Изменить стиль страницы

She threaded her arm through Gabriel’s and pulled him along the Bahnhofstrasse. This was her town; she was in charge now. Gabriel watched the passing faces for signs of recognition. If Anna was going to be noticed anywhere in the world, it would be here. No one gave her a second look. Hannah Landau’s rapid makeover seemed to be working.

“Where do we start?” Gabriel asked.

“Like most Swiss bankers, my father maintained professional accounts in other Swiss banks.”

“Correspondent accounts?”

“Exactly. We’ll start with the ones where I know he’d done business in the past.”

“What if the account isn’t in Zurich? What if it’s in Geneva?”

“My father was a Zuricher through and through. He’d never even consider handing over his money or his possessions to a Frenchman in Geneva.”

“Even if we find the account, there’s no guarantee we’re going to have access to it.”

“That’s true. The bankers make the accounts only as secret as the account-holder wants. We may be allowed access with just a number. We may need a password. We might be shown the door. But it’s worth a try, isn’t it? Let’s start over there.”

Without warning she changed direction, darting across the Bahnhofstrasse in front of a speeding tram, pulling Gabriel by the hand. Then she led him into a smaller street, the Bärengasse, and stopped before a simple doorway. Above the doorway was a security camera, and mounted on the stone wall next to it was a brass plaque, so small it was nearly unnoticeable: HOFFMAN amp;WECK,BÄRENGASSE 43.

She pressed the bell and waited to be admitted. Five minutes later, they were back on the street again, walking to the next bank on Anna’s list. There the performance took slightly longer-seven minutes by Gabriel’s estimate-but the result was the same: back on the street, empty-handed.

And on it went. Each performance was a slight variation of the same theme. After enduring a moment of scrutiny through the security camera, they would be admitted into a vestibule, where an officer of the bank would greet them cautiously. Anna did all the talking, conducting each encounter in brisk but polite Züridütsch. Finally, they would be escorted to the sacristy, the hallowed inner office where the secret records were kept, and seated in chairs before the banker’s desk. After a few meaningless pleasantries, there would be a discreet clearing of the throat, a polite reminder that time was being wasted, and on the Bahnhofstrasse time was certainly money.

Then Anna would say: “I’d like access to the account of Herr Alois Ritter.” A pause, a few taps on a computer keyboard, a long gaze into a glowing monitor. “I’m sorry, but it appears we have no account in the name of Alois Ritter.”

“Are you certain?”

“Yes, quite certain.”

“Thank you. I apologize for wasting your valuable time.”

“Not at all. Take our card. Perhaps you’ll require our services in the future.”

“You’re very kind.”

After visiting eleven banks, they had coffee in a small restaurant called Café Brioche. Gabriel was getting nervous. They had been traipsing around the Bahnhofstrasse for nearly two hours. They could not go unnoticed for long.

The next stop was Becker amp; Puhl, where they were greeted by Herr Becker himself. He was starched and fussy and very bald. His office was drab and as sterile as an operating room. As he stared into his computer monitor, Gabriel could see the ghostly reflections of names and numbers scrolling across the polished lenses of his rimless spectacles.

After a moment of quiet contemplation, he looked up and said, “Account number, please.”

Anna recited it from memory: 251233126.

Becker tapped the keyboard. “Password?”

Gabriel felt his chest tighten. He looked up and noticed Herr Becker eyeing him over the computer terminal.

Anna cleared her throat gently and said: “Adagio.”

“Follow me, please.”

THE little banker escorted them from his office to a high-ceilinged conference room with paneled walls and a rectangular smoked-glass table. “Your privacy can be better assured this way,” he said. “Please, make yourself comfortable. I’ll bring you the contents of the account in a few moments.”

When Becker returned, he was carrying a metal safe-deposit box. “According to the covenant on the account, anyone who presents the proper account number and password is permitted access to the deposit boxes,” Becker said as he slid the box onto the tabletop. “I possess all the keys.”

“I understand,” said Anna.

Becker whistled tunelessly as he removed a heavy ring of keys from his pocket and selected the appropriate one. When he found it, he held it aloft to check the engraving, then inserted it into the lock and lifted the lid. Instantly, the air smelled of decaying paper.

Becker stepped back to a respectful distance. “There is a second safe-deposit box. I’m afraid it’s rather large. Do you wish to see that one as well?”

Gabriel and Anna looked at each other across the table and at the same time said: “Yes.”

GABRIEL waited for Becker to leave the room before lifting the lid. There were sixteen in all, neatly rolled, shrouded in protective coverings: Monet, Picasso, Degas, van Gogh, Manet, Toulouse-Lautrec, Renoir, Bonnard, Cézanne, a stunning nude in repose by Vuillard. Even Gabriel, a man used to working with priceless art, was overwhelmed by the sheer volume of it. How many people had searched for these very pieces? How many years? How many tears had been shed over their loss? And here they were, locked in a safe-deposit box, in a vault beneath the Bahnhofstrasse. How fitting. How perfectly logical.

Anna resumed her search of the smaller box. She lifted the lid and began removing the contents. First came the cash-Swiss francs, French francs, dollars, pounds, marks-which she handled with the ease of someone used to money. Next came an accordion file folder filled with documents, and finally a stack of letters, bound by a pale-blue elastic band.

She loosened the band, laid it on the table, and began flipping through the stack of envelopes with her long, agile fingers. Forefinger, middle finger, forefinger, middle finger, pause… Forefinger, middle finger, forefinger, middle finger, pause… She pulled one envelope from the stack, turned it over in her hand, tested the flap to make certain it was still sealed, then held it up for Gabriel to see.

“You might be interested in this.”

“What is it?”

“I don’t know,” she said. “But it’s addressed to you.”

IT was the personal stationery of a man from another time: pale gray in color, A4 in size, AUGUSTUS ROLFE centered at the top, no other superfluous information such as a fax number or an e-mail address. Only a date: one day before Gabriel arrived in Zurich. The note was rendered in English, handwritten by a man no longer capable of producing legible handwriting. The result was that it might have been written in almost any language using any alphabet. With Anna looking over his shoulder, Gabriel managed to decipher the text.

Dear Gabriel,

I hope you do not find it presumptuous that I have chosen to address you by your real name, but I have known your true identity for some time and have been an admirer of your work, both as an art restorer and as a guardian of your people. When one is a Swiss banker, one hears things.

If you are reading this note, it certainly means that I am dead. It also means that you have probably uncovered a great deal of information about my life-information that I had hoped to convey to you personally. I will attempt to do that now, posthumously.

As you know by now, you were not brought to my villa in Zurich to clean my Raphael. I made contact with your service for one reason: I wanted you to take possession of my second collection-the secret collection in the underground chamber of my villa which, I trust, you are aware of-and return the works to their rightful owners. If the rightful owners could not be located, it was my wish that the paintings be hung in museums in Israel. I turned to your service because I preferred that the matter be handled quietly, so as not to bring additional shame on my family or my country.