Август рассердился и сухо возразил:

– Да, меня многие упрекают в излишней доброте к людям, которые нередко злоупотребляют ею. Надеюсь, однако, что Дюпарк окажется более скромной.

Сцена продолжалась. Козель, не сдержав себя, бросилась на стул в глубине ложи и довольно громко крикнула:

– У вашего королевского величества особое пристрастие к девкам!

Опасаясь, как бы не разразился публичный скандал, король встал и ушел в ложу королевы, где находился ее брат, маркграф Бранденбург-Байрейт.

Выставленная на посмешище всего двора, графиня немного посидела в ложе опустив голову, а потом, сославшись на недомогание, велела подать носилки и вернулась домой. Король терпеть не мог, чтобы кто-то мешал его прихотям и потому на этот раз всерьез рассердился. Он и сам не пошел к Козель, и никого не послал узнать, как она себя чувствует.

Анна провела вечер в слезах, отчаянии и гневе. Она никого уже не ждала, как вдруг поздно ночью, чуть ли не силой ворвалась к ней баронесса Глазенапп. Врагам Анны казалось, что достаточно подстрекнуть и без того раздраженную графиню на новые вспышки ревности, с которыми король на сей раз, по-видимому, не желал мириться, и разрыв будет ускорен. Дюпарк не могла, конечно, соперничать с Анной, да она и не грезила о таком счастье, но с ее помощью можно было свергнуть графиню или хотя бы пошатнуть ее влияние. Баронесса Глазенапп в таком деле была незаменимой. Она вбежала к Анне с притворными соболезнованиями и, застав ее в слезах на диване, щебеча, подсела к ней.

– Ты и не поверишь, – затараторила она, – как сжимается у меня сердце, когда я думаю о твоей участи. Я все знаю, видела, возмущаюсь, скорблю… Но, увы, ты знаешь еще не все. Король держит себя вызывающе. Сразу после твоего ухода он приказал Мурдахсу устроить у себя ужин, на который пригласил Дюпарк и еще трех актрис. Мне это известно из самых достоверных источников. После театра король тотчас отправился к камергеру. Дюпарк бросилась к его ногам. За ужином его величество был в превосходном настроении, по-видимому, он и сейчас еще там, а трех спутниц Дюпарк, подарив им по платью и по сто талеров, отправили домой.

Козель выслушала сплетню, слегка отстраняя от себя назойливую Глазенапп.

– Меня это ничуть не удивляет, – сказала она, – не думай, что я ревную. Мне и без того пришлось достаточно претерпеть: новый прилив любви к княгине Тешен и Генриетте Дюваль и многое другое. Так что не это меня огорчает. Король, роняя свое достоинство, причиняет себе большее зло, чем мне, вот от чего я плачу.

Козель встала с дивана и отерла слезы. Приход этой лицемерной женщины, ее явное нетерпение произвели обратное действие. Разгадав коварную интригу врагов, графиня притворилась спокойной. Глазенапп тщетно пыталась разжечь в ней гнев, он кипел в сердце, но наружу не прорывался. Козель сумела сдержать себя.

– Дорогая баронесса, – сказала она, заканчивая разговор, – я слишком высоко стою, чтобы какая-то интрижка короля могла меня задеть, что ж, она не первая и не последняя, мы, женщины, должны, верно, привыкнуть к этому. Мне стыдно за короля, но я не думаю, чтобы все это могло вырвать меня из его сердца.

К утру гнев короля остыл, но он не пошел сразу к Козель, боясь ее горячего нрава, а послал на разведку Вицтума.

Вицтум не принимал участия в интригах против Анны, отношения у них были хорошие. Он пришел как бы попросту узнать о ее здоровье. И, к удивлению своему, застал графиню со старшей дочкой на коленях, грустной, но спокойной. О вчерашнем происшествии она не обмолвилась ни словом. Он, спросив, как она себя чувствует, тоже не решался коснуться щекотливой темы.

– Я, как видите, здорова, – произнесла Козель с печальной улыбкой, – или по мне что-нибудь заметно? Скажите.

– Вы прекрасны, как всегда.

– А вы, как всегда, милы и учтивы.

Они поговорили о том, о сем, и Вицтум, поняв, что Анна не начнет первая разговора о короле и Дюпарк, откланялся и пошел доложить королю, что застал Козель сверх ожидания спокойной.

