Изменить стиль страницы

В следующем чтении мы рассмотрим историю человеческой расы за время перехода составляющих ее душ от дикого состояния первобытных племен до нашего времени. История человечества есть в то же время история каждого отдельного человека – ваша собственная история, т.е., запись тех событий и фактов, через которые вы прошли для того, чтобы стать тем, кто вы есть теперь. И, как вы шаг за шагом взбирались по этому крутому и трудному пути, так дальше вы будете подниматься на еще большие высоты, но ваше движение по пути перестанет быть бессознательным, ваши духовные глаза будут открыты для света истины, сияющей из великого центрального солнца – Абсолюта. В заключение нашего чтения мы приведем два стихотворения американского поэта Уитмена, странный гений которого несомненно был результатом смутной памяти прежних жизней и выливался в словах, часто только наполовину понятных создавшему их уму:

С берегов Калифорнии, лицом к Западу,

Вопрошая без устали, отыскивая то, что еще не найдено,

Я, дитя, очень старое дитя, смотрю вдаль через волны,

В сторону дома материнства страны переселений,

Смотрю вдаль от берегов моего западного моря, на круг почти замкнутый;

Ибо, пустившись в путь на Запад от Индостана и Кашмирских долин,

От Азии, от Севера, от Бога, от Мудреца и от Героя,

С Юга, от цветами покрытых полуостровов и прямых островов,

Странствуя с тех пор вокруг земли,

Я очутился опять лицом к родине и я счастлив.

Но где тó, из-за чего так давно тому назад я пустился в путь,

И почему оно еще не найдено?

Я знаю, что я бессмертен...

Я знаю, что моя орбита не может быть очерчена циркулем;

И приду ли к тому, что принадлежит мне,

сегодня или через десять тысяч или миллионов лет,

И приду ли я к тому, что принадлежит мне?

Все равно. Я могу весело взять это дело теперь

и одинаково весело могу ждать.

А на тебя, Жизнь, я смотрю, как на то, что

осталось от многих смертей;

Нет сомнения, я сам умирал десять тысяч раз раньше.

Рождения приносили нам богатство и разнообразие,

и другие рождения приносили нам опять богатство и разнообразие.

А вот несколько строк из стихотворений американского поэта Н.Н.Виллис:

Что это за тайна наш блуждающий ум?

Он пробуждает в рампе разнообразных сил,

Как чужестранец в новом и удивительном мире;

Он приносит с собой инстинкты из какой-то другой сферы,

Все знакомо его тонким чувствам.

И с бессознательной привычкой снов

Он призывает и они повинуются. Чудесное зрение

Рождается в его странном органе, а ухо

Научается странно понимать речь воздуха

В его незримых разделениях; язык же

Учит свой чудесный урок вместе с другими,

И в центре послушной толпы

Хорошо тренированных министров, ум стремится вперед

В поисках за тайнами своего вновь найденного дома.