Изменить стиль страницы

7. Сведения о меликах Карабаха, содержащиеся в памятных записях старинных рукописей; надписи, сделанные на церквах, храмах, крепостях меликов, надгробиях их родовых усыпальниц; грамоты, фирманы, купчие и другие официальные документы, хранящиеся у потомков меликов или у частных лиц; копии католикосских кондаков и благословений. Упомянутые документы, которые мне удалось собрать во время моего путешествия, послужили мне в качестве основного источника при составлении хронологии и генеалогии меликских родов.

Как было сказано, указанные источники – это еще не опубликованные рукописи.

Теперь обратимся к печатным источникам.

1. Вардапет Микаэл Чамчян (12). «История Армении с начала мироздания до года Господня 1784», Том III. Венеция, 1786.

2. Аракел Даврижеци (13). «Книга историй о происшествиях в Армении, в гаваре Араратском и в части Гохтанского гавара начиная с 1051 по 1111 год армянского летосчисления (1602-1662), Амстердам, 1669.

3. Есаи Хасан-Джалалянц, католикос Агванка. «История, или Воспоминания о различных событиях, происшедших в стране Агванк в 1160 году армянского летосчисления (1711)». Шуши, 1839. Эта небольшая книжка, по-видимому, является кратким изложением обширной истории, оригинал которой, если бы его удалось обнаружить, явился бы бесценным вкладом в создание нашей новой истории. Автор ее, католикос Агванка Есаи, будучи одним из руководителей восстания меликов Карабаха (1700-1728), воссоздал подробную картину современных ему событий.

4. «История Давид-бека и войны армян против турок в Капане, бывшей в наше время, то есть в лето 1722 Господа и 1171 армянское». Вагаршапат, 1871.

Автор этой рукописи пока неизвестен (14). Рукопись переходила из рук в руки и имя его исчезло. Здесь я считаю излишним говорить об этом. Напомню лишь армянскую пословицу: «Вор у вора украл, Господь увидел – поразился…».

5. Католикос Абраам Кретаци. «Повествование католикоса Абраама Кретаци о его приключениях и о Надире, шахе Персии». Вагаршапат, 1870.

6. Петрос ди Саргис Гиланенц. «Дневник осады Испагани афганцами, веденный Петросом ди Саргис Гиланенц». Не имея под рукой армянского оригинала, опубликованного в журнале «Крунк айоц ашхарин» (15) в 1863 году, я использовал русский перевод хроники К. Патканяна. С.-Петербург, 1870.

7. Архиепископ Овсеп Аргутян-Долгорукий. «Записка о побудительных причинах посольства в Россию Карабахских Владетельных Армянских Князей, именуемых Меликами, с описанием просьб их к Его Императорскому величеству Петру Великому». Эта интересная историческая справка написана главой армянской церкви в России Овсепом Аргутяном и через генерал-фельдмаршала князя Потемкина представлена в 1790 году императрице Екатерине II. Армянский перевод записки вместе с грамотами, пожалованными Петром Великим, Екатериной II и Павлом I меликам Карабаха, опубликован в 4 и 5 номерах «Мегу Айастани» Мандинянца за 1858 год, а оригинал на русском языке помещен в «Собрании актов, относящихся к обозрению истории армянского народа», ч. I, с. 165-201 и ч. II, с. 52-57. См. также: Сев. Архив, 1823, т. 6, № 10, с. 233.

Другая записка, составленная в том же году тем же архиепископом Овсепом (23 января 1790 г.), озаглавлена «Об Армянских Владетельных Князьях, или Меликах Карабахских, поименно и о владениях их, также о причине завладения Шушинским Ханом Ибрагимом Шушою». Эта записка, также представленная императрице Екатерине II через князя Потемкина, содержит в себе имена пяти владетельных меликов Хамсы, их краткую историю и отношения с Панах-ханом и Ибрагим-ханом. Русский оригинал также опубликован в «Собрании актов, относящихся к обозрению истории армянского народа», ч. II, с. 57-63. Следует отметить, что из упомянутого собрания актов я почерпнул различные подробности отношений католикосов и меликов Карабаха с российским правительством с 1701 по 1801 год.

