Впервые опубликовано (с пропусками) в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 60–61). Здесь (и в позднейших изданиях) последний абзац ошибочно разбит на стихотворные строки.
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Отрывок представляет собой опыт ритмической прозы. В нем отразились воспоминания Лермонтова о его пребывании на Кавказе в годы детства.
Фраза «Воздух там чист, как молитва ребенка» в несколько измененном виде («Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка») включена в роман «Герой нашего времени» («Княжна Мери», запись 11 мая). Первый отрывок близок по теме и образам к началу поэмы «Измаил-бей».
Романс (Стояла серая скала на берегу морском…)
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 21 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 61).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830). Тема этого стихотворения представляет собой разработку образа, заключающегося в последней строфе стихотворения «Время сердцу быть в покое», 1832.
Прелестнице
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 45. Черновой автограф – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22.
Впервые опубликовано (без первых двух стихов и с частичными заимствованиями из чернового автографа) в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 61–62).
Датируется 1832 годом по положению чернового автографа в тетради IV.
Стихотворение «Договор», 1841, представляет собой в первых трех строфах переработку данного стихотворения.
Ты молод. Цвет твоих кудрей…
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22 об. Копия – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 45–45 об.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 11–12).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Эпитафия (Прости! увидимся ль мы снова…)
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 62).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV. Написано по поводу смерти отца – Ю. П. Лермонтова (см. примечание к стихотворению «Ужасная судьба отца и сына», 1831).
Измученный тоскою и недугом…
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 23.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1884, № 4, стр. 60).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Нет, я не Байрон, я другой…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 45 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 12).
Датируется 1832 годом, так как расположено в тетради XX вслед за копиями стихотворений «Ты молод» и «К *» («Я не унижусь пред тобою»), написанными в этом году (автографы их находятся в тетради IV).
В стихотворении Лермонтов подчеркивает национальное своеобразие своего творчества (ср. со стихотворением «К ***» – «Не думай, чтоб я был достоин сожаленья», 1830.).
Романс (Ты идешь на поле битвы…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 45 об. – 46.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 26 февраля, № 43)
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Сонет
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 46.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 21).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 46 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 17–18).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
К * (Мы случайно сведены судьбою…)
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 46 об. – 47.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 21–22).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Стихотворение, возможно, обращено к В. А. Лопухиной (ср. стих «Будь товарищ грозных бурь моих» со стихом «Товарищ бурь моих суровых» из чернового автографа посвящения к поэме «Измаил-бей», 1832).
Поцелуями прежде считал…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 93).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Послушай, быть может, когда мы покинем…
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 22).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
К * (Оставь напрасные заботы…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 26 февраля, № 43).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
В этом стихотворении, обращенном к В. А. Лопухиной, Лермонтов говорит о своем прежнем чувстве к Н. Ф. Ивановой (Соч. изд. «Московский рабочий», 1949, стр. 480).
Баллада (Из ворот выезжают три витязя в ряд…)
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47 об.
В автографе текст зачеркнут.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1891, № 8, отд. I, стр. 10).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Первые два стиха являются переводом начальных стихов старинной немецкой народной песни «Die drei Reiter»: «Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus, ade!» («Musikalischer Hausschatz der Deutschen vоn G. W. Fink», Leipzig, 1856, стр. З).
Дальнейший текст стихотворения является оригинальным творчеством Лермонтова.
Бой
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48.