Изменить стиль страницы

Босоногая, очаровательная, миниатюрная девушка с длинными, красивыми волосами, распущенными по плечам, одетая в коротенькую, почти прозрачную маечку и ещё более коротенькую юбочку, графиня Салли ант-Роллинг весёлым баском, совсем не подходящим к её изящной внешности, быстро успокоила его:

– Какие могут быть дела, парень, ты же у нас пахан, тебе и штурвал в руки. Смело веди переговоры, а уж мы тебя во всём поддержим и если потребуется, скажем своё слово за всех планетоделов галактики. Скоро они у нас на Кругляках все до одного соберутся.

Хрупкая и стройная не смотря на то, что она была выше Эрса на голову, Мими Тержан подошла к дверям и они бесшумно распахнулись перед ней, открывая вход в полутёмный зал, заполненный вульритом. Звёздный князь Лаэрт Бидрупский взял из контейнера четыре коробки и решительно шагнул вперёд, при этом его грубые солдатские бутсы ступали так тихо, словно они были на войлочной подошве, бесшумно вошел в длинный, низкий коридор, ведущий в большой зал шепотов. Созерцатель Ромбик тотчас последовал за ним. Этот зал действительно был похож на зал кинотеатра, в креслах которого могло спокойно поместится тысячи полторы зрителей. Длинный Эрс подошел к королю Ларджу и королеве Ромине, поджидающих его в партере вместе с Хальриком Соймером и Зармной, и, слегка склонившись перед её величеством и только показав ей, что он складывает пальцы в замок уважения, негромко сказал:

– Ребята, давайте обойдёмся без церемоний со всеми этими вашими варкенскими приседаниями. В моей банде больше половины девчонок, а потому у вас губья устанут целовать им руки. А это, ребята, наш с Зелёным Дедом вам подарок. Это декодер для перевода света в слова и, заодно, ещё и переводчик. Теперь вам девочки, уже не придётся работать переводчицами у Седой Бороды.

Быстро отдав коробки, Длинный Эрс обнял за талию королеву и её премьер-фрейлину, которая так была влюблена в лес Поркера, что даже отказалась лететь на Мальву со своей лучшей подругой, и потащил их к королевской ложе, расположенной в самом первом ряду. Король Лардж, едва поспевая за ним, тихо шептал ему в спину:

– Эрс, неужели тебе удалось самому создать это устройство? Или ты спёр у Хайка его разработку и довёл её до ума?

Хальрик принялся тут же защищать Эрса:

– Ларри, это совсем другой декодер. Вот, смотри он применил…

Длинный Эрс повернулся к ним и тихо прошипел:

– Вы заткнётесь, когда-нибудь, болтуны несчастные? Нашли место дискуссии устраивать. Быстро марш по местам. – Уже садясь в своё кресло, похожее на большой орех, закрывающий человека сверху и с боков, он всё же сказал королю – Ларри, я понятия не имел, что Хайк занимался этой разработкой. Просто мне надоело медитировать и я передал Зелёному Деду все свои записи, объяснив принцип действия будущего декодера и, заодно, отдал ему что-то вроде словаря языка коралликов. Сейчас мы посмотрим, что у него в конечном итоге получилось. Зелёный только сегодня под утро закончил работу.

Все быстро расселись по своим местам и королева Ромина, надев очки и маску декодера, слегка наклонилась вперёд к ползучим орхидеям, которые служили коралловым деревьям микрофонами и объективами. Помолчав несколько секунд, она тихим голосом сказала:

– Приветствую вас, истинные повелители Поркера. Дозвольте мне поговорить с Седой Бородой.

Устройство, которое изготовил для общения с коралловыми деревьями по заказу Длинного Эрса Интайр, имело функции конференц-связи и потому все сидевшие в зале шепотов её прекрасно услышали, но мало кто увидел, что овальный экран, который полностью закрывал её нижнюю часть лица, тотчас засверкал радужными вспышками, заставив затрепетать белые цветочки. Обычно Государственному совету приходилось ждать минут по двадцать прежде, чем коралловые деревца ей ответят, но на этот раз большой, выгнутый экран, расположенный напротив зала заседаний, уже через каких-то десять секунд засверкал яркими сполохами, но на этот раз поркериане увидели не их, а Долину Туманов, расположенную в двухстах пятидесяти километрах от их прежней столицы, алмазного дуба, который они назвали Сиссар Великий. Там на сравнительно небольшом участке земли длиной менее, чем в четыреста километров и шириной чуть более восьми, в глубоком каньоне, над которым постоянно клубился туман, среди многоэтажного переплетения водоносных корней, жили под куполом из толстых ветвей коралловые деревья. Их насчитывалось там уже около трёх миллиардов.