8. Ерицян А. Д. «Карабагские мелики в Грузии с 1800 по 1808 год». «Кавказская старина», 1872, №2. При составлении своего исторического обзора автор пользовался сведениями, которые содержатся в I-III томах «Актов Кавказской Археографической Комиссии», а также некоторыми другими источниками. В том же номере журнала г. Ерицяна помещены также русские переводы писем Овсепа Аргутяна и меликов Карабаха, представляющих исключительный интерес.

Под рукой у меня были также следующие книги: «Закавказье от 1803-1806 года» Н. Дубровина (16), С.-Петербург, 1866; «Жизнь генерал-лейтенанта князя Мадатова», издание второе. С.-Петербург, 1863; «Материалы для истории Кавказа» П. Г. Буткова (17). 3 ч., С.-Петербург, 1869. Следует признать, что, стремясь придать нашему труду, насколько это возможно, форму армянской родовой истории, я во многих случаях предпочитал использовать те материалы, которые мне удалось обнаружить в армянских письменных источниках и устных преданиях, русские же источники использовал в качестве вспомогательных.

В том случае, если первый том «Меликств Хамсы» найдет признание общества и отпечатанный тираж будет распродан, я опубликую второй том как приложение к первому. В этом последнем томе будут помещены все те материалы, которые я использовал при написании первого тома. Он будет содержать: опубликованные и рукописные сочинения различных лиц, посвященные католикосам и меликам Карабаха; статьи из наших периодических изданий и различных книг о меликах Карабаха; сведения о меликах Карабаха, содержащиеся в русских актах, например, в «Актах Кавказской Археографической Комиссии» или в изданном в Москве «Собрании актов, относящихся к обозрению истории армянского народа»; сведения о меликах Карабаха, содержащиеся в трудах русских историографов – Соловьева (18), Буткова, Дубровина, А. Араратского (19) (армянин); сведения об армянских меликах, содержащиеся в персидской историографии; именные грамоты, фирманы, пожалованные католикосам и меликам Карабаха русскими царями, персидскими шахами, грузинскими царями и различными ханами; образцы надписей на церквах, храмах, могильных памятниках и книжные памятные записи, относящиеся к истории меликских домов; генеалогические таблицы меликских родов. Все это будет опубликовано с моими пояснениями и комментариями (20).

Для составления подобной книги у меня имеется достаточно материала. Несомненно, у других лиц могут находиться материалы, мне неизвестные и могущие пролить свет на историю меликов. И поскольку для составления полного собрания необходима помощь общественности, я призываю оказать мне помощь хотя бы тем, чтобы каждый, у кого имеются материалы, служащие нашей цели, послали их мне для опубликования в сборнике. Я не требую присылать мне оригиналы документов, если это невозможно; меня могут удовлетворить и копии, но подлинность их должна быть заверена местными учителями (там, где имеются приходские школы) или в местной консистории.

Я многого жду от наших провинциальных учителей, которые обладают и средствами и готовностью собирать исторические материалы. В качестве примера я назову имя господина Ходжамирянца – учителя приходской школы в Шуши. Он поставил перед собой цель – не только переписать все обнаруженные им в рукописях памятные записи, но и собрать хранящиеся в народе предания о различных крепостях, руинах, скалах, холмах и других местах. Во время моего пребывания в Шуши господин Ходжамирянц показал мне свою интересную коллекцию. В памятной записи одного рукописного Евангелия можно обнаружить родословную известного армянского княжеского дома, утраченную для истории. Подобные находки встречаются часто, были бы искатели.

Упомяну, кстати, что при написании истории меликств Хамсы мне менее всего помогли потомки меликов, которых, казалось бы, более всего должна была бы интересовать история их предков. Они могли бы выслать мне копии документов, относящихся к истории их рода, но за исключением некоторых, они даже не проявили внимания или даже чего-то опасались…

Этот страх я считаю частично оправданным. Некоторые из потомков меликов – бедные, незначительные люди, но они обладают ценными документами. Часто случалось, что более ловкие люди обманывали их, отбирали или воровали у них документы, подделывали фамилии и сами становились дворянами, завладевали их землями и титулами… Но подозревать в этом историографа мне кажется просто смешно, тем более, когда он просит копию, а не оригинал.