Играющая в Го
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Играющая в Го

Писатель:
Страниц: 39
Символов: 240175
В избранное добавлена 19 раз
Прочитали: 14
Хотят прочитать: 18
Читают сейчас: 2
ID: 94957
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Французский
Книга закончена
Год печати: 2005
Издательство: Текст
Создана 8 декабря 2010 13:01
Опубликована
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

8.50 / 10

8 5 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

События романа развиваются в Маньчжурии 30-х гг. ХХ века. Японская армия завоевывает Китай. В древнем городе юная китаянка и японский самурай играют в го. В этой партии победы не будет. На последнем черно-белом пересечении любовь смыкается со смертью.Две линии жизни скрещиваются в середине романа – на площади Тысячи Ветров во время игры в го. Безумие политической борьбы, как всегда, рушит человеческую жизнь. Тем более что оба героя преданы каждый своей стране. Почти весь роман написан в настоящем времени – это создает полет, одномоментность, краткость мгновения. И снова из-за страшных судеб героев выглядывает манящий Китай со своим стрекотом цикад и "одуряющим ароматом жасмина".

"Играющая в го" в 2001 г. удостоена Гонкуровской премии французских лицеистов, а в Великобритании признана лучшей зарубежной книгой 2003 года.

Сакс Лина
28 марта 2021 10:51
Оценка: 5
А вы знаете, что го - это в принципе крестики-нолики? И что играть можно только на досках двух размеров, четко обозначенных и задокументированных? А еще знаете, мы в школе брали здоровущий тетрадный лист и с удовольствием играли и как по классическим правилам крестиков-ноликов, и так, словно у нас камни для игры есть и надо весь лист своей фигурой заполнить. Никакой философии, сплошное развлечение и внимательность) Особо нужна внимательность именно в классических правилах, изворотливости надо было очень много, чтобы умудриться строку выложить. Азарт, ух)))
 
Я все это к чему рассказываю, что мне не понять страданий над игрой и красоты игры. Красота игры у меня только в шахматах, потому что я зная правила не умею просчитывать ходы, а в крестиках ноликах, как видишь, так поешь, там может и есть просчет, но он прост для меня был прост. Ну, я так же в шашки играю, как вижу, так пою. У меня сестра ходила в клуб игры в шашки и шахматы, но после четвертой моей победы подряд над ней, она со мной играть перестала, а я не понимала, что не так, ведь всего-то и нужно смотреть, но не расстраивалась, игр на свете море!)
Возможно поэтому не пошла у меня книга, ну никак, не было волнительности от подтекста, который должна была создать партия в го между двумя людьми из воюющих друг с другом стран.
Возможно, именно поэтому я не понимаю, за что у книги премия. У меня есть иногда понимание почему книге дали премию, здесь же - нет. То есть мне нужно прям такую цепочку логическую выложить ради оправдания этого решения, что легче действительно горестно принять, что политика влияет на премии больше, чем талант и истинное содержание произведения. Я считаю это произведение скучным, глупым и не оправданным, даже для показа страстей войны. И сам слог меня тоже не вдохновил. Все очень средненько и много мелодрамы, даже не драмы.
 
Два молодых человека, из стран которые воюют друг с другом, по случайности встречаются и влюбляются, что на самом деле под большим вопросом, может просто хотят друг друга. У обоих играют эндорфины и совсем не работает мозг. Потому что, если бы работал, то они хоть как-нибудь попытались говорить друг с другом, а не только в китайско-японские крестики-нолики играть. Я хоть как-то могу понять дурость девочки школьницы, но вот идиотизм японского военного мне не понять. И не потому что у меня нет знаний в этой области, у меня отец военный, знания как раз есть, именно из-за своих знаний, мне и не понять!) Ну вот что это за дисциплинка такая, что надо угрожать оружием, чтобы подчиненный подчинился? Само устройство садистское мозга японского я ожидала увидеть и, то как они издевались над китайцами тоже, именно поэтому нашим солдатам пришлось даже немного китайцев приструнять, когда в лагеря китайские попали японцы в конце второй мировой, точнее после конца второй мировой, когда наши второй фронт закрывали.
Так же я не понимаю, зачем вообще заслали героя в китайский городок, чтобы что? Он только в го играл? Он же действительно не слушал, не смотрел, не запоминал, а только влюблялся, если, конечно, влюблялся, а не просто желал, до одури.
 
Для меня это очень слабая книга для премии. И сильно проходная.
Виолетта Минакова
28 декабря 2015 09:50
Хорошая книга. Но почему современная проза? Исторический любовный роман, думаю, подходит больше.