мне очень тревожно…

– Я вижу, Вы умеете искренне сострадать, – Дамиан совсем близко наклонился к девушке. – А ко мне Вы никогда не испытываете подобных чувств?

– А почему я должна сострадать Вам? Вы больны или на Вас «свалилось» несчастье? Я не вижу повода для сострадания!

– Ну хотя бы потому, что из-за Вас мне пришлось отложить важные дела.

– Господи, да если бы я знала, что попаду в такое положение, то никогда не двинулась бы в этот путь! Поездку в Эндбери можно было отложить на денек!

– Простите, мисс Брайерли, я буду вознагражден встречей с Вашим замечательным племянником. Я ничуть не огорчен тем, что смог быть полезным Вам!

Жюстина рассмеялась.

– Да уж, точно, Вас ожидает не один сюрприз при встрече с Эдди! Вчера, например, он закопал в саду своего любимца, Вашего тезку.

– Червяка? – расхохотался Дамиан.

– Да, а теперь он коллекционирует лягушек, и двух из них назвал нашими именами.

– Это случайно не семейная пара? – лорд усмехнулся.

– Не думаю, их выбрали наугад и посадили вместе в один ящик.

– Как Вы думаете, они подходят друг другу? – не без скрытого умысла спросил лорд.

– Если они перестанут драться и препятствовать друг другу – то да, – принимая его вызов, ответила Жюстина. – Но заметьте, я имею в виду лягушек…

– А я – нас с Вами, – его откровенность обескуражила девушку. – Вы так изменились, мисс Брайерли! Я помню Вас такой порывистой, страстной, готовой на риск, ищущей приключений. А теперь Вас словно заковали в ледяной панцирь, и я не могу ни пробиться сквозь толщу этого льда, ни растопить его.