Изменить стиль страницы

– Мне следовало потопить того проклятого испанца, – послышался голос Доминика, затем дверь быстро захлопнулась, и Лауре больше ничего не стало слышно.

В следующие полчаса она, как львица в клетке, металась по комнате, вслушиваясь в каждый звук, доносившийся из соседней комнаты.

Белуши, сгорбившись, сидел на стуле и мрачно смотрел в окно, а Ида, устав от неизвестности, наконец, подошла к двери и приложила к ней свое ухо.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Доминик, бледный, но довольно крепко стоящий на ногах. Застав Иду в таком положении, он ухмыльнулся и произнес:

– Ха, мадам, кажется, вы тоже крепко заболели? Не хотите ли отведать снадобье доктора Керра?

Женщина отшатнулась от него.

– Я не собираться выплевывать мой обед. – С невероятной скоростью она бросилась мимо доктора и выбежала на улицу, хлопнув дверью.

Сцепив руки на груди, и пытаясь выглядеть спокойно, Лаура взглянула на Доминика, появившегося в комнате. Пригладив ладонью свои сбившиеся волосы, он улыбнулся девушке.

– Похоже, я все-таки выжил, моя дорогая, несмотря на все гадости, которыми пичкал меня доктор Керр.

– Смейся, смейся, – буркнул доктор, – только в следующий раз твой таинственный британский соперник все-таки тебя укокошит.

– Пожалуй, я ему еще и приплачу за это, если он отправит меня на тот свет раньше, чем это сделаешь ты своими лекарствами.

Доктор фыркнул.

– Ты настоящий шут гороховый, Доминик. Но в один из таких дней твои приключения приведут тебя прямиком в могилу. Этот город неподходящее место для человека вроде тебя. С твоей, ну скажем, предосудительной жизнью.

– Предосудительной жизнью? – растерянно повторила Лаура. Она только что провела целый час в волнении, беспокоясь о Доминике, и теперь заявление доктора о том, что предмет ее беспокойства, оказывается не просто мелкий хулиган и хвастун, а кое-что похуже, заставило ее вскипеть от негодования. – Вы говорите так, будто – он преступник! Скажи ему Ренато Белуши, скажи ему, как месье Юкс служил императору…

– Лаура, – тихо сказал Доминик, останавливая ее, – нам пора идти.

Бросив на доктора испепеляющий взгляд, Лаура прошла через комнату и вышла на улицу.

Белуши помог ей сесть в экипаж. Впереди, как орлица, восседала Ида.

– Похоже, что женщины скоро перестанут меня интересовать, Керр, – произнес Доминик. Неожиданно, он вновь почувствовал приступ слабости и головокружения.

Ему пришлось опереться на дверной косяк и протереть глаза.

– О, боже! Как болит голова!

– Может тебе лучше остаться здесь, Доминик? – произнес доктор Керр достаточно громко, так чтобы было слышно Лауре. – Ты, очевидно, еще не совсем оправился от яда.

– Все будет нормально, – Доминик, покачиваясь, сошел по ступеням и взобрался в экипаж.

– Но доктор прав, – сказала Лаура, – ты не очень хорошо выглядишь, может он даст тебе еще лекарства.

Доминик вздрогнул всем телом и поспешно сказал:

– Ренато поехали.

– Но если в тебе еще остался яд…

– Я предпочитаю остаться на кладбище, чем у Керра, – буркнул Доминик и сжал ее руку, затем улыбнулся девушке. – Спасибо тебе, Лаура, за беспокойство.

Чувствуя себя слишком переполненной эмоциями, девушка посмотрела на него своими огромными, внезапно повлажневшими глазами, чувствуя, что еще немного, и она начнет целовать его лицо. Ее ладонь пылала от его пожатия и тогда, непроизвольно, она сжала руку мужчины и произнесла:

– Доминик, это не просто беспокойство, это… я… – Не в силах продолжать, Лаура отвернулась и стала смотреть на темные дома, мимо которых они проезжали.

«Не просто беспокойство?» Должен ли он спросить ее, насколько больше, чем «беспокойство» то, о чем она говорит? Может быть, ее ответ действительно приведет к тому, что его ночные мечты станут реальностью.

Он взял ее ладонь в свои руки и закрыл глаза, почти радуясь тому, что его тело так ужасно ослабело и тому, что его сознание замутилось. Не случись этого, он, наверняка, схватил бы Лауру и утолил свою жажду обладания ею, независимо от того, хочет она этого или нет.

