Изменить стиль страницы

У Сазонова зашевелились волосы на голове, когда перед его глазами вспыхнули слова из Апокалипсиса, огненным росчерком пропоровшие черные строки злополучных документов: «И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон»…

Юрмала-Санкт-Петербург

1992–2005 гг.

А. Неклюдов. Приключенческий роман или пророчество?

(о новой книге Неониллы Самухиной «ОПЕРАЦИЯ „CLONдайк“»

Бытует мнение, что бестселлеры (а данная книга обещает стать таковым) создаются в считанные… если не дни, то хотя бы месяцы.

Роман Неониллы Самухиной «Операция „CLONдайк“» писался 13 лет!

И это чувствуется во всем – в тщательности проработки сюжета, в образности («кинематографичности») текста и его насыщенности деталями, придающими повествованию столь необходимую достоверность. А также в обширности материала, использованного в книге. Здесь и сведения из области современных биологических исследований, и «внутренняя кухня» секретных служб, и оригинальные жизненные зарисовки. Например, воспоминания главного героя романа Леонида о том, как его бабушка в деревне «гнала горилку» и как он, мальчишка, уверенный, будто это нечто сказочно вкусное, однажды ее попробовал. Или рассказ Есении, возлюбленной Леонида, о своей юности, когда она упорно училась петь, совершенно не обладая музыкальным слухом и все песни исполняя на мотив «Трех танкистов».

Из этого богатого материала и выстраивается художественная реальность, в которой естественным образом соединяются романтическая любовь и жуткие кровавые сцены, научные рассуждения, дискуссии персонажей и крутые бандитские разборки со стрельбой и трупами, чувственные эротические сцены и мрачные пророчества, соединяется трагическое и смешное, возвышенное и низкое, реальное и фантастическое. В связи с этим невозможно однозначно определить жанр этой книги, как, наверное, невозможно определить «жанр» самой нашей жизни – мелодрама это или детектив, комедия или бытовой роман, – ибо в ней (в жизни) есть все. Что же отличает произведение Неониллы Самухиной от реальной действительности, так это крайняя напряженность, «плотность» описываемых событий, их художественная яркость и течение, заданное автором и законами литературы.

Роман сразу же захватывает внимание читателя и держит его в напряжении до последней страницы. Многие эпизоды выписаны настолько зримо, что создается «эффект присутствия». Взять хотя бы расправу сотрудника ФСБ Копытина со своим бывшим «компаньоном» Бурым. Невольно содрогаешься, мысленно прослеживая, как сперва вздувается зловеще корпус автомобиля, затем брызгами разлетаются отколки стекла, распахиваются, точно «их кто-то вышиб изнутри с неимоверной силой», дверцы и гремит звук сильнейшего взрыва. Видишь, как «взметнувшийся с заиндевевших деревьев снег начинает медленно опадать на землю, стремясь укрыть собой одиноко лежащую голову Бурого». И как эту голову, пахнувшую гарью и паленым мясом, соратник Бурого Козак отмывает у себя в ванной, наблюдая, «как вода, соприкасаясь с поверхностью обугленного шара, становится черно-бурой».

Убедительности повествованию придают и присущий ему психологизм, постоянное внимание к внутренним переживаниям героев, свойственные прозе Неониллы Самухиной вообще. Так, подробно передано зарождение в душе Леонида любви к его случайной попутчице Есении. Любопытство, безотчетное притяжение, недоверие и даже опаска вскоре сменяются сочувствием, нежностью, переходящими в крепкую привязанность и, наконец, в постоянное страстное желание, преданность, готовность к самопожертвованию.

Мы видим даже, что творится в душе такого, казалось бы, закостенелого служаки, как подполковник ФСБ Круглов, которого помимо примитивного желания сохранить свою шкуру мучают и сомнения, и сожаления по поводу бессмысленно проходящей жизни, в нем просыпаются какие-то человеческие чувства и даже любовь.

По мере развития сюжета наблюдается и психологическая эволюция главного героя, сперва вполне мирного и мягкого человека, но затем, в ходе борьбы за свою возлюбленную становящегося все более жестким и дерзким, решительным и бесстрашным.