Недруги графини с нескрываемым любопытством следили, пойдет ли мириться с Анной король, так явно выказавший вчера свой гнев. Вечером Август отправился к графине. Весть разнеслась тут же, и лица у всех вытянулись. Вся надежда была теперь на горячность графини. Но Анна и Август при встрече проявили такое благоразумие, что о разрыве не могло быть и речи. Король привык к Анне и вовсе не хотел расставаться с ней, хотя пылкая любовь уже угасла в его непостоянном сердце. Признаться в своих отношениях с Дюпарк он не мог. Козель считала себя его женой, она была матерью его детей и решила, следуя примеру королевы, пренебречь волокитством мужа.

– Вы устроили мне вчера некрасивую сцену в театре, – начал король, – терпеть не могу публичных скандалов; ни мне, ни вам не пристало это.

– Ваше величество, моя любовь к вам…

– Она должна быть благоразумной, – прервал ее король.

– Любовь не может быть благоразумной, Но я, видно, требую невозможного от вашей любви – постоянства.

– А я – когда хочу, чтобы вы перестали ревновать, ибо это смешно.

– Не давайте повода для ревности, ваше величество, – прошептала Анна.

Король пожал плечами.

– Ребячество.

Графиня смолчала, поняв, что ей ничего не грозит.

Отношения с королем мало изменились, но они стали менее сердечными: любезность, несколько чопорная, пришла на смену прежней любви.

Глазенапп не преминула на другой день сообщить Анне, что встречи короля с Дюпарк продолжаются, что король осыпает ее подарками. Козель приняла эту весть равнодушно. Графиня Рейс, Фюрстенберг и их союзники, надеявшиеся на иной исход дела, пришли к убеждению, что Анна Козель, затаив чувства, решила укротить свой характер, не допускать вспышек ревности, дабы удержать при себе Августа. Это их испугало. Эта «новая», владеющая собой, Козель была куда опасней прежней.

Драматическая сцена с Дюпарк, обморок за кулисами, то, что она упала на колени перед королем, ужин у Мурдахса, весь этот маскарад, которому придавали слишком большое значение, возымел обратное действие. Августа в первый момент вывела из себя ревность графини, но потом он увидел в этой ревности доказательство горячей к нему привязанности. Это льстило ему. Они ссорились из-за Дюпарк чуть ли не каждый день, но ссоры всегда кончались нежными заверениями. Август в своей вине не признавался.

– Дорогая графиня, – говорил он, улыбаясь, – ваши подозрения нелепы, и вы зря мучаете себя. Почему вам мерещится, что я люблю другую? Какие у вас доказательства? Разве я не тот же нежный, пылкий, покорный, разве я не удовлетворяю все ваши прихоти? Откуда вы взяли, что я охладел к вам? Стоит мне лишь взглянуть на женщину, поговорить с ней, и вы сразу же подозреваете, что я влюблен в нее. Скажу прямо, если бы не горячая любовь к вам, я бросил бы вас из-за этой несносной ревности.

– Я знаю, что мучаю вас упреками, – полушутливо ответила Анна, – но ведь мне приходится все время быть начеку, следить, не завелась ли у вас любовница. Впрочем, я прекрасно понимаю, что ни подозрительность, ни опасения не спасут меня, и я буду обманута, как тысячи мне подобных ревнивиц.

Король улыбался, роль Юпитера льстила ему. Оправдываясь и даже сердясь, он делался все нежней к Анне. Дюпарк не в состоянии была увлечь его по-настоящему, да и приглянуться она могла только такому распутнику, как Август. Вульгарные манеры Дюпарк и ее театральных подружек отталкивали государя. И очень скоро графиня Козель не только обрела прежнее влияние, но, к ужасу тех, кто ждал ее гибели, власть ее возросла и окрепла.

То, что сердце короля все еще принадлежит графине, стало особенно ясно во время визита датского короля Фридриха IV, пожелавшего на обратном пути из Италии повидаться со своей тетушкой королевой Эбергардиной. Август, который рад был любому случаю растратить деньги на празднества, развлечения, изумлявшие Европу, решил обставить как можно пышнее приезд своего достопочтенного кузена.

Желая поразить Фридриха IV, король сам обдумал программу блистательных увеселений, а бывшей подданной датского короля графине Козель (родом из Гольштинии) была отведена в них первая роль. Надо сказать, что графиня все еще была первой красавицей при дворе Августа II, даже враги не могли не признать ее удивительного обаяния, особенно в тех случаях, когда Анна выступала в роли богини, феи, королевы. Короля как бы оправдывало то, что предметом его поклонения была такая прелестная женщина.