О боже! Как эта девушка волнует его, как она его пьянит! За один ее поцелуй он охотно бросился бы в логово опасного врага, за ее взгляд он был готов достать даже чешуйку со спины дракона.

– Сейчас мы поедем ко мне домой, Доминик Юкс.

– Нет.

Он бредит, это яд так на него действует.

– Пожалуйста, я хочу заботиться о тебе.

Лаура смотрела на мужчину, и ее лицо побледнело от волнения. Он почувствовал, как жарко стало ему от страсти, которую разжигали ее глаза.

– Ренато, едем к мадемуазель Шартье, – скомандовал Доминик. – И найди место, где можно будет спрятать экипаж.

Ида резко повернулась к ним, изумленно раскрыв рот, однако, Доминик так выразительно посмотрел на нее, что она тут же захлопнула его и, повернувшись, вновь уставилась на лошадиные спины.

Лаура положила свои руки на колени, а в голове у нее, в этот момент, кружился целый вихрь всевозможных оборванных мыслей.

Что произойдет, когда они оба окажутся в ее уединенной комнате и откинут полог ее кровати? Девушка даже задрожала при мысли о том, что… Нет, оставалось только изумляться тому, что демон завладел ею и вовлек в такую рискованную игру.

Глава 6

Как будто во сне Лаура Шартье вставила свой длинный ключ в замок двери и отступила в сторону. Долго и внимательно Доминик смотрел на нее, затем, повернув ключ, толкнул дверь и, подав девушке руку, ступил с нею за порог.

– Я зажгу свечу, – тихо сказала Лаура.

Доминик ничего не ответил, закрыл дверь и запер ее на ключ. Тусклый свет уличного фонаря проникал сквозь комнаты, освещая девушку, стоявшую неподвижно возле полок с товарами.

– А где свеча, Лаура?

Его теплое дыхание коснулось ее обнаженных плеч, пошевелило нежные волоски на шее девушки, напомнив ей о том, что она оставила свою меховую накидку в театре. Она постаралась думать только об этом утерянном мехе и ни о чем больше, потому что мысли о происходящем сейчас неизбежно привели бы к выводу, что она заслуживает самого жестокого порицания за необдуманные поступки.

– Но я же ничего такого не сделала!

– Конечно нет, мадемуазель.

Лаура вздрогнула, сообразив, что говорит вслух сама с собой и сказала:

– Сейчас, я найду свечу.

Зажечь свет оказалось для нее делом необычайно трудным. Спичка дрожала в ее руках, и пламя постоянно гасло от ее резкого дыхания. Лаура затаила дыхание и, наконец, только тогда свеча загорелась.

Доминик Юкс стоял вне светового круга, но девушка чувствовала его взгляд, и взгляд этот был непереносим.

Лаура чувствовала, что тает как эта красная тонкая свеча, которую она сейчас держит в своей руке. Ей пришлось прислониться к прилавку, чтобы хоть немного успокоиться.

– Ты испугана, Лаура?

– Вовсе нет.

Ей хотелось, чтобы он ушел и в то же время она боялась, что он так и сделает. Свеча в руке девушки дрогнула. Тогда Доминик сделал шаг вперед, взял у нее свечу, и поставил на прилавок.

– Ты подожжешь себя, – тихо сказал он и пальцами снял капли воска с ладони Лауры. Она даже не заметила когда обкапалась.

– Где-то… Где-то здесь есть вода.

Лаура внезапно подумала о том, что в эту минуту вряд ли сможет вспомнить, где, собственно, эта вода находится.

Доминик не отпустил ее руку. Глядя девушке прямо в глаза, он поднял ладонь Лауры к своим губам и прошептал:

– Я уберу остатки воска губами, моя дорогая.

Лаура сквозь зубы судорожно вздохнула, почувствовав, как его язык скользнул по ее ладони к запястью. Девушка попыталась отнять руку, однако, мужчина с мягкой настойчивостью удержал ее, и все это время продолжал, не отрывая глаз, смотреть на нее.

– Доминик, ты заставляешь меня испытывать очень… странные чувства.

– У нас, Огонек, есть возможность значительно лучше определиться в своих чувствах, – с этими словами мужчина легонько потянул девушку к себе и затем, сначала нежно, а после, со все нарастающей страстностью, принялся целовать ее виски, лоб, нос, щеки.