Между тем, образ Есении получился несколько рафинированным, как будто оторванным от обычной жизни. Впрочем, по замыслу, эта «девочки из пробирки» и должна отличаться от обычных людей.

Художественная правдивость романа, точность деталей заставляют поверить и в, казалось бы, совершенно фантастические элементы, включенные в него – чудесные способности спутника Леонида, бывшего «афганца» Федора (его умение «исчезать» из поля видимости, заговаривать людей или стирать из их памяти нежелательную информацию); и невероятные генетические опыты, тайно проводящиеся в нашей стране якобы еще с 30-х годов прошлого века. Но самое интересное, что на поверку эти «фантастические элементы», обычно призванные поразить читателя, оказываются не такими уж мифическими. Автор на протяжении ряда лет серьезно изучала парапсихические способности человека (в частности – почти забытую в наше время практику офеней), общалась с людьми, так или иначе связанными с секретными материалами по клонированию живых существ. Более того, ученые-биологи, так же как и компетентные сотрудники «органов», подробно консультировали автора книги и тщательно выверяли детали романа, несущие специальную научную, техническую информацию.

Несмотря на современность темы, стиля и характера изложения, «CLONдайк» явно поднимается над злободневностью, обретая, можно сказать, эпическое звучание. В своей сюжетной основе произведение восходит к старинным русским сказаниям, былинам, сказкам. Фабула романа, по сути, столь же проста, сколь и вечна: главный герой (богатырь или простой парень, не важно) отправляется в долгий и трудный путь, чтобы найти и вызволить из плена свою любимую, похищенную у него злодеями (драконом, кощеем или же органами госбезопасности). Несчастная девушка, представляющая собой идеал чистоты и женственности, заточена в тщательно охраняемой «крепости» (замке, пещере, секретном подземном военном комплексе), в холодном бездушном мире. Однако в одиночку нашему герою не одолеть жестокие и коварные силы зла – и традиционно к нему присоединяются умелые помощники. Благодаря их смекалке, «волшебным» способностям (но главное – благодаря любви и верности героя, его чувству правоты) удается побороть «кощеев» (не даром же и слово это – «кощеи» – проскальзывает в тексте). Освобожденная героиня, все эти годы будучи словно околдованной, постепенно «оттаивает», и сперва робко, а затем все более смело раскрывается навстречу любви.

Благодаря народным корням, роман Неониллы Самухиной должен быть особенно близок русской душе, вызывать в ней живой отклик. Ведь идти на подвиг ради своей любимой – это всегда на Руси вызывало уважение и поддержку.

Вместе с тем, в книге не получила особого развития другая, традиционная для народных сказок тема – любовь к русской земле, к Родине. Но виной тому – дискредитация понятия родины государственной идеологией последних десятилетий, утрата этого чувства в душах большинства соотечественников. Действительно: какая любовь может быть к стране, захваченной этими самыми «кощеями»?! Однако наши герои, вынужденно покидающие Родину, не хотят ей вреда, а потому думают о том, как избежать разглашения важных отечественных секретов и, по сути, срывают продажу за рубеж ценной информации заинтересованным в ней лицам.

Представляется, что столь традиционно построенному повествованию уготован и традиционный финал – победа добра над злом и гарантия счастливого будущего главных героев. Однако в конце совершенно неожиданно автор сама же «взрывает» (почти как Копытин машину Бурого) уже, казалось бы, завершенное строение. В финале мы вдруг узнаем, что руководитель сверхсекретных исследований (а в его лице – не только очевидные силы зла, но и вся безоглядно прогрессирующая наука, антигуманный технический прогресс) «заложил» в Есению некое подобие бомбы замедленного действия. И этот «киндер-сюрприз» гораздо более страшен, чем просто бомба: не только нашим героям (ничего не подозревающим и пока вполне счастливым), но и всему человечеству он грозит катастрофой. Вероятно, это плата человека за его опасные игры, за вторжение научных экспериментов в святая святых – в таинство зачатия…