Когда-то, в те далёкие для людей годы начала колонизации Поркера, это место было сочтено самым неудобным для высадки, что и спасло лес планеты и его повелителей от гибели. Видя то, как гибнут огромные, могучие алмазные дубы и зеркальные буки, Патриархи приказали более молодым коралловым деревьям превратиться в прочные коконы и зарыться глубоко в землю, что они и сделали, а сами решили вступить в бой с захватчиками и поскольку они были мудры, то постарались прежде всего понять, что же это за существа прилетели к ним из другого мира.

Благодаря тому обстоятельству, что король Сиссар приказал своим подданным немедленно начать изучать лес Поркера и сам отправился в Трюм вместе со своей прекрасной королевой, у коралловых деревьев появилась возможность присмотреться к ним поближе. К тому же после того, как были установлены города, колонисты не тронули больше ни одного дерева. Ну, а вскоре королева Бина обнаружила коралловый лес, выросший на корнях Большого Сиссара и почувствовала, что он обладает способностью к воспринимать мысли и эмоции человека, особенно положительные эмоции. Ну, а поскольку именно любовь рождает в сознании человека самый большой восторг, то она сделала всё, что только было в её силах, чтобы заставить коралловые деревья забыть о трагедии. Это послужило началу сотрудничества между людьми и лесом Поркера.

На большом экране, на котором раньше только очень немногие люди могли разглядеть, а точнее почувствовать те картины, которые были зашифрованы в цветных переливах, Государственный совет Поркера и конвент владетельных графов Звёздного Бидрупа увидел, наконец, то, что в действительности содержали в себе эти яркие радужные сполохи – большое коралловое дерево с серебристой войлочной корой, которая была похожа на мех зелёного барса. Все его алые листочки разом затрепетали и люди услышали протяжный, журчащий и рокочущий, как быстрый ручей, голос Седой Бороды, который, словно нехотя, поинтересовался у королевы Ромины:

– Зачем та, которая плавно движется по лесу, позвала меня?

Длинный Эрс, который был не склонен к тому, чтобы по полчаса объясняться с коралловыми деревьями прежде, чем начать серьёзный разговор по существу, который он готовил больше двух месяцев, немедленно рассвирепел. Он наклонился вперёд и негромко прорычал:

– Седая Борода, ты мне брось эти свои шуточки. Мы с тобой только что разговаривали и ты дал своё согласие на мой план действий. Или ты хочешь, чтобы твои отпрыски и дальше торчали в этой вашей канаве, где вам уже скоро жрать будет нечего? Так что хватит валять дурака и давай сразу перейдём к делу. Здесь собрались все те парни и девчонки короля Ларджа, которые берегут твоих детей и заботятся о них, а также мои парни и девчонки, которые могут доставить твои мудрые деревья, стоящие в тени, на тысячи планет. Поэтому давай поговорим про то, как это будет лучше сделать. Вы, мудрые деревья, сидящие на корнях ваших сыновей, когда нужно, умеете не только быстро принимать решения, но и двигаться в правильном направлении, оторвавшись от питающего вас корня. Так что не надо косить под Созерцателя, Борода, мы с вами мало чем отличаемся друг от друга. Ваше самое большое желание покорить другие миры, а наше, освоить их и сделать пригодными для жизни. Вы почти точно такие же, как и мы, старина, только газет не читаете, да, они вам и на фиг не нужны, ведь ваши глаза и так разбросаны по всему лесу Поркера, а теперь, когда алмазные дубы выросли ещё и в Звёздном Дурфане, то вы знаете обо всём, что происходит и там. Правильно я говорю, Жемчужные Пятнышки? Подтверди мои слова, подружка.